Мальтийская история: воспоминание о надежде - Андрей Николаевич Григорьев
0/0

Мальтийская история: воспоминание о надежде - Андрей Николаевич Григорьев

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Мальтийская история: воспоминание о надежде - Андрей Николаевич Григорьев. Жанр: Историческая проза / Исторические приключения / О войне. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Мальтийская история: воспоминание о надежде - Андрей Николаевич Григорьев:
Роман получил 1 место в категории «Роман-повесть» литературного конкурса «Доброе слово» 2020.Журналист случайно встречает на Мальте старика, и начинается рассказ о том, что уже можно назвать сказкой.1940, май: открылась воронка войны для Европы — водоворот событий, затянувший простого моряка французского торгового флота и выбросивший его на скалы форпоста союзников — Мальту. Постоянные авианалёты, смертельные конвои, поражения, отступления. Этот год его жизни оказался зеркалом, отразившим растерянность, отчаяние и надежду миллионов… но надежда у каждого была своя. Вопрос от издательства: «Чем может привлечь Ваша книга читателя?» Интерес для читателя: использование в своей основе редко освещаемых в художественной литературе событий. В книге отсутствуют рафинированные «ура-патриотические» или «выбивающие слёзы» мотивы. Повествование ровное в классическом английском стиле.

Аудиокнига "Мальтийская история: воспоминание о надежде"



📚 "Мальтийская история: воспоминание о надежде" - захватывающий роман, написанный талантливым автором Андреем Николаевичем Григорьевым. В книге рассказывается о событиях, происходивших на острове Мальта во времена войны, о людях, которые стали героями в трудные времена.



Главный герой книги, молодой солдат, оказывается втянутым в вихрь событий, которые перевернут его жизнь. Он сталкивается с трудностями, испытывает на себе все ужасы войны, но не теряет надежды на лучшее. Его история - это история о силе духа, о вере в светлое будущее, о любви и дружбе.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!



Не упустите возможность окунуться в захватывающий роман "Мальтийская история: воспоминание о надежде" от Андрея Николаевича Григорьева и почувствовать на себе всю гамму чувств героев. Слушайте аудиокниги онлайн на нашем сайте и погрузитесь в мир литературы вместе с нами!



Подробнее о книгах на тему войны вы можете узнать здесь.

Читем онлайн Мальтийская история: воспоминание о надежде - Андрей Николаевич Григорьев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 90
за всех союзников здесь принимали решения только британцы), что мы имеем право покинуть «Бретань» и вернуться во Францию.

Моряки, злобно ругаясь, бросились в каюты собирать вещи. На палубе остались только я, Папаша Гийом и капитан. Невзирая на присутствие старших офицеров, позволил себе вольность — сел на палубу, опершись спиной на ящик, но никто как будто не заметил моего нарушения субординации. Старший механик смотрел на море, капитан разглядывал судно. Из открытого окна рубки доносился голос диктора: «В результате упорных боёв наши войска…», мой мозг отказывался дальше слушать.

Наконец, командир нарушил затянувшееся молчание:

— Твоё решение, Гийом?

— Разве это что-то изменит? — старый моряк цыкнул зубом. — Лучше, кэп, скажи, что ты будешь делать?

Капитан молчал, потом мягко погладил борт судна и повернулся ко мне:

— А ты, Викто́р, почему не собираешь вещи?

Что ему ответить? Возвращаться во Францию? К кому? Даже на похороны не успел. Из динамика доносился голос английского диктора: «…Доблестный флот Его Величества нанёс сокрушительный удар…». Пустое сотрясание воздуха. А во рту — только горечь.

— Остаюсь, — выдохнул я, не глядя на капитана.

— Кэп, мы остаёмся, — улыбнулся Папаша Гийом, но получалось это у него как-то невесело.

Посмотрел на него: его глаза, выглядывающие из-под морщинистых век, не улыбались.

— Как знаете, как знаете… — капитан развернулся к нам спиной. Немного постояв, направился к мостику, на полпути остановился, обернулся к нам: — Прощайте.

Вдруг он снял фуражку и резким движением метнул её в воду.

«…Французские войска перешли в контрнаступление под Седаном…», — звучал нарочито торжественный голос диктора из радиорубки.

Смотрел на спину удаляющегося капитана. Его летний китель напоминал мне белый флаг, вывешенный исчезающей реальностью. Укол пробил даже мою апатию. Мир в иллюминаторе стал другим: с детства привычные люди вдруг превратились в незнакомых существ со своими законами поведения, которые мне не дано понять…

К вечеру судно опустело: команда отправлялась на берег, капитан спустил французский флаг и, аккуратно свернув его, последним спустился в шлюпку.

Продолжал сидеть на горячей палубе, не поднимая головы. Ещё пять минут назад моряки проходили с чемоданами и баулами, смотрели на нас, обменивались шутками в наш адрес: «Сколько пенсов обещано от «ростбифов»?» В моём мозгу никак не могло уложиться: почему оставшиеся верными долгу остаются в меньшинстве и даже становятся объектами насмешек?

Посмотрел на Папашу Гийома — тот равнодушно смотрел вслед уходящей шлюпке. Уплывающие моряки что-то кричали ему и махали руками.

— Почему ты остался? — спросил его.

Стармех вытер мозолистые руки чистым платком — привычка моториста: постоянно вытирать руки, даже если они чистые, — потом он отвернулся от моря, поднял глаза на пустой флагшток.

— Наверное, потому что я марселец, и бошев не переношу на дух, — ответил Папаша Гийом.

— А англичане лучше? — не удержался я от колкой реплики.

Он не ответил — пожал плечами и отвернулся к морю…

Вечером на «Бретань» прибыла группа матросов. Все они были французами с разных судов. Их всех объединяло только одно: они решили остаться под британским флагом. Но их была настолько мало, что англичане смогли скомплектовать экипаж только нашего небольшого сухогруза. Новые члены экипажа были людьми разными, но настроение у них было одинаковое: угрюмые лица, молчаливость.

Последним прибыл новый капитан и представитель английского штаба в Гибралтаре, который и представил нам командира. Разношёрстный строй потёртых матросов с торговых судов встретил это назначение лёгким смехом и язвительными шуточками в кулак.

Перед нами стоял высокий худощавый мужчина, лет тридцати пяти — сорока в чёрной форме королевского флота. Из-под помятой фуражки торчали вихрастые рыжие волосы. Впалые щёки и нос с горбинкой производили некое впечатление хищности в его облике, однако глаза контрастировали с этим: они улыбались, или, точнее говоря, насмешливо искрились. «Странный капитан», — сделал я свой вывод.

«Лейтенант Джордж Моро», — так представил нашего капитана штабной офицер. «Во всяком случае, корни у него французские», — не мог не отметить я, хотя нельзя было сказать, что у меня возник к этому какой-то интерес: «Из семьи эмигрантов. Впрочем, как и я».

Но среди новоявленных членов экипажа это вызвало очередную волну шуточек и присвистываний: «Под кислым британским флагом ведут вперёд нас беглецы». Однако, как мне показалось, капитан не заметил этого, или просто не обратил внимания. Офицер штаба вытащил из свёртка флаг, и вскоре на флагштоке нашего сухогруза заколыхался «Юнион Джек». Это действие погасило игривость настроения матросов: теперь все окончательно поняли, что они попали в новую для себя роль.

Капитан обратился к нам на беглом французском без малейшего акцента:

— Экипажу быть готовым к выходу завтра в море. О времени сообщу завтра. Старшему помощнику, — он перевёл взгляд на невысокого круглого мужчину с большими залысинами в тропической морской форме, мужчина стоял с краю в нашем строю, — провести распределение матросов по выполняемым обязанностям. Всем ознакомиться с судном, Старпому проверить управление, — он посмотрел на Папашу Гийома: — Старшему механику проверить двигатель, — в девять вечера доложить о готовности к выходу. А теперь Ваша очередь, месье Леруа, — капитан кивнул старпому и отправился со штабистом к трапу, и вскоре катер унёс их к берегу.

Папаша Гийом махнул мне рукой, и мы направились в машинное отделение, остальные матросы, недовольно бурча, остались на палубе выслушивать указания старпома…

В девять вечера Папаша Гийом ушёл докладывать на мостик о готовности двигательной установки к выходу в море. Через час он вернулся. Человек он был немногословный, но немного поделился первыми впечатлениями о новом капитане: как специалист — что-то знает, насмешлив — любит язвить и подтрунивать, завтра в полдень выходим в море — курс неизвестен.

Так прошёл мой первый день под британским флагом.

На следующее утро после погрузки припасов и ящиков со снарядами к зенитным орудиям судно направилось в открытое море — курс зюйд-ост. Мы шли в караване ещё с шестью транспортниками в сопровождении трёх эсминцев и одного крейсера. Через несколько часов хода курс был изменён — ост. Куда точно идёт судно, экипажу не говорили. Об этом знал только капитан, но он молчал.

Но на следующий день бывалые моряки — несколько таких было и в нашем

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 90
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мальтийская история: воспоминание о надежде - Андрей Николаевич Григорьев бесплатно.
Похожие на Мальтийская история: воспоминание о надежде - Андрей Николаевич Григорьев книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги