Атлас. История Па Солта - Люсинда Райли
- Дата:26.06.2024
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Название: Атлас. История Па Солта
- Автор: Люсинда Райли
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Аудиокнига "Атлас. История Па Солта" от Люсинды Райли
📚 "Атлас. История Па Солта" - захватывающая история о приключениях главного героя Па Солта, который отправляется в увлекательное путешествие по миру в поисках сокровищ и приключений. В его жизни происходят невероятные события, которые заставляют его пересмотреть свои ценности и убеждения.
🌍 В этой аудиокниге Люсинда Райли рассказывает о важности самопознания, дружбы и веры в себя. Герой сталкивается с трудностями и испытаниями, но благодаря своей смелости и настойчивости он преодолевает все препятствия на своем пути.
🎧 Слушая "Атлас. Историю Па Солта" онлайн на сайте knigi-online.info, вы окунетесь в захватывающий мир приключений и загадок, который заставит вас не отрывать уши от аудиокниги до самого финала.
Об авторе
Люсинда Райли - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и глубокими мыслями, которые заставляют задуматься над смыслом жизни.
📖 Погрузитесь в мир Люсинды Райли и откройте для себя новые грани литературы, которые заставят вас пересмотреть свое отношение к книгам и чтению.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать лучшие аудиокниги на русском языке. Мы собрали для вас бестселлеры различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в мир увлекательных историй, которые заставят вас поверить в чудеса и волшебство слов. Слушайте аудиокниги на knigi-online.info и погрузитесь в мир литературы прямо сейчас!
🔗 Ссылка на категорию аудиокниг: Русская классическая проза
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, сколько времени у него оставалось после прибытия на Делос? – поинтересовалась Сиси.
Георг немного помешкал.
– Я последний раз видел его через три дня после встречи с Кригом. Я помог ему оформить недвижимость. Как вам известно, остров очень маленький. Там только один или два дома. Мы предложили прежнему владельцу в четыре раза больше реальной стоимости, и он со своими козами уехал почти сразу же.
– Это не ответ на мой вопрос, – твердо сказала Электра. – Когда умер Па Солт?
Георг покачал головой и умоляюще посмотрел на Алли. Та поглядела на Ма.
Марина выпрямилась и набрала в грудь побольше воздуха, прежде чем заговорить:
– Мои милые девочки, теперь пора быть сильными. Ваш отец еще не умер.
На палубе наступила мертвая тишина. Тигги широко распахнула глаза.
– Я знала…
– Не может быть, – ахнула Электра. – Ты говоришь, что Па Солт жив? Сейчас?
– Да, – ответила Ма.
– Ты скрывала это от нас… – выдохнула Стар. – Как это жестоко!
– Chérie, я…
– Он все еще на Делосе? – спросила Майя.
Георг кивнул.
– Да, Майя. Но он очень слаб.
– Эти телефонные звонки… – пробормотала Сиси. – Вы беседовали с ним, Георг?
– Не совсем так. Клавдия последние несколько недель находится рядом с ним. Поэтому ее не было в Атлантисе. Она регулярно звонит мне. Ваш отец очень быстро слабеет.
– О боже! – воскликнула Сиси.
– Теперь все ясно, – прошептала Стар.
– Никто не мог предвидеть, что он проживет так долго, – сказал Георг. – Мы предполагали, что он лишь на несколько недель останется на Делосе. Но он пережил прогнозы всех врачей.
– Очень похоже на Па, – прошептала Алли.
– Он отказался от любой медицинской помощи, – продолжал Георг. – Он не принимает лекарства и не соглашается на анализы.
– Как же он до сих пор жив? – изумленно спросила Электра.
Георг посмотрела на Ма, а та улыбнулась Мерри.
– Думаю… нет, я знаю, что на этом свете его удерживает находка «потерянной сестры».
– Сила веры, – понимающе кивнула Тигги.
Стар посмотрела на Алли.
– Ты давно знала об этом?
– С сегодняшнего утра. Я настояла на том, чтобы Георг рассказал всем и показал последние записи Па Солта, которые он не должен был раскрывать до смерти своего работодателя.
Руки Георга заметно дрожали, когда он отпил воды из стакана.
– Поверьте, девочки, мне всегда хотелось сказать вам правду. Но вы знаете, что ваш отец сделал для меня. Я поклялся быть верным ему до последнего вздоха.
– Есть разница между преданностью и жестокостью, Георг, – возразила Сиси.
Нотариус кивнул.
– В глубине души я понимал, что должен был сказать вам правду, – признал Георг, борясь со слезами. – Но зато теперь это значит, что вы встретитесь с ним, пока еще не все кончено.
Никто не знал, что сказать.
– Почему мы стоим на месте? – осведомилась Электра. – Если он умирает, то нам нельзя терять время. Найдите капитана Ганса. Я не собираюсь ждать до утра, раз мы снова сможем увидеть Па Солта. Все согласны?
– Да, конечно, – сказала Майя и поднялась на ноги. – Теперь у нас есть два пути. Мы можем рассердиться и ожесточиться на весь мир. Это легкий выбор. Или мы можем принять все, что случилось, и сохранить любовь и доброту, несмотря на любые воображаемые или реальные несправедливости. Итак, что бы выбрал Па Солт?
Она протянула руку Тигги, которая взяла за руку Алли, и так продолжалось, пока Семь Сестер не образовали нераздельное кольцо.
– Георг, вы слышали, что сказала Электра, – обратилась Алли к нотариусу. – Свяжитесь с Гансом. Нам нужно как можно скорее встретиться с Па Солтом.
Георг встал и поспешно вышел из столовой. Все остальные какое-то время сидели в потрясенном молчании. Спутники сестер находились в особом замешательстве; у них не было слов, способных успокоить бурю эмоций, переживаемых любимыми. В конце концов Алли заговорила:
– Мне показалось, что я слышала папин голос по телефону, когда ответила на звонок в его кабинете. – Она посмотрела на остальных. – Возможно, так и было на самом деле.
Электру посетила мысль.
– Ма? – спросила она. – Когда я столкнулась с Кристианом в Париже, он что-то делал для Па Солта?
Марина кивнула.
– Да, chérie. Он искал Манон Ландовски, внучку Поля.
– Зачем?
– Перед смертью Па Солт хотел поблагодарить семью, которая спасла его в начале жизненного пути, хотел, чтобы это доброе дело не было забыто следующими поколениями Ландовски.
– Кристиан нашел ее?
– Да, – кивнула Ма. – Она оказалась сочинительницей песен! Кристиан передал ей письмо, и она сказала, что ее отец Марсель часто и с нежностью вспоминал «молчаливого мальчика».
– С нежностью?! – воскликнула Майя. – Кто бы мог подумать?
Когда вернулся Георг, рокот двигателей «Титана» раздавался по всему судну.
– Ганс рассчитывает, что мы подойдем к Делосу на рассвете. Я позвоню Клавдии и сообщу ей о нашем прибытии. – Он сделал паузу. – Девочки… мы поступаем правильно?
Человек, который за последний год был источником уверенности для сестер, сейчас выглядел абсолютно растерянным.
– Совершенно правильно, Георг, – заверила Стар.
– Мы можем поговорить с ним по телефону прямо сейчас? – спросила Алли. – Просто на тот случай, если что-то произойдет?
Георг грустно покачал головой.
– Ему трудно говорить по телефону. Фактически у него почти не осталось сил. Я думаю, будет лучше, если Клавдия не сообщит ему о нашем скором прибытии.
– О боже, – прошептала Стар. – Что, если он не переживет эту ночь?
– Переживет, Стар, – пообещала Тигги. – Обязательно переживет.
63
Когда «Титан» приблизился к Делосу, крошечный остров купался в предрассветном сиянии, солнце еще не выглянуло из-за горизонта. Островок был каменистым, с пятнами зеленой и желтой травы, которые поднимались к одинокой вершине. Это в сочетании с отдельными древнегреческими колоннами, стоявшими здесь и там, создавало атмосферу старинного чуда.
Не было никакой возможности завести «Титан» в миниатюрную гавань, поэтому Ганс Гайя опустил якорь как можно ближе к острову и подготовил катер, чтобы доставить сестер на берег. Пока Алли вела к причалу маленький катер, на берегу появилась знакомая фигура. Клавдия помогла девушкам выбраться из катера и поочередно обняла их. Самые долгие объятия она приберегла для своего брата Георга. Обычно сдержанная экономка Атлантиса разрыдалась в его руках.
– Девочки, – всхлипывала она. – Ваш отец – настоящий ангел-хранитель.
– Отведи нас к нему, Клавдия, – попросила Майя.
Экономка повела группу по пыльной тропе к подножию большого зеленого холма, где дорожка стала настолько узкой, что сестры выстроились вереницей. На вершине появилось отдельно стоявшее бунгало с выбеленными стенами. Как и писал Па Солт, оттуда открывались величественные панорамные виды на античный остров и морские просторы.
– Как он себя чувствует, Клавдия? – поинтересовалась Алли.
– Ему становится хуже; на прошлой неделе он перенес
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- To Hold the Crown: The Story of King Henry VII and Elizabeth of York - Jean Plaidy - Прочее
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Сборник рассказов "Рождественское Чудо" 2021 (СИ) - Мамаева Надежда - Любовно-фантастические романы
- Общество 2023 - Алиса Илларионова - Публицистика