Земля - Ли Ги Ен
- Дата:26.07.2024
- Категория: Проза / Историческая проза
- Название: Земля
- Автор: Ли Ги Ен
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто ее знает, — стараясь казаться безразличным, слегка смутившись, рассмеялся Дон Су.
— Не притворяйся! Вам надо довести дело до конца! Все-таки какая несправедливость: одному невеста отказала за то, что мал, а в другом его невеста души не чает — так родители мешают!
— А с третьим жена пожила три года, да и была такова!
— Ха-ха-ха! Послушай-ка, — обернулся к Дон Уну Хван Гап Сан, — а ты, случаем, не думаешь облюбовать себе девушку? Вон сколько у нас в деревне невест!
— Я пока жениться не думаю. Еще успеется.
— Что ж так?
— У меня сейчас одно желание: поехать учиться.
— Это тоже неплохо. А ты наметил себе место, куда поехать?
— Махну в какой-нибудь город.
Дон Ун, действительно, жил в последнее время одной мечтой: об учебе. Если бы он окончил начальную школу, то мог бы поступить в вонсанскую политшколу. Но, к своему огорчению, он умел пока только писать да читать.
Уехать на учебу сейчас же Дон Ун не мог, в семье и так не хватало рабочих рук для обработки участка. И он решил до конца прополки остаться дома, а после прополки, когда родные могли обойтись и без его помощи, поехать в город.
В полдень члены бригады немного отдохнули и снова принялись за работу.
Вдруг с низовьев реки донесся далекий раскат грома. Ветер крепчал. Над вершиной горы Чомбансан сгущалась гроза. Вскоре черные, свинцовые тучи покрыли все небо. На землю словно вечерние сумерки опустились. На небе замелькали огненные стрелы молний; послышались грозные раскаты грома. Сильный ветер швырял из стороны в сторону черные клочья низко нависших туч. Разразился ливень. Нещадно хлестали дождевые струи. Гром, молния и ливень, как будто помогая друг другу, грозно сотрясали землю.
Где-то близко ударила молния, раздался оглушительный треск, точно небо раскололось на тысячи кусков.
Через некоторое время затихший ливень сменился мелким дождем. Но с новыми громовыми раскатами обрушился на землю новый ливень.
Видя, что дождь перестанет не скоро, крестьяне, работавшие на полях, бросились врассыпную. Коровы, пасшиеся на привязи у реки на лугу, порвали веревки и ринулись в деревню. Вслед за ними, жалобно мыча, побежали телята.
Дождь лил с такой силой, что и члены бригады решили оставить работу. Музыканты заблаговременно отнесли инструменты и знамя в дом Пак Чем Ди, стоявший поблизости от низины.
Оросительные каналы в мгновение ока переполнились водой, и красная глинистая вода с шумом хлынула на рисовые поля.
— Эх, и свежо, хорошо будет после такой грозы! Гроза после зноя — к урожаю.
— Да, добрый дождь: каждая капля — золото!
Убегая от дождя, рисоробы, вымокшие до нитки, радовались тому, что так во-время пошел дождь.
Члены бригады, не сговариваясь, бросились к дому Пак Чем Ди. У плетня, под навесом, сбились в кучу нахохлившиеся куры. Когда дождь стал затихать, рыжий петух встрепенулся, захлопал крыльями и во весь голос закричал «ку-ка-реку».
Куры стояли, спрятав головы под крылья, как будто дремали. Вид у них был унылый. Петух, словно желая подбодрить их, распустил крыло веером и, заботливо поквохтывая, боком, боком начал обхаживать каждую курицу. Порой он останавливался, разбрасывал лапами землю и, отыскав червяка, брал его в клюв, а потом снова опускал на землю, сзывая, приманивая кур.
Куры, наконец, встрепенулись и вперегонки бросились к петуху: каждая старалась опередить других, первой схватить червя. Одной из кур удалось овладеть добычей, и она опрометью ринулась в сторону, прочь от опасных соперниц.
Петух, снисходительно взглянув на кур, гордо вытянул шею: кудахтайте, деритесь, глупые, я вам не чета!
— Что ж теперь делать? — сказал Ко Ин Хо. — Дождь-то, видать, перестает.
Пак Чем Ди вопросительно оглядел товарищей.
— На сегодня хватит, по-моему, а? Солнце уже к закату близится.
— Да, пора кончать.
Члены бригады решили разойтись по домам. Одни зашли на рисовое поле, закрыли проход воды, другие завернули на луг и, отвязав мулов, повели их с собой.
Когда под навесом осталось лишь несколько человек, живущих по соседству с Пак Чем Ди, он предложил им зайти в дом:
— На улице прохладно! Зайдите ко мне, обогрейтесь.
— Да нет, мы тоже двинемся. Надо переодеться.
Остались Куак Ба Ви, Ко Ин Хо, Квон Чир Бок, Тю Тхэ Вон. Но вскоре, выкурив по цыгарке, и они отправились по домам.
Спустя некоторое время после их ухода из-за тонкой облачной пелены выглянуло солнце. Небесная синева была чиста. Только у горизонта клубились легкие белые облака, похожие на снеговые горные вершины.
День снова стал ясным, солнечным. Солнце обильно излучало ослепительный свет. В прозрачном, промытом дождями воздухе резко и отчетливо выступили очертания гор. Земля, выкупавшись в чистой дождевой воде, преобразилась и, бодрая, посвежевшая, ликующе воспевала жизнь, радость жизни!
Клекот в ручье громче, ветер — свежее. Небо похоже на протертое стекло. Рощи, луга словно новый наряд надели. Деревья и травы, колыхаясь на ветру, казалось, водили зеленый радостный хоровод.
Солнце клонилось к западу, то пряталось в тонкой чешуе облаков, то показывалось снова. В небе, раскинувшись огромной дугой, пышно расцвела радуга. Один конец ее ушел за гору Чомбансан, другим она уперлась в речку, протекавшую через хутор Твигор.
— Эй, ребята-а!.. Глядите-ка: радуга застряла в Твигоре!..
Дети шумной гурьбой бросились к хутору ловить радугу. Над их вихрастыми головами стаями сновали стрекозы.
Земля сегодня досыта напилась. Крестьяне, переодевшись, высыпали на поля полюбоваться буйно растущим рисом. У всех было чудесное настроение.
2Дон Ун забежал домой и тут же с удилищем в руках снова вышел со двора. Он попросил сестру накопать ему червей и побрел к реке. Захотелось выкупаться, и Дон Ун, торопливо раздевшись, бросился в воду. Искусно плавая, он с наслаждением барахтался в воде. Грязь легко смылась, остался только темный загар.
Вскоре пришла Кан Нани, держа в руке жестяную баночку с червями. Они отвязали лодку, уселись в нее.
Река после грозы заметно вздулась.
Дон Ун стал грести туда, где было поглубже, к утесам, которые крутыми обрывами спускались к реке. Меж утесов, там и тут, пышно цвели цветы нарикот. Увидев их, Кан Нани радостно захлопала в ладоши.
— Ой, братец, гляди, какие красивые цветы! Хоть бы один сорвать!
— Сорви, если сможешь!
Дон Ун остановил лодку неподалеку от крутой скалы, с которой с ревом низвергался водопад. Летом после дождя рыба клюет хорошо; Дон Ун едва успевал вытаскивать из воды удочку. Ему попадались эхи, согари, кэктэнни, морэмучи — все довольно крупная рыба.
И каждый раз, когда Дон Ун выдергивал удочку с блестевшей на крючке рыбой, Кан Нани радостно повертывалась на своем месте, изловчась, хватала рыбу и укладывала ее в корзинку.
Ловля рыбы увлекла их.
* * *Дон Су, закурив, вышел из дому. И дома, и во дворе ни сестры, ни брата не было. Куда же это они запропастились? Может, отправились на рыбную ловлю?
И Дон Су зашагал к реке, надеясь застать там брата и сестру. И надо же было так случиться: как раз в это время к реке пришла за водой Сун И.
Услышав за собой чьи-то шаги, Сун И испуганно обернулась и встретилась взглядом с Дон Су. Сун И обрадовалась.
— Куда путь держишь?
— Кроме тебя, не к кому! — весело улыбнулся Дон Су.
Сун И стыдливо отвернулась.
— Вот и неправда.
— Послушай, твоя мать, говорят, до сих пор все лежит?
— Ага.
— Что это с ней?
— Да так, дурит просто, — недовольно поморщилась Сун И.
— Это она из-за меня злится. Больше не бьет тебя?
— Нет.
— Эх, узнать бы, что у нее на уме!.. Не знаешь?
— Откуда мне знать? — тихим, жалобным голосом заговорила Сун И. — Молчит целыми днями. Даже не спрашивает, куда я хожу, что делаю. Раньше она бы этого так не оставила!
— Что бы это все могло значить, а? — обуреваемый мучительными сомнениями, допытывался Дон Су. — Одобряет она наши встречи или осуждает?
— Разве ее поймешь? Видать, она уже не так ненавидит тебя как раньше, иначе она бы меня не оставила в покое.
Дон Ун и Кан Нани, наловив рыбы, возвращались домой. Лодка плыла как раз к тому месту, где стояли Дон Су и Сун И. Услышав всплеск весел, Сун И перепугалась и, оборвав себя на полуслове, глазами показала Дон Су.
— Уходи отсюда!
Но Дон Су даже не двинулся с места, словно и не его она просила.
— Почему я должен уходить?
— Разве не видишь: кто-то плывет сюда! — сердито сказала Сун И и кивнула головой в сторону лодки.
— Да это же наши! Чего их стесняться, они и так все знают, — спокойно проговорил Дон Су.
— Я все-таки пойду.
Сун И собралась было поставить на голову кувшин с водой, но Дон Су остановил ее.
- Девушка из Кореи - Екатерина Геращенко - Русская классическая проза / Триллер
- Древний рим — история и повседневность - Георгий Кнабе - История
- Братство Колокола. Секретное оружие СС - Джозеф Фаррелл - История
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Самгук саги Т.1. Летописи Силла - Ким Бусик - Древневосточная литература