Завтра в тот же час - Эмма Страуб
- Дата:19.09.2024
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Название: Завтра в тот же час
- Автор: Эмма Страуб
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Можно я скажу тебе кое-что очень странное? Это прозвучит так, будто я выдумываю, – спросила Элис.
– Конечно, – пожала плечами Сэм.
Элис посмотрела на их отражение в зеркале. Даже в немилосердном свете флуоресцентных туалетных ламп они с Сэм выглядели феноменально.
– Я из будущего, – сказала Элис и посмотрела на Сэм.
– Ага, ясно, – кивнула Сэм, ожидая продолжения. Как-то раз, когда они с Сэм раздавили на двоих шесть бутылок «блейзера», Элис сказала, что ей кажется, будто ее голова никак не присоединена к туловищу, как будто это два совершенно отдельных организма, просто живущих по соседству. В другой раз, во время школьной поездки в парк развлечений, Сэм рассказала Элис, что иногда ей снится, будто у нее была сестра-близнец, но она съела ее, когда они были маленькими. Очень важно было иметь друзей, которые могли выслушать все, чем тебе необходимо было поделиться, и не треснуть со смеху.
– Ну, в смысле не из далекого-далекого будущего. Не из четыре тысячи какого-то года. Но вчера, когда я уснула, был день накануне моего сорокалетия, а проснулась я вот такой. – Элис принялась жевать ноготь. – Типа как Пегги Сью.
Сэм облокотилась на стену, где тут же ожила сушилка для рук. «Блядь», – ругнулась она и переместилась к краю раковины.
– Я знаю, это звучит дико, и это реально дико, но так и было. Как бы я это я, но типа вот эта я. – Элис уронила лицо в ладони. – Я понимаю, что это полный бред.
Сэм скрестила руки.
– Элис Стерн, ты что, дунула и не сказала мне?
Элис затрясла головой.
– Нет, Сэм. Я понимаю, как это звучит, но все так и было. Я думаю… В смысле, я не знаю, я думала, что сплю, но уже прошло много времени, и теперь мне так не кажется. Ну, как бы я же здесь. Правильно? И ты настоящая, правильно? Поэтому мне нужно понять, что это за хренотень. И как мне вернуться к моей обычной жизни, если она еще где-то существует, потому что я смотрела достаточно серий «Братьев времени» и знаю, что с этой фигней нельзя затягивать.
– Или будет как в «Назад в будущее», ты себя сотрешь, – закивала Сэм и задумчиво постучала пальцем по губам.
– Ну, я думаю, это произошло потому, что Майкл Джей Фокс вмешался в отношения своих родителей и этим поставил под угрозу свое существование в будущем, но да, я понимаю, что ты имеешь в виду.
Сэм снова скрестила руки.
– Элис, ты, блин, прикалываешься, что ли? Это че, программа «Розыгрыш»? Потому что, если честно, меня уже начинает нервировать.
Элис задумалась.
– Я понимаю.
Когда Братья времени мотались туда-сюда, им не приходилось никому ничего рассказывать. Они просто объявлялись в своей машине то тут, то там: помогали домохозяйкам в пятидесятых, или средневековым принцессам, или астронавткам в колониях на Луне. Они никогда не переносились на двадцать пять лет назад, и им не приходилось встречать собственных друзей и родственников с фразой: «Эй, прикинь, как мы умеем». Их бы приняли за душевнобольных.
Сэм кивнула.
– Слушай, если это наш план на сегодня, то ладно. Не могу сказать, что я прям верю в то, что ты говоришь, но я хочу тебя поддержать. Тем более что ты, похоже, и сама не особо во все это веришь. Я правильно оцениваю положение?
Элис захотелось разрыдаться.
– Ага.
– Блин, и ты пришла на подготовительные? – Сэм закатила глаза. – Если бы я думала, что, возможно, прилетела из будущего, я бы не пошла. Я бы и на сам экзамен не пошла. У тебя есть дети? Ты замужем? А я замужем? О господи, я не хочу знать. Я хочу знать? – Сэм схватилась за живот. – Как я выгляжу? Я счастлива? Мы же все еще дружим? Так? – Она стремительно преодолела разделявшее их расстояние и крепко обняла Элис. – Я все еще не совсем тебе верю, но это так, на всякий случай.
– Да, Сэм, – ответила Элис. – Поэтому я тебе и рассказала. И да, ты замужем, у тебя есть дети. И ты счастлива, и мы друзья. Но никаких деталей, ладно? Я не хочу отмайклджейфоксить тебя или твою прекрасную семью. Ты можешь мне помочь? – Элис чувствовала, что ее распирает. – Я просто уже давненько не была шестнадцатилетней и не особо помню, как тут все устроено, и мне нужна твоя помощь. – Сэм пахла, как Сэм: духами «Лавз бэби», какао-маслом и шампунем «Хербал Эссенс».
Она протянула Элис обе руки: «Обещаю, что попробую. Даже если придется разговаривать с кем-нибудь за тебя. Ну, с врачом, например».
Глава 23
Когда Сэм и Элис вошли в спортзал, все уже расселись, и как только скрипнула дверь, все головы разом повернулись к ним. В последнем ряду оставалось несколько пустых мест, Сэм и Элис быстро туда нырнули. Впереди стояла Джейн, тогдашний консультант по поступлению, и держала в руках пачку листов – навскидку штук пятьсот, – которые, без сомнения, собиралась раздать ученикам – скучающим, встревоженным и разрывающимся между первым и вторым. Джейн в Бельведере недолюбливали по многим причинам, но в основном потому, что она частенько заявляла ученикам, что им ни за что не попасть в колледж, который они выбрали, и тратила большую часть консультаций на вопросы о том, сколько зарабатывают их родители. Оглядываясь на это сейчас, Элис ее понимала. Джейн мыслила прагматично и хорошо знала, как устроена система.
– Я ничего из этого не помню, – шепнула она Сэм. – Я и сам экзамен-то почти не помню, но у меня точно не осталось ни единого воспоминания вот об этом.
Джейн передала толстенную пачку бумаг девочке с цилиндрической челкой в переднем ряду – Джессике Янкер, которая взяла себе несколько листов и передала оставшиеся следующему. Томми сидел в ряду поближе, так сильно откинувшись на своем стуле, что казалось, будто его одежда вот-вот растечется по полу. У Элис неожиданно перехватило дыхание. «Мне нужно попить, возьми мне что они там раздают, ладно?» Сэм кивнула, и Элис, сложившись пополам, на полусогнутых выбежала из спортзала.
На втором этаже был фонтанчик, в конце коридора, где располагалось то, что Элис считала своим кабинетом, хотя сейчас, конечно, это был совсем не ее кабинет. Оказаться в школе в субботу даже во взрослом возрасте казалось чем-то бредовым. В отличие от первого этажа второй, как ни странно, выглядел так же, как когда она в последний раз уходила с работы. Те же деревянные полы, те же резные дверные коробки – единственное напоминание
- Из туземных хижин в музеи мира. Морис Стерн - Елена Мищенко - Биографии и Мемуары
- Утешение странников - Иэн Макьюэн - Современная проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена - Лоренс Стерн - Классическая проза
- Искупление - Анна Мистунина - Боевое фэнтези