Том 10. Истории периода династии Цин - Ган Сюэ
- Дата:11.03.2025
- Категория: Историческая проза / О войне
- Название: Том 10. Истории периода династии Цин
- Автор: Ган Сюэ
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Том 10. Истории периода династии Цин" от Ган Сюэ
📚 "Том 10. Истории периода династии Цин" - захватывающая аудиокнига, которая погружает слушателя в историю древнего Китая. В этой книге автор рассказывает о важных событиях периода династии Цин, о жизни и обычаях того времени. Главный герой книги, чья судьба переплетается с историческими событиями, позволяет читателю окунуться в атмосферу тех далеких лет.
🖋️ Ган Сюэ - талантливый китайский писатель, чьи произведения пользуются популярностью у читателей по всему миру. Его книги отличаются увлекательным сюжетом, глубокими характерами героев и интересными историческими сведениями.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны бестселлеры различных жанров, включая историческую литературу, детективы, фэнтези и многое другое. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!
Не упустите возможность окунуться в захватывающий мир "Том 10. Истории периода династии Цин" от Ган Сюэ. Слушайте аудиокниги онлайн на нашем сайте, наслаждайтесь увлекательными сюжетами и расширяйте свой кругозор!
Подробнее об аудиокнигах на тему войны вы можете узнать здесь.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Во второй день первого лунного месяца того года он созвал своих сыновей, внуков и правнуков. Перед всей императорской родней он сказал, что хочет выдать наградные на празднование Нового года. Потомки радостно получили серебро в слитках и поклонились императору в ноги. И только Юнъянь не получил серебра. Он остолбенел, а потом услышал, как император Цяньлун сказал: «Зачем тебе серебро?». Услышав это, все сразу все поняли и начали шептаться: «Он — наследник престола! Он будет императором!». Юнъянь сохранил полное спокойствие и ничем не выказал свое довольство.
Осенью 1795 года император Цяньлун провел гражданское и военное совещание в Юаньминъюане, он достал тайную шкатулку и провозгласил Юнъяня наследным принцем, а также изменил его имя на Юнъяня[27]. Император также сказал, что в следующем году собирается отречься от престола и стать отцом императора. Когда придет время, наследный принц вступит на престол и станет новым императором. Юнъянь поспешно опустился на колени и сказал: «Я согласен быть наследником престола, но вступить на престол не могу, я еще слишком молод и не имею способностей. Все-таки страной должны управлять Вы, а об отречении от престола поговорим, когда Вам исполнится сто лет». Министры сказали то же самое. Император Цяньлун заулыбался от счастья и сказал: «Хорошо, успокойтесь, я буду отцом императора и все так же буду руководить военными и государственными делами, набором кадров, а также наградами и наказаниями. Новый император будет у меня понемногу учиться и выполнять дела, связанные с этикетом и правилами приличия». Таким образом, в начале следующего года Юнъянь вступил на престол, храмовое имя — Цин Жэньцзун, девиз правления — Цзяцин (досл. «Прекрасное и радостное»).
Самостоятельное отречение императора Цяньлуна от престола считалось нравственным и добродетельным. Будучи отцом императора, в его руках по-прежнему была сосредоточена большая власть, и он считался выдающимся и знаменитым. Он был доволен и, посовещавшись с императором Цзяцином, решил устроить пир для тысячи стариков, чтобы шумно и бойко отпраздновать радостное событие. Он сказал: «Мы уже несколько раз устраивали пир для тысячи стариков, ты в этот раз не опозорь меня! Пусть придет побольше народу!». Поклонившись, император Цзяцин сказал: «Будьте спокойны, Ваш сын приложит к этому все усилия!».
Пир для тысячи стариков — это был банкет, на который император приглашал пожилых людей, чтобы поесть и попить вдоволь. Воспользовавшись этой возможностью, можно было уважить пожилых людей и похвастаться мирными временами, а также показаться ближе к народу. Эта идея была придумана императором Канси. В 1713 году, когда ему исполнилось ровно 60 лет, он пригласил на пир в парк Чанчунь всех вельмож, чиновников, офицеров, солдат и простых людей, которым было более 65 лет, независимо от того, были ли они маньчжурами, китайцами, монголами или представителями народности хуэй. Пир продолжался два дня, в каждый день из этих дней пришло более тысячи человек, среди них было несколько десятков человек, которым было за 90. Когда все не поместились в парке, за пределами парка соорудили навесы. Это был первый банкет за всю историю, когда гости не разделялись на ранги. Если представить себе эту обстановку, то картина, вероятно, была еще праздничнее и оживленнее, чем на Новый год. Когда императору Канси исполнился 61 год, он посчитал, что он был императором дольше всех предыдущих правителей, на радостях он решил устроить еще один пир. Он пригласил более тысячи пожилых людей, старше 65 лет, в Цяньцингун на пир. Тогда же император Канси сочинил стих и приказал присутствующим сочинить ответное стихотворение на те же самые рифмы, и, сложив стихи вместе, они назвали их «Стихами о пире для тысячи стариков». Так и появился пир для тысячи стариков.
Император Цяньлун любил веселиться, он жаждал величия и славы, а в повседневных делах никогда не уступал. В 1785 году исполнилось 50 лет с момента его вступления на престол, ему уже было более семидесяти лет, и он тоже созвал пир для тысячи стариков. Он опустил возрастные ограничения до 60 лет, и на банкет явилось более трех тысяч человек. Внутри и снаружи Цяньцингуна, в каждом углу и в любом месте стояли столы. Император приказал всем пожилым людям, которым было больше 90 лет, выйти вперед, и он каждого из них чествовал вином. Кроме еды и питья, также раздавали подарки: таблички со стихами, жезлы жуи, трости, парадные ожерелья, соболиный мех, украшения, серебряные медали, письменные принадлежности и так далее. На пир также пригласили одного долгожителя, который уже почти не мог самостоятельно передвигаться. Император Цяньлун спросил его: «Сколько Вам лет?». Старик громко ответил: «Мне 141 год!». Император Цяньлун посчитал и сказал Цзи Сяоланю, который стоял рядом: «„Шестьдесят лет вновь настали, и вдобавок к ним трижды семь лет и месяцев“ — это моя первая строчка из парных надписей, а ты сочини вторую». Цзи Сяолань немного подумал и сказал: «„Семидесятилетний возраст — это двойная радость, и в добавок к ней еще одна весна и осень“. Как Вам?». Император Цяньлун еще ничего не успел сказать, как окружающие начали восторгаться: «Прекрасно! Превосходно!».
Первые три пира для тысячи стариков были веселыми и оживленными, поэтому и в этот раз император Цзяцин также хотел организовать величественный и впечатляющий банкет, который был бы лучше всех предыдущих банкетов, чтобы отец императора был доволен. Император Цяньлун сказал: «Мне уже 86 лет, если на пир придут пожилые люди, которым за 60, то я буду смотреть на них, как на детей, а не как на стариков». Император Цзяцин сказал: «Тогда на этот раз давайте изменим возрастные рамки на 70 лет, что скажете?». Император Цяньлун кивнул. Местом проведения банкета определили Палату императорского величия и затем начали рассылать приглашения. Тех, кто мог принять участие в банкете, было более трех тысяч, а
- Поезд из Ган-Хилла - Гордон Ширрефс - Вестерн
- Александрийский театр. Щепкин на петербургской сцене - Виссарион Белинский - Критика
- Чжуанцзы (перевод Л.Д. Позднеевой) - Чжуан-цзы - Религия
- Трактат Желтого императора о внутреннем. Том 1. Вопросы о простейшем. Том 2. Ось духа - Коллектив авторов - Прочая старинная литература / Медицина
- Багуа Цюань Сюэ - Сунь Лутан - Самосовершенствование