Львиное Сердце. Дорога на Утремер - Шэрон Кей Пенман
- Дата:10.10.2025
 - Категория: Проза / Историческая проза
 - Название: Львиное Сердце. Дорога на Утремер
 - Автор: Шэрон Кей Пенман
 - Просмотров:0
 - Комментариев:0
 
Аудиокнига "Львиное Сердце. Дорога на Утремер"
📚 "Львиное Сердце. Дорога на Утремер" - захватывающая историческая аудиокнига, написанная автором Шэрон Кей Пенман. В центре сюжета - Ричард Львиное Сердце, король Англии, который отправляется в поход на Святую Землю. Его путь будет полон опасностей, интриг и битв, но он готов пройти через все испытания ради своей цели.
🦁 Ричард Львиное Сердце - храбрый и величественный правитель, чье сердце полно страсти и решимости. Он готов пойти на все ради своего народа и своей страны, несмотря на все трудности, которые ему придется преодолеть.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая историческую прозу. Погрузитесь в увлекательные истории и окунитесь в мир книг вместе с нами!
Об авторе
Шэрон Кей Пенман - талантливый писатель и исследователь истории. Ее произведения отличаются глубокими знаниями истории, живыми описаниями и увлекательным повествованием. Автор более десятка книг, которые завоевали сердца миллионов читателей по всему миру.
Не пропустите возможность окунуться в захватывающий мир "Львиного Сердца. Дороги на Утремер" вместе с Шэрон Кей Пенман и насладиться увлекательным путешествием короля Ричарда Львиное Сердце!
Погрузитесь в мир исторической прозы с аудиокнигами этого жанра на сайте knigi-online.info!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Милая девочка, ты тоже ненавидишь море. Как тяжко приходится, должно быть, бедным лошадям...
— Джоанна! — Мариам откинула полог. — Тебе нужно вернуться на палубу.
С помощью фрейлины Джоанна встала. Вопросов она не задавала, понимая, что едва ли получит ответ. Корабль уже углубился в бухту, и после однообразного пейзажа из неба и воды вид гор казался невыразимо прекрасным. У берега стояло на якоре судно, такой же бус, как их собственный. На его палубе толпились люди, крича и размахивая, но спутники Джоанны смотрели мимо них. Вдоль пляжа были рассеяны обломки мачт, обрывки парусов, полузарывшиеся в омываемый волнами песок скелеты корпусов. Эта сцена разрушения и смерти создавала зловещий контраст с мирным майским днём.
— Боже милосердный... — Джоанна перекрестилась дрожащей рукой. — Сколько... Сколько их тут?
Стивен де Тернхем покачал головой, не рискуя высказать догадку.
— Два корабля, может три, — произнёс шкипер, окинувший сцену опытным глазом.
На незнакомом бусе вспыхнула лихорадочная деятельность. Вскоре с него спустили лодку, гребцы налегли на вёсла, сокращая дистанцию между судами. Шкипер скомандовал отдать якоря, моряки поспешно повиновались. С борта был спущен трап. По нему вскарабкался человек, в котором Джоанна узнала Гуго де Невилла, одного из придворных рыцарей Ричарда. Видеть знакомое лицо среди этого чужого, негостеприимного места было облегчением.
Гуго при виде неё обрадовался не меньше.
— Леди Джоанна, слава богу, ты жива! — Неизменно галантный, рыцарь игнорировал сыплющиеся со всех сторон вопросы, пока не запечатлел поцелуй на ручке королевы.
— Когда разразился шторм, — начал он и остановился, чтобы с благодарностью отхлебнуть глоток из протянутой фляги. — Наш корабль и ещё три других сумели удержаться рядом. Сегодня неделя с того дня, как мы достигли Кипра. Налетел неожиданный шквал и повлёк суда к берегу. Якоря нашего выдержали, но два других выбросило на скалы и разбило. Много народу потонуло, да смилуется Господь над душами несчастных. Некоторые сумели, схватившись за обломки, достичь пляжа, избитые и полураздетые волнами. Мы могли только смотреть, как местные, эти Богом проклятые грифоны, хватали и уводили их.
Гуго ещё раз приложился к фляге.
— Король Ричард предупреждал нас, что Кипром правит тиран, безбожный человек, который пленяет пилигримов, чтобы потребовать выкуп за богатых и обратить в рабство бедных. Поэтому мы переживали за выживших и поутру отправили на берег небольшой отряд на разведку. По милости провидения, первым нам повстречался пожилой священник. Греческого никто из нас не знает, но он немного разумел по-французски и сумел втолковать, что наших соотечественников взяли в плен. Его волнение и жесты дали понять, что нам грозит большая опасность. Поэтому мы вернулись на корабль, и с тех пор только ждали. И молились.
— Вы поступили мудро, — отозвался Стивен, заметив нотку самоосуждения в словах Гуго. — Попади вы вместе с ними в темницу, никто бы не выиграл. Один наш матрос мессинец, и греческий — родной его язык. С наступлением темноты мы пошлём его на берег, быть может, ему удастся проведать, где их держат. Когда мы это узнаем, решим, что делать дальше.
Лицо у Гуго было загорелое, суровое, с багровым рубцом шрама, пересекающим лоб и уходящим в волосы. Но его озаряла лучезарная улыбка облегчения.
— Заметив ваш парус, мы упали на колени и возблагодарили Господа, который внял нашим мольбам. А где флот? Когда прибудет король?
Улыбка померкла, когда его слова встретили потупленные взгляды и унылое молчание.
Спутники Джоанны придерживались мнения, что недомогание королевы в значительной степени объясняется её неспособностью удерживать гуморы, а также дать страдающему телу необходимый отдых. Мариам захватила в дорогу целую аптечку целебных растений и теперь убедила подругу принять снотворный настой, но сначала выпить чашку морской воды. Считалось, что это средство помогает страдающим от mal de mеr. Сказалось ли то, что теперь корабль стоял в относительно защищённой бухте, или просто критический момент страданий остался позади, но снадобье сработало, и Джоанна провалилась в глубокий, без сновидений сон, продлившийся почти восемнадцать часов. Наконец проснувшись, королева с удивлением узнала, что сейчас не только вечер следующего дня, но и что она проспала вылазку, в ходе которой воины ворвались в тюрьму и освободили пленных соотечественников.
К большому облегчению Джоанны, она открыла, что ночной горшок снова потребовался ей по прямому назначению, а не из-за приступа морской болезни. Беатриса и молодая вдова Елена помогли госпоже одеться, а Мариам, примостившись на сундуке с платьями, принялась рассказывать о полном событиями дне.
— Убедившись, что достаточно стемнело и дозорных на берегу нет, Стивен и Петрос погребли к берегу. Со стороны грека было очень опрометчиво совать в одиночку голову в пасть льву, но молодым людям свойственна скорее отвага, нежели здравый смысл. Забрать его договорились с наступлением темноты, но он вдруг появился незадолго до полудня, верхом на муле и, промчавшись мимо караульных, влетел прямо в воду! Тут мнения мула и седока на дальнейшие события разошлись: мул хотел вернуться, а Петрос — двигаться дальше. Скотина взяла верх. Но наш грек соскользнул с её спины и поплыл словно рыба к кораблю Гуго, который находился ближе к нему, чем наш. Отличный стиль у парня!
Мариам улыбнулась, потом продолжила:
— Будучи втащен на борт, Петрос сообщил, что наших людей удерживают в доме на окраине Амафуса, той прибрежной деревушки. У него не создалось впечатления, что их строго охраняют. Заметив нескольких из наших в верхнем окне, он, как говорит, поддался порыву и крикнул по-французски, что второй бус бросил якорь в бухте. Услышав вскоре звуки борьбы, Петрос понял, что пленники пытаются одолеть стражу, поэтому кинулся к берегу, «позаимствовав» по пути мула. Стивен и Гуго тут же отдали рыцарям и арбалетчикам приказ грузиться в лодки. Высадившись на пляж, они обнаружили, что заключённые вырвались на свободу, а крестьяне гонятся за ними. Подкрепление изменило соотношение сил в нашу пользу, и после недолгой схватки, за которой мы наблюдали с бусов, беглецы благополучно достигли кораблей. Шум, который ты слышишь, это победное ликование, — закончила фрейлина. — Славное было дело, воистину славное!
Джоанна охотно согласилась, надеясь, что успех дерзкой вылазки поднимет дух. Про исчезнувший флот она не спрашивала, так как молчание Мариам на этот счёт было достаточно красноречивым само по себе. Вместо этого королева ухитрилась проглотить немного вина и даже несколько кусочков хлеба — первый настоящий приём пищи за много дней,
- Ричард I Львиное Сердце - Ульрика Кесслер - Биографии и Мемуары
 - Королевский выкуп. Капкан для крестоносца - Шэрон Кей Пенман - Историческая проза / Исторические приключения
 - Всемирная литература. Искусство слова в Средневековье и эпохи Возрождения. Начало Нового времени - Борис Мандель - Детская образовательная литература
 - Средневековье - Владислав Карнацевич - История
 - Арабская поэзия средних веков - Аль-Мухальхиль - Древневосточная литература