Ноттингем - Лина Винчестер
- Дата:28.09.2024
- Категория: Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Название: Ноттингем
- Автор: Лина Винчестер
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я не нравлюсь твоим подругам, да?
– Это не так.
– Ви смотрела так, что мне стало стыдно просто от того, что я существую.
Раскрыв рот, я делаю глубокий вдох. Боже мой, пока я сегодня за столом болтала с подругами о намазанных «Нутеллой» членах, Фелисити молча переживала сущий кошмар. Становится стыдно, что я даже не заметила этого.
– Боюсь представить, как тебе сложно здесь. И то, что ты рассказала о буллинге в твоей школе… Это ненормально и страшно. Мне жаль, что ты прошла через издевки. Но ты не позволяй никому заставлять тебя думать о себе плохо. Понимаю, как это сложно, у меня у самой с этим проблемы.
– У тебя? – удивленно переспрашивает Фелис.
– Ну, конечно. Я постоянно переживаю, что обо мне подумают плохо.
– Ни за что не поверю, что кто-то может подумать о тебе плохо. Ты ведь красивая. Оглянись, у тебя же идеальная жизнь, как в кино.
Моргнув, я показываю на себя пальцем и усмехаюсь:
– Идеальная жизнь? Может, со стороны так кажется, но на деле все далеко не так.
– Сегодня одна девочка сказала мне перед уроком, что я живу в доме королевы школы. Ты в группе поддержки, твой парень – капитан футбольной команды, квотербек, да еще и красавец. Все как в кино.
– Бывший парень, – поправляю я.
– И твой бывший парень чуть ли не дерется из-за тебя с твоим другом. У тебя есть подруги, хорошие отношения с родителями, они доверяют тебе и отпускают вечером гулять…
– Стоп-стоп! – резко перебиваю я. – Что значит: он чуть ли не дерется с твоим другом? Каллум и Сойер?
– Мне в библиотеке по ошибке выдали учебник по углубленной органической химии вместо неорганической, и я пошла менять его прямо во время урока. Рядом с парковкой увидела, как ребята разговаривали на повышенных тонах. Сойер сказал, чтобы Каллум держался от тебя подальше, они начали толкаться, но их быстро разняли.
Прикрыв веки, я делаю глубокий вдох, чтобы успокоиться и перестать злиться. Сойер не продержался без конфликтов даже чертов день.
– Дерьмо. Учителей рядом не было?
– Нет.
– Спасибо, что рассказала.
По пути в комнату я пишу Сойеру СМС:
Райли:
Ты помнишь о том, что находишься на испытательном сроке у директора? Что произошло сегодня между тобой и Каллумом на парковке?
Упав на кровать, я постукиваю по покрывалу сжатым в ладони телефоном и смотрю в потолок, пересчитывая фосфорные звездочки, которые мама наклеила, когда мне было лет десять. Точно знаю, что на потолке их ровно тридцать две штуки, и успеваю убедиться в этом трижды перед тем, как приходит ответ.
Сойер:
?
– Серьезно? – спрашиваю я вслух и печатаю ответ.
Райли:
Я буду задавать этот вопрос снова и снова, пока не ответишь. А еще скажу Мишель, что ты общаешься с ней потому, что запал на ее подругу.
Он мгновенно читает и тут же отвечает.
Сойер:
В классе шептались о вашей стычке. Я решил предупредить Брайта, чтобы держался от тебя подальше.
Меня прошибает током: а вдруг Каллум рассказал Сойеру о нашей последней ссоре в день расставания? И если не сейчас, то он может сделать это в другой раз.
Райли:
Я ни за что на свете не хочу, чтобы ты вылетел из школы из-за меня.
Сойер:
Если вдруг вылечу из школы, то не из-за тебя, а из-за своих действий. Не надо брать на себя ответственность за мои поступки, Райлс.
Райли:
Но я первая вспылила, ты же меня знаешь. Не трать на Каллума время. Он того не стоит.
Он пишет дольше обычного, и я с волнением жду ответ.
Сойер:
Мне плевать, кто первый начал. Брайт – провокатор. И так уж случилось, что я всегда на твоей стороне, даже если ты будешь абсолютно не права. Я готов убить его просто за то, что он испортил тебе и без того паршивый день.
Сердце в груди тяжелеет, больно и гулко ударяясь о ребра.
Затаив дыхание, я дважды перечитываю сообщение.
Райли:
Сойер?
Сойер:
Райли?
Пальцы сами пишут ответ, прежде чем я успеваю подумать.
Райли:
Я люблю тебя.
Прикусив ноготь на большом пальце, я, не моргая, смотрю в экран телефона. Сообщение прочитано, но Сойер ничего не печатает в ответ. Эта пауза длиною в несколько секунд кажется мне вечностью.
Решаю обезопасить себя от нервов и использую прием «сарказма безответной любви», добавляя:
Райли:
Но твою сексуальную задницу все равно люблю больше.
Проходит около минуты, прежде чем прилетает новое сообщение.
Сойер:
Готов поспорить, если я покрашу ее в лаймовый цвет, у тебя напрочь снесет крышу.
Райли:
Уже!
Заблокировав телефон, я сжимаю горящие щеки прохладными ладонями. Идиотка! Ну какая же я идиотка! Мы с Сойером не раз говорили друг другу «люблю тебя», но именно сейчас мне стало до жути неловко. Сейчас это было настоящее «люблю», не в стиле: «спасибо за то, что помог мне с рефератом, я люблю тебя».
Телефон вибрирует снова, и я с опаской заглядываю в экран.
Сойер:
Эй, Райлс?
Райли:
М?
Сойер:
Как там топинамбур, купила?
Рассмеявшись, отправляю ему стикер с Гомером Симпсоном, который кричит: «Уходи!»
Сойер:
Кстати, и я тебя.
После такого сообщения я должна воспарить над землей от счастья, но настроение портят мысли о Каллуме. Я слишком сильно боюсь, что, разозлившись, он мог сболтнуть лишнего. И затянутый ответ Сойера на мое «люблю» только сильнее подпитывает страх. Надо будет поговорить завтра с Каллумом.
Глава 6
Следующие два дня я не видела Каллума в школе. Пару раз порывалась позвонить ему, но в последний момент сбрасывала вызов. Мне слишком страшно узнать, сказал ли он что-нибудь Сойеру или нет. Но как спросить об этом бывшего?
Фелисити все так же сидит за ланчем вместе с нами, что жутко не нравится Ви. Зная прямолинейность подруги, она запросто может сказать, что Фелис тут не место, но сейчас она слишком занята, прожигая Уилла ненавидящим взглядом.
Уилл делает вид, что Ви нет за столом, и пропускает все едкие комментарии в свою сторону.
– Отгадайте, кто принес хорошие новости? – На стол опускается поднос, и напротив
- Месть Райли (ЛП) - Довер Л.П. - Современные любовные романы
- Соблазнение Саманты - Джули Беннет - Короткие любовные романы
- Зловещая преданность - Селеста Райли - Современные любовные романы / Эротика
- Грешные мечты - Сара Беннет - Исторические любовные романы
- Как прожить на двадцать четыре часа в день - Арнольд Беннет - Самосовершенствование