Я и моя судьба - Лян Сяошэн
0/0

Я и моя судьба - Лян Сяошэн

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Я и моя судьба - Лян Сяошэн. Жанр: Русская классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Я и моя судьба - Лян Сяошэн:
Лян Сяошэн (р. 1949) уроженец г. Харбина. В годы «культурной революции» семь лет провел в производственной строительной бригаде на Северо-Востоке Китая, где и написал свои первые произведения. В настоящее время Лян Сяошэн является профессором Пекинского университета языка и культуры, его перу принадлежит значительное число романов и киносценариев. В 2019 г. Лян Сяошэн удостоился главной литературной награды Китая, премии имени Мао Дуня.В романе Лян Сяошэна «Я и моя судьба» (2021) описывается жизнь китайской девушки, которая, будучи подкинутой в обеспеченную городскую семью сразу после рождения, находит там любовь и заботу, но позже узнает шокирующую правду о своем деревенском происхождении. Это побуждает ее бежать в Шэньчжэнь – стремительно развивающийся город на Юге Китая, где ей предстоит заново построить свою жизнь. Роман заставляет задуматься о роли судьбы и индивидуальных усилий, о подлинных ценностях человеческого существования.

Аудиокнига "Я и моя судьба" от Лян Сяошэн



📚 "Я и моя судьба" - это захватывающая история о поиске себя и своего места в мире. Главный герой, столкнувшись с трудностями и испытаниями, отправляется в увлекательное путешествие по своей душе и прошлому, чтобы найти ответы на вопросы, которые мучают его.



В этой аудиокниге Лян Сяошэн раскрывает тему самопознания и саморазвития, показывая, что каждый человек способен изменить свою жизнь, если по-настоящему захочет этого. Слушая эту книгу, вы окунетесь в мир внутренних преображений и откроете для себя новые грани своей личности.



Автор аудиокниги Лян Сяошэн - талантливый писатель, чьи произведения покорили сердца миллионов читателей по всему миру. Его работы отличаются глубоким смыслом, яркими образами и неповторимым стилем, который не оставит вас равнодушными.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения разных жанров, которые подарят вам удовольствие и вдохновение.



Не упустите возможность погрузиться в увлекательные истории, которые раскроют перед вами новые горизонты и помогут лучше понять себя и мир вокруг. "Я и моя судьба" - это не просто аудиокнига, это путешествие к самому себе.

Читем онлайн Я и моя судьба - Лян Сяошэн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 139
что означает фраза «всего-то минус двадцать четыре». Цзюань сказала, что осталось преодолеть около двенадцати ли и мы наконец доберемся до ее деревни, – она побежала договариваться с водителями маршруток, но, как и в случае с моей поездкой на собрание к Чжао Каю, кого бы она ни спрашивала, никто в ту сторону не собирался. К тому моменту я уже практически окоченела. Наконец к ней подошел какой-то извозчик и предложил подвезти нас на телеге. Не в силах хоть что-то сказать, я лишь кивнула.

Едва мы уселись в телегу, Цзюань тут же стащила с меня сапоги и засунула мои ноги к себе за пазуху. Увидав, что в телеге лежит несколько мешков, она взяла их, чтобы укутать наши ноги.

– Дядюшка, а можно как-то побыстрее? – обратилась Цзюань к извозчику.

– Можно, отчего же нельзя, – ответил тот, – стоит мне стегануть кнутом, и лошади побегут быстрее. Но ведь тогда они устанут. А если они устанут, мне их будет жалко…

– Двадцать юаней! – перебила его Цзюань.

– Пятьдесят. Бобовая лепешка и та стоит сорок!

– Хорошо, хорошо, хорошо!.. – затараторила Цзюань.

И тогда пара запряженных в телегу лошадей побежала быстрее. Холод пронизывал меня до костей и, казалось, высосал весь мозг, я даже не могла распознать звук колокольчиков.

– Сестра? – спросил извозчик Цзюань.

– Да.

– Откуда-то издалека?

Цзюань лишь угукнула.

– Наверное, получили телеграмму из дома? – снова спросил извозчик.

– Откуда вы знаете? – осторожно спросила Цзюань.

Извозчик тяжело вздохнул и с большим сочувствием произнес:

– Увы, бедная ваша деревня! Вы не первые, кого я туда подвожу, в этом году сюда потоком едут даже те из родственников, кто обычно на Праздник весны не возвращался…

– Что за напасть обрушилась на нашу деревню?! – Красное от мороза лицо Цзюань в одно мгновение сделалось мертвенно-бледным.

– Цзюань, не слушай всякую ерунду, он специально тебя пугает! – сказала я и уже громче спросила возницу: – Вы ведь шутите?

Возница ничего не ответил, лишь сильнее замахнулся кнутом, тот звонко просвистел, возница тут же крикнул «но!», и лошади полетели во всю прыть…

Едва мы с Цзюань вошли в деревню, нас тут же окружили зловещие знаки – на оградах некоторых домов, а также на деревьях во дворах висели белые флаги и черные ленты. У одних ограды практически полностью были затянуты черной тканью; у других на голых ветках во множестве распустились огромные магнолии – присмотревшись, мы поняли, что цветы были сделаны из бумаги.

В деревне стояла мертвая тишина.

У ворот одного из домов мы увидели большую рыжую собаку. Замерев и не издавая ни единого звука, она пристально смотрела на нас, будто ее что-то сильно напугало.

На дверях дома Ли Цзюань тоже висел белый флаг. Глядя на эту картину, она произнесла: «Ваньчжи, у меня подкашиваются ноги…»

Неожиданно открылась дверь, и к нам вышел хромой брат Цзюань – наверняка он заметил нас через окно. Он помог подхватить Цзюань, и мы помогли ей зайти в дом.

Мать Цзюань лежала под одеялом на кане[91]. Увидав Цзюань, она тут же приподнялась и, даже не дав Цзюань представить меня, оцепенело уставилась на дочь и дрожащим голосом произнесла: «Дочка, все-таки приехала…» Больше не в силах сказать ни слова, она залилась слезами.

Я усадила Цзюань на кан, после чего ее брат безо всяких эмоций начал рассказывать о том, что произошло: поскольку возросли цены на уголь, одна из шахт, подрядчиком которой выступал глава волости, объявила срочный набор рабочих. Восьмого числа наниматели совершили объезд по деревням и набрали чуть больше двадцати желающих. Молодежь предпочитала уезжать на заработки в город, поэтому охотников работать в шахте много не нашлось, все завербованные уже были отцами семейств. Отца Цзюань, который уже не годился для тяжелой работы, тоже завербовали, сказав, что на шахте не хватает человека, который бы доставлял шахтерам еду. Уголь подорожал, причем очень резко, хозяин шахты на радостях пообещал рабочим хорошую зарплату. Завербованные крестьяне, чьи лучшие годы уже прошли, радовались возможности заработать, не уезжая далеко от дома. Но кто бы мог подумать, что в самый первый день на шахте случится беда, в результате чего тринадцать рабочих из нашей деревни окажутся под завалом, и в число этих тринадцати человек попали отец и дядя Цзюань. Хозяин шахты, узнав эту новость, тут же сбежал, в уезде организовали срочную спасательную группу, однако все тринадцать человек погибли…

Брат Цзюань говорил быстро, словно читал по книжке, однако мысль излагал четко, безо всякой путаницы.

Пребывая в полном шоке, я слушала его, затаив дыхание и вытаращив глаза.

Цзюань внезапно упала в обморок.

Ее мать поднялась с кана, Цзюань уложили на ее место. Мать Цзюань приготовила сладкую воду с имбирем, и я, поддерживая Цзюань за плечи, помогла ей попить.

Она крепко сжала мою руку и, заливаясь слезами, простонала:

– Ваньчжи, ну что же у меня за судьба… лучше со мной не водиться, иначе буду тянуть тебя вниз…

Не в силах сдержаться, я тоже зарыдала.

Вдруг снаружи послышался какой-то невообразимый шум – в одну кучу смешались чьи-то яростные крики, ругательства, завывания, звуки свистка и голоса полицейских…

Брат Цзюань пошел посмотреть, в чем дело, и, вернувшись, доложил следующее: из уезда снова прибыло руководство и машина с полицейскими. Представитель уездного центра пообещал, что хозяина шахты непременно поймают, но до тех пор вопрос о возмещении компенсаций придется отложить. В бюджете с деньгами очень напряженно, к тому же уезд задолжал крупную сумму банку, поэтому единственное, что они могут сделать прямо сейчас, так это выплатить каждой пострадавшей семье деньги на похороны. Родные и близкие погибших, естественно, на это не согласились, поэтому дело чуть не дошло до рукопашной.

Брат Цзюань сказал, что все покойники до сих пор лежат во дворе городской мэрии, потому как родственники единодушно отказались их хоронить, пока не получат компенсацию.

Ночью у меня поднялась высокая температура. Брат Цзюань вызвал из города врача, мне поставили капельницу.

Я ненавидела себя за то, что расклеилась.

– Цзюань, прости. Вместо того чтобы помочь, я лишь добавляю хлопот…

– Я не знаю, что делать, – ответила Цзюань. – Хорошо, что ты рядом, я хотя бы держусь и не чувствую себя раздавленной.

Я посоветовала Цзюань лечь спать в комнате вместе с матерью, чтобы хоть как-то успокоить бедную женщину.

Она в ответ попросила брата, чтобы тот остался со мной и присматривал за моим состоянием.

В итоге паренек уселся на другом краю кана и неотрывно следил за капельницей.

– Ложись спать, когда лекарство закончится, я сама все уберу, – сказала я.

Он помотал головой.

И только когда

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 139
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Я и моя судьба - Лян Сяошэн бесплатно.
Похожие на Я и моя судьба - Лян Сяошэн книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги