Пять дней после катастрофы. Жизнь и смерть в разрушенной ураганом больнице - Шери Финк
0/0

Пять дней после катастрофы. Жизнь и смерть в разрушенной ураганом больнице - Шери Финк

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Пять дней после катастрофы. Жизнь и смерть в разрушенной ураганом больнице - Шери Финк. Жанр: Русская классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Пять дней после катастрофы. Жизнь и смерть в разрушенной ураганом больнице - Шери Финк:
В августе 2005 года на Новый Орлеан обрушился ураган «Катрина», вызвавший сильное наводнение и превративший город буквально в руины.Взаперти, без электричества и возможности получить откуда-либо помощь, оказался Мемориальный медицинский центр. Тысячи людей – от тяжелобольных пациентов до родственников медперсонала – на пять дней были отрезаны от внешнего мира. Врачам приходилось принимать непростые решения: кого спасать в первую очередь, кто подлежит эвакуации, а кто, возможно, до нее не доживет.Спустя же несколько месяцев, когда этот ужас остался позади, некоторые медики были арестованы за то, что вводили безнадежным пациентам смертельные дозы препаратов…Что же произошло в Мемориальном медицинском центре на самом деле? Массовое убийство? Или врачи, жертвуя карьерой, пошли на этот шаг, чтобы облегчить последние часы умирающих?Шери Финк даст ответы на эти вопросы, продемонстрировав, как меняется поведение человека в критических ситуациях.
Читем онлайн Пять дней после катастрофы. Жизнь и смерть в разрушенной ураганом больнице - Шери Финк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 ... 177
тому, какой показался бы наиболее логичным непосвященному). Этот термин применялся, хотя и довольно редко, для обозначения теоретически возможных ситуаций в зонах военных действий, когда предпочтительнее было оказывать медицинскую помощь бойцам с легкими ранениями, поскольку они могли вскоре вернуться на поле боя и продолжить сражаться, что повышало шансы на выживание всей группы.

Симмонс тратил на подготовку к защите Поу практически все свое время и нередко выражал уверенность в успешном для нее исходе дела. Он тщательно изучил тему триажа и оказания помощи пациентам, находящимся в критическом состоянии, поговорил с доброй сотней потенциальных свидетелей, получил письменные заявления тех, с кем поговорить не удалось, добился решения суда о неразглашении содержания первых бесед Поу с представителями «Тенет». Хотя деньги на юридическую защиту, поступающие в фонд поддержки Анны Поу, были для него пока недоступны, работу Симмонса частично оплачивал Университет штата Луизиана. Тем не менее он был готов подать иск против штата в случае, если Поу, сотрудник местного государственного университета, не будет осуждена, с требованием оплатить его услуги. Он продолжал работать на почасовой основе. Его уверенность в успешном завершении процесса крепла, и он уже готовился к тому, чтобы в случае, если жюри вынесет вердикт о невиновности его подзащитной, полностью восстановить ее доброе имя.

Симмонс гордился тем, что добился от нескольких профессиональных организаций публичных заявлений в поддержку Поу. Он также провел работу с адвокатом владельцев частного пансионата для престарелых «Санта-Рита» Джеймсом Коббом. Они организовали совместную пиар-кампанию с целью снять с них обоих клеймо юристов, которые довели дело до ареста своих клиентов. Именно такое обвинение бросил в их адрес генеральный прокурор штата Фоти, охарактеризовав их сотрудничество как «подлый заговор» (кстати, впоследствии Кобб с готовностью с этим согласился). На Кобба произвели впечатление «глубокие карманы» сторонников Поу, и потому он вместе с ними и Симмонсом принялся скармливать прессе некрасивые истории про Фоти. Владельцы «Санта-Риты» через несколько месяцев сами должны были предстать перед судом по обвинению в убийстве по неосторожности – именно так квалифицировали гибель нескольких клиентов принадлежащего им учреждения, утонувших во время наводнения. (Интересно, что пансионат получил свое название в честь бабки Мейбл Мангано, которую звали Рита. А та, в свою очередь, получила имя в честь святой Риты, покровительницы заблудившихся и пропавших без вести.)

Кобб планировал вызвать в суд губернатора штата Кэтлин Бабино Бланко и обвинить в случившемся власти, не сумевшие обеспечить надежность защитных дамб и не разработавшие продуманный план эвакуации самых уязвимых и беспомощных граждан. Как они смели попытаться сделать козлами отпущения клиентов Кобба, возложив на них ответственность за гибель людей?! А в то же самое время власти штата предъявили претензии за ущерб в 200 миллиардов долларов инженерным войскам США, чьи защитные сооружения оказались недостаточно прочными! Причем чиновники использовали те же самые слова и выражения – халатность, небрежность, преступная безответственность, – что и Фоти в своих нападках на супругов Мангано.

Симмонс также довольно плотно контактировал и обменивался информацией примерно с двумя десятками адвокатов, представлявших интересы других сотрудников Мемориала. В конце апреля, незадолго до рассмотрения дела большим жюри присяжных, юристы собрались на совещание, чтобы согласовать свои позиции в контактах со СМИ. Они хотели использовать тезис о том, что, если сотрудники офиса окружного прокурора будут настаивать на своих обвинениях, это приведет к бегству медиков из Нового Орлеана.

Их целью было добиться иммунитета для медиков на случай будущих стихийных бедствий. Симмонс настаивал на том, чтобы они были защищены законом. А у Анны Поу появилась новая цель в жизни: то, что случилось в Мемориале с ней и другими, больше никогда не должно было повториться. Адвокаты договорились, что будут активизировать выступления за принятие своеобразной «охранной грамоты» для медиков по мере приближения сезона ураганов, который должен был вскоре начаться. В это время обвинительные приговоры им выглядели бы особенно неуместными.

* * *

Через неделю после вечеринки по сбору средств для Анны Поу окружной прокурор через адвокатов направил повестки Шери Ландри, Лори Будо и старшей операционной сестре Мемориала Мэри Жо Д’Амико. Хорошая новость, содержавшаяся в сопроводительном письме, состояла в том, что окружной прокурор решил не подвергать их судебному преследованию. Плохая же – что он потребовал от всех трех выступить в качестве свидетелей перед жюри присяжных, желая выяснить, что им известно о действиях Анны Поу в четверг, 1 сентября 2005 года.

Юридический смысл этого хода заключался в следующем. Пятая поправка к конституции позволяла медсестрам не свидетельствовать против себя. Соответственно, любая информация, содержавшаяся в их показаниях, не могла быть использована против них в ходе рассмотрения уголовного дела – если только они не давали ложные показания или не нарушали требования закона каким-либо иным образом. Судья уголовного суда прихода Орлеан Калвин Джонсон, подписавший ордера на аресты по данному делу, теперь подписал ордера о даче медсестрами свидетельских показаний. Адвокаты последних попытались оспорить это действие судьи и в своих апелляциях дошли до Верховного суда штата. Поскольку речь шла об убийствах, по закону медсестры всегда могли быть подвергнуты уголовному преследованию в будущем – при условии, что обвинения против них будут построены на других уликах. В связи с этим адвокаты в качестве примера привели другое дело, имевшее некоторое сходство с делом Мемориала. Семи новоорлеанским полицейским были предъявлены обвинения в том, что они после урагана открыли стрельбу по безоружным гражданским лицам на мосту Данцигер-бридж, убив двух и серьезно ранив четырех человек. Полицейское руководство попыталось замять эту историю. Трех из семи обвиняемых, в том числе бывшего подчиненного помощника окружного прокурора Майкла Моралеса, заставили давать свидетельские показания, пообещав им юридический иммунитет. Тем не менее специальное жюри, перед которым они выступили, в итоге вынесло обвинительный вердикт в отношении всех семерых. И сделали это те же самые присяжные, которые должны были теперь рассматривать дело Мемориала. Адвокаты медсестер опасались, что нечто подобное могло произойти и с их подзащитными.

Группа поддержки «данцигерской семерки», как и сторонники «тройки из Мемориала», требовала, чтобы обвиняемых судили не по обычным, а по каким-то иным стандартам, поскольку они действовали в условиях стихийного бедствия, то есть находились в совершенно необычной, экстремальной ситуации и подвергались реальной опасности. Эти аргументы перекликались с теми, которые приводил один из персонажей телесериала «Юристы Бостона», адвокат, защищавший героиню, чьим прототипом стала Анна Поу, а именно: Новый Орлеан во время урагана «Катрина» не был частью Америки¸ а потому и судить обвиняемых следовало не по американским, а каким-то иным законам и профессиональным нормам. Другие полицейские решительно выступили

1 ... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 ... 177
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пять дней после катастрофы. Жизнь и смерть в разрушенной ураганом больнице - Шери Финк бесплатно.
Похожие на Пять дней после катастрофы. Жизнь и смерть в разрушенной ураганом больнице - Шери Финк книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги