Перебитый панцирь - Сфибуба Юсуфович Сфиев
0/0

Перебитый панцирь - Сфибуба Юсуфович Сфиев

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Перебитый панцирь - Сфибуба Юсуфович Сфиев. Жанр: О войне / Советская классическая проза / Шпионский детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Перебитый панцирь - Сфибуба Юсуфович Сфиев:
В книге «Перебитый панцирь» рассказывается о борьбе советских чекистов с агентурой фашистских разведорганов в конце 30-х годов и во время Великой Отечественной войны. В центре повествования — советские разведчики, которые смогли проникнуть в стан врага и разузнать его замыслы. Описываемые события происходят в Париже и Берлине, в Анкаре и Тебризе, Баку и Махачкале, Крыму и в горах Кавказа... Среди героев повести встречаются имена чекистов, с которыми читатель знаком по книгам Сфи-Бубы «Пароль — «Седой Каспий» и «Кавказская крепость».
Читем онлайн Перебитый панцирь - Сфибуба Юсуфович Сфиев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 44
к нему нового пассажира, Жорж вернулся в каюту, однако свободное место еще никто не занял. «Может, вообще не будет нового пассажира? Было бы прекрасно остаться одному», — про себя рассуждал француз.

Он прилег и опять взялся за чтение книги. Пароход давно лег на курс и начал набирать скорость. На душе стало спокойно.

Вдруг в дверь каюты кто-то постучал. «Наверное, время уборки», — подумал Жорж. Он неохотно поднялся с койки и открыл дверь каюты. Перед ним стоял мужчина с небольшим дорожным чемоданом.

— Я вас не разбудил, мистер? — обратился он к Жоржу по-английски.

— Нет, сеньор.

— Я не итальянец, мистер, а грек.

— Я тоже не англичанин, а француз.

— О’кей, мсье. Когда мы будем в Пиреях?

— Завтра вечером, — ответил Жорж. Ему опять не повезло. Грек сойдет, а вместо него в каюте появится новый пассажир.

В отличие от англичанина — бывшего капитана, новый сосед Жоржа был малоразговорчивым. Из своего чемодана он вытащил справочник-путеводитель по Италии и стал просматривать его.

— Я занимаюсь исследованием эпохи Возрождения, — заявил грек. — В итальянских музеях собрал много полезных данных по моей теме.

— Ваша Эллада не уступает Италии. Несколько раз я побывал в Коринфе и Акрополе... Прошлое Греции всегда напоминает мне героический дух народов, боровшихся за свободу своей родины, — заметил Жорж, оживленно вступая в разговор с новым соседом.

Долго продолжалась их беседа. Знатоки истории не уступали друг другу. Жоржу понравился новый сосед. Время шло быстро. Пассажиры готовились к ужину. Сауриди принял предложение Жоржа пойти вместе в ресторан. Они выбрали двухместный столик, стоявший у окна, оттуда хорошо просматривалось море. Сауриди заказал греческий коньяк.

— Хотя родиной прекрасных напитков считается Франция, но «Белая лошадь» у моряков пользуется неплохой славой, — произнес грек, поднимая очередную рюмку коньяка.

— Моряки моего отечества восхищенно отзываются о «Белой лошади», — засмеялся Жорж.

Оба были в приподнятом настроении. Из ресторана они спустились в музыкальный салон. Какая-то неизвестная певица по просьбе пассажиров исполняла итальянские песни. Затем начались танцы, играл оркестр. Молодежь танцевала, а старики, развалившись в мягких креслах, с завистью смотрели на танцующих. Жорж, обращаясь к Сауриди, сказал:

— У меня в чемодане одна бутылочка, не лучше ли попробовать по рюмочке французского, уважаемый сосед?

— После «Белой лошадки»? С удовольствием, мсье!

* * *

...Жорж, наполнив рюмки коньяком, снова стал рыться в чемодане.

— Я на одну минутку сбегаю в бар за лимоном, — бросил Жорж, уже выходя из каюты.

— Мсье, я моложе вас, вы подождите, я пойду, — поднимаясь, всерьез сказал Сауриди.

— Друг мой, очередь моя...

Сауриди быстро достал из внутреннего кармана пиджака таблетку и бросил ее в рюмку своего соседа. Она моментально растворилась. Вскоре в каюту вернулся Жорж. Он принес лимоны и плитку шоколада.

Через час обитатели каюты легли спать. Спустя 20 минут Сауриди встал, он включил свет и проверил, действительно ли уснул француз. Тот мертвецки спал.

Грек опустил занавеску иллюминатора, затем вытащил из-под подушки Жоржа бумажник с документами. Один из документов он положил на пол и сфотографировал несколько раз. После этого он сунул бумажник под подушку хозяина. Сауриди вытер полотенцем пот, выступивший на лице, и, выйдя из каюты, направился по коридору. Посмотрев по сторонам, он вошел в ванную, закрылся, быстро снял левый туфель, а затем, подняв стельку, спрятал пленку в тайнике, сделанном в каблуке. Успокоившись, вернулся в каюту...

Утром Сауриди разбудил Жоржа.

— Крепко спите, мсье!

— Смесь соков двух стран сильно подействовала на меня, — поднимаясь с постели, пробормотал Жорж.

— Да, мсье, если бы все соки были так приятны, то человек с их помощью продлил бы свою короткую жизнь, — ответил Сауриди.

Этот день Жорж и Сауриди провели вместе. Вечером пароход бросил якорь в греческом порту Пирей. Жорж спустился на берег и проводил Сауриди до набережной улицы. Грек пригласил попутчика в магазин и купил для него сувенир — миниатюрную картинку. На ней были изображены развалины Акрополя. Жорж был тронут вниманием, оказанным ему Сауриди...

3

На следующий день Жорж прибыл в Стамбул. У работника морского вокзала он уточнил адрес Стамбульского отделения туристской фирмы «Турк Сияхет». Было бы непростительно представителю французской туристской фирмы не предусмотреть в контракте посещение туристами Стамбула. Город, расположенный на двух материках, некогда могущественная столица империи, со своими знаменитыми минаретами — шпилями мечетей, давно привлекает внимание иностранцев.

Жорж в конторе отделения «Турк Сияхет» представился как уполномоченный французской туристской фирмы.

— Мсье, ворота Стамбула всегда открыты для французов — истинных ценителей искусства, — ответил служащий фирмы, обрадованный появлением нового клиента.

— Эфенди, я тронут столь лестным отзывом о моих соотечественниках.

— Я к вашим услугам, мсье. Скажите, сколько человек и когда они намерены приехать к нам? — обратился к Жоржу турок, подготавливая бланки на заключение контрактов.

— Эфенди, в мою задачу пока входит изучение условий организации туристских путешествий по вашей стране, а для заключения контрактов приедет другой представитель.

Получив путеводитель по Турции и памятку об условиях контракта, Жорж вышел на улицу. Оставшееся время до отхода поезда в Анкару он посвятил ознакомлению с городом, посетил Стамбульский музей «Топ Капы», а затем прохаживался по Истиклялю[3]. Он часто и подолгу останавливался у витрин магазинов. Подошел к ночному кабаре «Мадам Сильва»

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 44
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Перебитый панцирь - Сфибуба Юсуфович Сфиев бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги