Хлеба кровавый замес - Леонид Шевцов
- Дата:20.06.2024
- Категория: О войне / Русская классическая проза
- Название: Хлеба кровавый замес
- Автор: Леонид Шевцов
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Повар, значит… А на карте он показать сможет, откуда они приехали?
– Он карты читать не умеет … Ехали пару часов по горным дорогам…
– Ну, ещё бы он умел читать карты… Он же по-вар!.. А зачем он, повар, пошёл воевать, взял оружие и стрелял в нас?
– Он говорит, что по профессии он действительно повар, но муллы сказали, что неверные оскверняют их землю, что они пришли убивать их народ, сказали, что все правоверные мусульмане должны дать отпор неверным…
В этот момент в поле зрения появилась группа солдат, которые на армейских одеялах несли тела своих сослуживцев. Это переносили к санитарке убитых и раненых с позиции приданных артиллеристов, чтобы Тася могла помочь раненым, и потом оттуда, от санитарки, всех должны будут забрать вертушками. Их маршрут случайным образом почти пересекался с расположением КШМки и совершенно некстати для духа совпал с моментом этого допроса.
И это действие было не вовремя так для комбата – это зрелище свежей свершившейся смерти, так оно резануло по нервам чуть успокоившегося комбата, что Проскуров неожиданно взбеленился:
– Повар, да? – и он с силой саданул в лицо этого душмана. – А мы кто?! Гондоны, что ли?! Мы им хлеб везём… медикаменты разные, жизни солдаты за этот хлеб кладут…
Душман от удара отлетел, но потом пошевелился и стал тяжело подыматься с земли.
Афганец отёр бороду от песка или пыли, сплюнул кровь, в глазах его засветились красные угольки лютой ненависти… И он что-то хрипло процедил через силу.
– Значит, муллы правы были, которые говорили, что это неверные оскверняют нашу землю, и бог повелел их убивать, – перевёл Джураев.
Комбат совсем рассвирепел:
– А до этого, сука, ты значит не знал?!! Так какого же хрена ты стрелять, тварь, начал? До него, сука, сейчас дошло, значит, «откровение»… Зачем убивал моих солдат, если ты этого не знал, а, падла?! – и он решительно рванулся к тому выродку, но Шаховской и особенно зампотех схватили его за руки и удержали, не давая убить того идейного повара. Комбат был в такой ярости, что это бы неминуемо случилось.
Шаховской своим солдатам:
– Свяжите ему руки и отправьте его к санитарке. Их обоих, и того, полумёртвого, тоже не забудьте к фельдшеру. Отправим в госпиталь на базу. Пусть в разведотделе с ними разбираются…
Вася, перед тем как подойти за этим «поваром», заглянул в лицо тому, что лежал перед их БТРом и был уколот от боли и перевязан:
– Этот всё! По-моему, готов, не дышит!
– Проверьте ещё раз хорошо, а то могут притворяться. Пусть фельдшер проверит.
Между тем, пока происходили эти события, Тася, которая закончила осмотр духов, повела за собой группу бойцов из артиллерийской батареи, которые несли раненых и погибших. Им всё же в такой темени сложно разобраться на местности, где она там находилась – санитарная летучка. Поэтому она выступила их проводником.
А события, так взвинтившие комбата, продолжались.
Комбат сидел, но спокойствие ему давалось непросто. Он бубнил то тише, то, переходя почти на крик:
– «Повар»… ети его мать… Муллы им сказали… Неверных повелел убивать… Значит, можно?!! Мы им хлеб тянем! Люди за это гибнут! Жизни за этот хлеб кладут!! А он: «Неверные оскверняют их землю»!! Суки бородатые…
Нервный импульсивный выплеск понемногу затухал, и комбат стал приходить в себя.
– Валер, успокойся. Не надо, – почти по-детски успокаивал его зампотех.
– Что «Валер»?! Что «успокойся»?! – резко повернувшись в сторону зампотеха, в ярости закричал комбат. – Я сейчас эту тварь пожалею, а завтра мне опять вертушки трупами грузить?!!
Комбат с носка и с разворота, со всей дури бьёт по металлическому стульчику у стола, который отлетает и с лязгом бьётся о бронедверь.
Когда злобно-неврастеничный запал комбата иссяк, и этот «номер» в его исполнении закончился, Шаховской повернулся к Джураеву, жестом подозвал к себе и, чтобы не привлекать внимания комбата, лишь бы тот окончательно успокоился, стал в сторонке ставить солдату задачу:
– Сейчас на своём БТРе подъезжаете к санитарной машине фельдшера. Там у неё раненые и убитые. Поможете ей их рассортировать, и доставить до вертушек. Они уже скоро будут.
– А как их туда носить, носилок ведь не хватит на всех? – уточнил Джураев.
– Вы «двухсотых» прямо на броню БТРов положите, им уже всё равно, где лежать, а перед вертушкой их оттуда аккуратно поснимаете. Раненые, которые ходячие, к вам сядут внутрь машины, а лежачих на «шишиге» докинете.– пояснил Шаховской. – Если людей для работы будет мало, то возьмите ещё водителей с бензовоза и техлетучки, короче, всех, кто рядом свободен. Скажете им, что я приказал! Я приду, проверю!
– Есть, товарищ капитан.
Шаховской громко бросает в сторону недалеко стоящего 300-го БТРа, не особо высматривая там кого-либо, так как совершенно уверен, что его команду услышат и донесут тому, кому это адресовано:
– Женя, ко мне!
Быстро появился Женя:
– Вызывали, товарищ капитан?..
– Женя, вам появилась новая задача. Один дух отъехал. Отвезите обоих бородатых к фельдшеру. Она проверит мёртвого, насколько хорошо он помер. Потом его, который вроде как мёртвый, прикопайте, чтобы шакалы не погрызли. Проверьте их карманы и одежду. Только хорошенько их обыщите, всё прощупайте… Что-то мне сдаётся, что этот «повар» совсем не повар. Если что у них найдёте, всё принесёте в летучку зампотеха. Понятно?
– Понятно.
– И, Женя, прикопайте его нормально, чтобы шакалы не пришли рыться. А то будут по ночам сюда в опорник шастать постоянно, и ещё падаль выискивать… А хотя ждите меня. Пока грузи́те тех душар, а я сейчас подойду. Вместе с вами до санитарки проскочу.
Шаховской направился к находившимся рядом комбату и зампотеху, чтобы обсудить ближайшие действия.
Комбат:
– Ну что, Лёш, всех озадачил?
– В общих чертах, – неопределённо ответил Шаховской, чтобы не терять время на детали и пояснения. Он торопился, поэтому ответил общими фразами. – Надо ещё с отчётом разобраться и доложить сводку наверх. К Тасе подъеду, там всё уточню, помогу ей, если что. Ей одной даже просто физически сейчас тяжело.
Зампотех:
– Конечно, Лёх, помочь, может, и надо, только имей в виду, что это для неё занятие привычное. Особо там ей не мешай.
– Хорошо, Николаич, вмешиваться не буду, просто данные уточню… Может, чем помогу, если скажет. Там же ещё люди с приданной артбатареи. Для неё одной, если брать вместе с нашими, ей это уже выше крыши. А времени до вертушек мало остаётся. Может не успеть. Вертолётчикам ждать невелика радость…
– Кстати, они вышли на связь: будут минут через пятнадцать – двадцать. Времени на погрузку у них не так много – заправки в обрез. Поторопи там всех, – внёс уточнение комбат.
Шаховской направился к 300-му, и комбат ему вслед
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Вверх тормашками в наоборот (СИ) - Ночь Ева - Фэнтези
- "Стpаж-Птица" № 15 - Н. Горнов - Публицистика
- Вирус тьмы, или Посланник [= Тень Люциферова крыла] - Василий Головачев - Боевая фантастика
- Вверх тормашками – вниз Аджикой - Сергей Кобах - Юмористическая проза