Аэропорт - Сергей Лойко
- Дата:20.06.2024
- Категория: Проза / О войне
- Название: Аэропорт
- Автор: Сергей Лойко
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Личный состав.
64
— Спасибо, спасибо.
65
Марка популярного австралийского вина.
66
Великий итальянский архитектор и скульптор XVII века.
67
Не Телевидение Вообще.
68
Дворовый футбол — популярный детский вид спорта в СССР.
69
Реактивная противотанковая граната.
70
— Так, мужики! Это последний шанс остаться в живых. Поедете на броне! Ложимся аккуратно. Саша, тяни из каптерки броники двухсотых! По дополнительному бронику на ноги, от пояса! Держимся парами! Поедете как катафалк. Давайте снимем с наших двухсотых мешки, чтобы было лучше видно, что везем.
71
— Казак, вызывай мне пятидесятого русских на их частоте. Будем перетирать о перемирии. Другого выхода нет.
72
— Так, ясно, перешились уже... Айболит, заканчивай стрелять, снимай свою куртку. Сдаваться будем.
73
— Смотри, Семеныч, никаких рывков. Дрейфуешь медленно на первой. Уже рассвело. Они должны разглядеть, что у нас за машина, если флаг не рассмотрят. Если дернешься, они вас сожгут! И тебя вместе со всеми! Как меня понял, герой?
74
— Почему ты не поехал? Это был приказ!
75
— Ну что мне с тобой делать, дядя Леша? Ника меня съест! Я ей обещал!
76
— Три года! Нам бы хоть три часа продержаться!
77
«Все».
78
Все в норме — полный пи...дец.
79
Водку.
80
Юрий Визбор «Сигарета к сигарете».
81
— Не нужно! Сепар, как ты там?
82
— Командир киборгов, Бандер.
83
— Стрелять не будешь?
84
— Хорошо, иду к тебе. Сергеича сюда на «раз-два-три» с его сумкой. Мне этот «язык» живым нужен.
85
— Четверо ко мне!
86
— Как зовут? Позывной?
87
— Звание, часть?
88
— Номер части, расположение, имя, фамилия, позывной командира?
89
— Хорошо, ты ополченец или регулярный?
90
— «Вымпел» или десантура?
91
— Как ты оказался на третьем этаже?
92
— Четвертый, б...дь, пост!
93
— Ты один был?
94
— Понятно. Жена, дети есть?
95
— У меня, Степан, тоже жена Ника, и зовут меня Степан, а вот детей пока нет.
96
— Это точно. Что еще скажешь?
97
— Спасибо. Что еще?
98
— Телефон у тебя где?
99
— Понимаешь, когда вынимаешь. Попробуй с моего. Только здесь сигнал х...вый. Разве что на взлетке. Там тебя свои же пристрелят. Из СВД.
100
— Придется помочь ради такого дела.
101
— Нет, не буду. Сам пойду.
102
— Сам наберешь, или мне набрать?
103
— Плюс семь, код города и телефон. Давай быстрее, пока не заметили.
104
Отец.
105
Независимой.
106
— Ты слышала новости? Русские повсюду. Они кружили все наши военный части в Крыму.
107
— Степа, это, безусловно, важно, но я хотела поговорить о другом. Свадьба отменяется.
108
— Что случилось? Это из за войны?
109
— Нет. Я люблю другого человека.
110
— Это такая шутка? Пожалуйста, кофе. Ты что то будет?
111
— Нет. Ты меня не слышал?
112
— Слышал. Ты любишь другого, да?
113
— Да.
114
— Как просто. За один день взяла и полюбила?
115
— Не просто, и не за один день. Степа, ты мне очень дорог. Мы с тобой очень близкие люди. Надеюсь, такими и останемся. Поэтому я не могу тебе лгать. Прости меня. Так уж получилось. Я люблю его.
116
— Кого?
117
— Это не важно.
118
— Как не важно? Я должен знать, почему ты меня бросила. Ради кого? Когда ты успела? Мы же... Мы...
119
— Это твой американский москаль, правильно? Кацап, да?
120
— Он не москаль и не кацап! Он просто человек, которого я люблю.
121
— Но он же женат! У него дети, внуки! Он фото показывал. Для тебя это не важно?
122
— Важно. Но я люблю его. Я не знаю, что будет и как. Я просто должна была тебе об этом рассказать.
123
— Да, вот что я хотел тебе сказать, если тебя это интересует: я возвращаюсь в армию. Сегодня был в военкомате, подал заявление, чтобы меня восстановили, ввиду сложившейся ситуации. Ты знаешь, как меня найти. Я всегда буду тебя любить. И всегда буду тебя ждать. Прощай!
124
— Привет, Алексей. Во-первых, позволь поблагодарить тебя за прекрасные фото во главе первой полосы вчера и сегодня. И не поделишься ли с нами, что это за возня была с твоим участием в гостиничном холле позавчера?
125
— Привет, Джемс. Ничего особенного. Я просто спас девушку, коллегу-журналистку от падения.
126
— Ах, так вот что это было. Ну-ну. Однако на видео, которое прокрутили все ведущие телекомпании, ты вроде как помог упасть кому то другому. Я прав, или показалось?
127
— Не совсем, сэр. Я просто защищал коллегу-журналистку.
128
— Понятно. Что ты скажешь, если мы в срочном порядке эвакуируем тебя из Крыма?
129
— Ни в коем случае, сэр. Со мной все в порядке.
130
— Ладно. Хорошо. Но ты не мог бы сделать мне одолжение и не участвовать более в подобной акробатике, пока ты на редакционном задании? Понимаешь, нам не очень комфортно от осознания того, что наш штатный фотограф еще и Чак Норрис по совместительству.
131
— Обещаю, сэр.
132
— Рад слышать. Ну а теперь, между нами, колись, как тебе это удалось. Как ты выкинул подобный финт с вооруженным чуваком, который в два раза больше тебя?
133
— Случайность, сэр. Я не хотел. И парень был без оружия. Он просто споткнулся. И... я немножко занимался боксом в университете в свое время.
134
— Значит, боксом. Молодец. Но, пожалуйста, держи свои тайные таланты при себе в следующий раз.
135
— Да, сэр. Вы можете быть спокойны.
136
— Ну что ж, хорошо. Рад был с тобой поговорить, Алексей. В следующий раз я буду знать, на кого ставить в уличной драке.
137
— Приятно было с вами поговорить, сэр. Хорошего вам дня.
138
— И тебе того же, боксер...
139
«Не надо».
140
«Правый сектор».
141
Кевлар - параарамидное волокно, обладающее высокой прочностью.
142
Офицеры Службы безопасности Украины.
143
Комбинация в покере: любые три карты одинакового ранга и пара из двух других карт, три плюс два.
144
Игорь Губерман — советский и позднее израильский поэт, известный прежде всего своими емкими четверостишиям — «гарикам», изобилующими ненормативной лексикой.
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Три сказки о Городе Теней, и одна – о прекрасной принцессе - Андрей Мансуров - Боевая фантастика
- Мстёрский ковчег. Из истории художественной жизни 1920-х годов - Михаил Бирюков - Искусство и Дизайн / Прочее
- Борьба за власть на Украине с апреля 1917 года до немецкой оккупации - Евгения Богдановна Бош - История
- Роковая музыка (Музыка души) - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика