Мемуары графа де Рошфора - Гасьен Куртиль де Сандра
0/0

Мемуары графа де Рошфора - Гасьен Куртиль де Сандра

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Мемуары графа де Рошфора - Гасьен Куртиль де Сандра. Жанр: Историческая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Мемуары графа де Рошфора - Гасьен Куртиль де Сандра:
Весь мир знакомится с французской историей по романам Дюма. И пусть эта история не во всем верна, зато она интересна и полна самых захватывающих приключений. Более того, его можно даже считать родоначальником нового литературного жанра — эдакой исторической фантастики, в которой автор пишет не о будущем, а о прошлом, используя известные факты всего лишь как иллюстрации к развиваемому сюжету, к собственному взгляду на происходившие события. Конечно, серьезных историков это не может не раздражать.Мы не будем осуждать Александра Дюма. Он ведь не историк, а романист, и написал увлекательные книги, которыми зачитываются многие поколения людей. А главное — Александр Дюма очаровал нас всех приключениями своего героя.А что же де Куртиль? Ему просто не так повезло, и его имя долгое время оставалось совершенно забытым. Однако его история графа де Рошфора — это множество весьма метких исторических портретов, масса событий, к которым сам вымышленный граф не имел ни малейшего отношения, обилие интриг, заговоров, любовных приключений, придворных сплетен… И ничего демонического, потому что граф де Рошфор не был негодяем, антигероем или «игроком на поле зла», как его часто называют. Напротив, он был благородного происхождения и очень чтил кодекс чести. Просто он полжизни работал шпионом (есть ведь и такая работа), и обязанности свои он выполнял на совесть.«Мемуары графа де Рошфора» Гасьена де Куртиля де Сандра — это 448 страниц убористого текста, который, если изложить его современным языком, вполне может превратиться в историко-приключенческий бестселлер, действие которого происходит в XVII веке в старой доброй Франции. Что, собственно, мы и попытались сделать.

Аудиокнига "Мемуары графа де Рошфора"



📚 "Мемуары графа де Рошфора" - захватывающий роман о приключениях и интригах, который погружает слушателя в атмосферу французского двора XVII века. Главный герой, граф де Рошфор, обладает уникальным обаянием и харизмой, что делает его центром внимания во всех сферах своей жизни.



Автор книги, Гасьен Куртиль де Сандра, виртуозно передает слушателям атмосферу времени, описывая жизнь дворянства, интриги и страсти, которые царят в обществе того времени. Его яркий и запоминающийся стиль позволяет окунуться в мир графа де Рошфора и пережить все его приключения наизнанку.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Мы собрали лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Историческая проза - один из самых популярных разделов нашего сайта, в котором вы найдете "Мемуары графа де Рошфора" и множество других увлекательных произведений.



Об авторе:


Гасьен Куртиль де Сандра - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Его книги отличаются глубоким психологическим анализом персонажей и захватывающим сюжетом, что делает их по-настоящему уникальными.



Не упустите возможность окунуться в захватывающий мир "Мемуаров графа де Рошфора" и других увлекательных произведений на сайте knigi-online.info!

Читем онлайн Мемуары графа де Рошфора - Гасьен Куртиль де Сандра

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 56

Граф д'Иль, услышав мои слова, немного успокоился, однако люди такого сорта всегда, совершив глупость, не хотят потом в этом признаваться, и он мне сказал, что имеет право так себя вести, но прекратит лишь из уважения ко мне. Подобные слова могли стать началом ссоры, но я все постарался замять, примирив этих двух людей. Я сказал, что они не обязаны жить вместе долго, я заставил их пожать друг другу руки, заверив их, что завтра они выпьют вместе. Хозяин был хорошим человеком и сказал, что, если я хочу, он накормит меня завтраком, а граф д'Иль подтвердил, что тоже хотел бы этого. Эти слова и взаимные обещания позволили мне спокойно уйти. Я снова лег в постель и больше не слышал разговоров ни о каких служанках. Только в войсках кто-нибудь, кто был свидетелем этой сцены, постоянно вспоминал об этом. Это стало причиной того, что бедный граф стал объектом насмешек, и когда его видели, обычно говорили, что вот идет наш друг, чьи намерения всегда так благородны. Кончилось все тем, что граф д'Иль попросил господина де Лувуа отослать его в Каталонию, куда тоже начали направлять войска, так как испанцы, увидев, что мы захватили Голландию, попытались перерезать нам пути сообщения. Однако они не преуспели в этом, что заставило их впредь два раза подумать, прежде чем поднимать руку на такого могущественного противника. Граф д'Иль подумал, что там он сможет скрыться от насмешек, но, напротив, он привез в свою страну и свою репутацию.

* * *

Как бы то ни было, пока он воевал с испанцами, мы готовились к тому, что объявил император, сказавший, что театром военных действий будет Эльзас. Господин де Тюренн укрепил Гагенау и Саверн, не считая Брисака, где были построены новые укрепления. Эти приготовления были большой радостью для военных, так как каждый был уверен в успехе. Что касается меня, бывшего уже слишком старым, чтобы верить в успех в данном ремесле, то я не возражал бы, чтобы побольше подумали о народе, чтобы с голландцами обошлись чуть помягче в их предложениях мира. Но с ними обошлись очень жестко, и они решились последовать за принцем Оранским, который черпал величие лишь в войне и хотел, чтобы она любой ценой продолжалась.

Король, который видел, что у него нет полководца, который лучше бы знал Германию, чем виконт де Тюренн, приказал ему там остаться, а сам стал заниматься странными делами. Дело в том, что англичане, которые сначала были на нашей стороне, оставили нас одних, и король Англии объявил, что не может поступить иначе, что государственные интересы обязывают его это сделать. Морские силы англичан, помогавшие нам, ничего не сделали на море[99].

В этих условиях король был вынужден собрать все до единого, что у него оставалось в королевстве, и направить часть людей в Лотарингию, так как боялся, что местный герцог воспользуется благоприятными обстоятельствами, чтобы туда вернуться[100].

Видя, что начинается такая серьезная война, я стал жалеть, что уже не так молод и, имея обязательства перед моим незабвенным хозяином господином кардиналом де Ришельё, я не так много времени посвящал военному ремеслу, о котором я всегда так мечтал. Однако не надо думать, что меня не видели никогда с людьми моего возраста, напротив, я считал, что их компания не сделает меня старше. У меня была борода и совсем седые волосы, которые я прятал под светлым париком, но потом пошла мода полностью бриться. При господине де Тюренне был некий дворянин, которого звали Буагийо, он носил совсем белую бороду и всегда выглядел по старой моде. Это был мой бич, а так как он ставил себе задачу бесить меня, он все время напоминал мне о начале моей службы у господина кардинала де Ришельё. Это был самый прекрасный период моей жизни, но это невозможно было выносить, ибо он всегда добавлял, что в те времена был совсем ребенком, что его дядя еще укачивал его в колыбели. Тут же все начинали смотреть на меня с удивлением, что я такой старый, а пытаюсь казаться более молодым. Они говорили, что мне, наверное, семьдесят пять лет. Я не знал, что на это и отвечать, часто краснел одновременно от ярости и от стыда, несмотря на то что у меня все было нормально со здоровьем. Все эти разговоры никак не кончались, и всегда находился какой-нибудь дурак, который начинал их вновь, что для меня за счастье было получить какой-нибудь приказ, чтобы сесть в седло. Это была моя слабость, и она меня бесила. В самом деле, очень трудно оставить в стороне самолюбие, и, испытав на себе, что это такое, я перестал насмехаться над другими людьми за их недостатки.

Было настоящим удовольствием видеть приезд офицеров в Лотарингию, это были настоящие дворяне, но их принимали скорее за свинопасов, чем за тех, кем они были на самом деле. Многие из них были все в перьях, и они думали, как и я, что так они будут выглядеть моложе. Однако это было бы неважно, если бы они хорошо несли службу. Но они не умели подчиняться дисциплине, слушаться людей, которые стали их начальниками, людей, которые знали не больше их и совершали непростительные ошибки. Конечно, назначая начальников, старались найти людей, хотя бы знакомых со службой, но многие так давно ее покинули, что они либо вообще ничего не умели, либо все позабыли, и создавалось впечатление, что они вообще никогда не служили.

Герцог Лотарингский, старый и опытный полководец, имея дело с подобного рода людьми, не особенно церемонился. Однажды он напал на штаб маркиза де Сабле, предводителя дворянства Анжу, полностью его разграбил, а самого маркиза взял в плен. Если бы у де Сабле было хоть немного амбиций, это бы его очень расстроило, но он проводил все время в загулах, а в армию прибыл по необходимости. Действительно, он ничего в этом не понимал, а герцог де Сюлли, который был его кузеном, поручил ему кавалерийскую роту. При этом сам герцог был так же ничтожен в военном ремесле, как и маркиз. Я могу смело говорить об этом, не боясь быть обвиненным в злословии, так как все знают, что с ним произошло в Венгрии, где во время сражения при Сен-Готарде[101] он так напился, что не мог сесть на лошадь. Он так и остался спать в своей палатке, в то время как наши войска сражались с турками, что стало известно при дворе, и все стали относиться к нему с презрением. Что касается меня, то я готов был бы поверить, что это все было случайным стечением обстоятельств, что это на самом деле сильный и храбрый человек, но для этого он должен был сделать то, что сделал герцог де Виллеруа, который, опозорившись так однажды и увидев, что все над ним смеются, сделал все, чтобы погибнуть следующей зимой во Франш-Конте.

Возвращаясь же к маркизу де Сабле, скажу, что его отвезли в Страсбург, где герцог Лотарингский отдыхал со своей новой женой, которая была из семейства д'Апремон[102]. Это была очень красивая женщина, но у нее была небольшая оспа, но герцог все равно женился на ней из-за ее красоты. Он проиграл процесс против ее родственников, длившийся очень долго, из-за того, что он не взял предназначавшуюся ему женщину, а предпочел жениться на ее дочери. Маркиз де Сабле, увидев большую разницу в возрасте герцога и герцогини, задумал сыграть на неприязни между ними, решив, что сможет так утешиться в плену, если красавица ответит ему взаимностью. Трудно сказать, преуспел он в этом или нет. Я не могу судить об этом так, как те люди, которые в это время находились в Страсбурге, однако скажу, что он выглядел весьма довольным, но, имея дело с такими людьми, я добавлю, что часто рискуешь ошибиться, когда судишь только по внешним признакам. Как бы то ни было, это не бросило тень на старого герцога, а чтобы все успокоились, скажу, что маркиз де Сабле быстро вернулся во Францию, и он сам облегчил ему отъезд. Другой человек был бы благодарен за это, но де Сабле, едва получив свободу, все сразу обнародовал в Париже, где тут же нашлись желающие его утешить.

Что касается герцога Лотарингского, то, не имея больше никого, кто нарушал бы его отдых, он использовал время, в которое не нужно было воевать, на совершенно особые занятия. Он посещал самых низких буржуа и имел больше удовольствия от общения с ними, чем с людьми своего уровня. Я видел его, когда был в Брюсселе, он танцевал и пел на улицах, сделал большой подарок дочери одного адвоката, в которую был влюблен. Так как в Брюсселе было модно дарить короны из цветов, он преподнес ей такую корону, но еще украшенную бриллиантами. Из этого сделали вывод, что его сердце было тогда весьма серьезно затронуто.

У этой девушки была мать, которая не одобряла того, что она общается с человеком со шпагой, и он часто переодевался в гражданскую одежду, чтобы ее увидеть, и его девушка утверждала, что он был главным судьей из Нанси, а мать ей верила.

Такие переодевания были для герцога обычным делом, и никто особенно этому не удивлялся, но практиковалось и другое, от чего только он один получал удовольствие. Он поселился на улице старьевщиков, и я его видел однажды одетого в такую поношенную одежду, что его невозможно было узнать, и он делал вид, что он старьевщик. При этом он сидел на стуле, беседуя со своим соседом, как будто они старые друзья. Его действительно трудно было узнать, и даже один дворянин остановился и спросил у него, сколько стоит охотничья птица, сидевшая у него на привязи. Герцог сказал, что перед тем, как продавать, он хотел бы ее попробовать, и напустил ее на него, на что все охотно посмеялись бы, если бы знали, что перед ними сам герцог Лотарингский. Но так продолжалось недолго, и его раскрыли. Вдруг приехал герцог д'Аркор с несколькими офицерами, а несчастный дворянин, поняв свою ошибку, вскочил на лошадь, пока они приветствовали друг друга, но при этом унес с собой и птицу. Герцог Лотарингский, не любивший что-либо терять, побежал за ним, но у того было шесть ног против его двух, так что усилия оказались напрасны.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мемуары графа де Рошфора - Гасьен Куртиль де Сандра бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги