Врата Рима. Гибель царей - Конн Иггульден
- Дата:20.06.2024
- Категория: Историческая проза / Исторические приключения
- Название: Врата Рима. Гибель царей
- Автор: Конн Иггульден
- Просмотров:7
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тубрук сжал его плечо.
– Только самый конец. Я надеялся, что ты его убьешь, – мрачно сказал он и, бросив взгляд на истекающего кровью Рения, повернулся к незнакомцу.
– Кто ты, старец? Вор? Это частное владение.
Старик медленно выпрямился и посмотрел Тубруку в глаза.
– Просто странник, скиталец.
– Он умрет? – вмешался Марк.
– Думаю, не сегодня, – ответил старик. – Теперь, когда я здесь, это было бы невежливо – разве я не гость в доме?
Марк растерянно моргнул, обыденное звучание этих слов никак не совмещалось с бурлящей круговертью боли и гнева внутри.
– Я даже не знаю, как тебя зовут, – сказал он.
– Я – Кабера, – тихо ответил старик. – А теперь успокойся. Я помогу вам.
Глава 7
Из забытья Гая вырвали сердитые голоса. Голова гудела, по всему телу разливалась слабость. Ниже пояса накатывала волнами боль, отдаваясь пульсирующим эхом в самых чувствительных точках. Во рту пересохло, он не мог ни говорить, ни даже держать открытыми глаза. Тьма ждала, мягкая и красная, и он, еще неготовый сознательно бороться за жизнь, попытался вернуться в нее.
– Я удалил поврежденный придаток и сшил разорванные сосуды. У парня большая потеря крови, и на выздоровление понадобится время, но он молод и силен.
Голос незнакомый – какой-то лекарь из поместья? Гай не знал, да и не хотел знать. Если он не умрет, то остальное не важно – пусть оставят в покое и дадут поправиться.
– Лекарь моей жены говорит, что ты самозванец. – Неуступчивый голос отца.
– Он в любом случае не взялся бы за такое дело, – следовательно, ты ничего не потерял, верно? Мне случалось удалять придаток. Это не смертельно. Плохо то, что у него начинается лихорадка, но с ней он должен справиться сам.
– Меня учили, что аппендикс воспаляется и лопается. Его нельзя просто отрезать, как палец.
В голосе отца Гаю послышалась усталость.
– И все же я отрезал. И старика перевязал. Он тоже поправится, хотя драться уже не сможет. Так что никто здесь не умрет. Тебе следует отдохнуть.
Гай услышал шаги. Теплая, сухая ладонь легла ему на лоб.
– Как я могу спать, Кабера? Он мой единственный сын. Ты бы уснул на моем месте?
– Уснул и спал бы как ребенок. Мы сделали все, что могли. Я позабочусь о нем, а ты должен отдохнуть.
Голос у незнакомца был приятным, но в нем не было тех мягких интонаций, которые отличали всех целителей, лечивших Аврелию. Он говорил со странным, незнакомым акцентом и особенным сладкозвучным ритмом.
Гай снова погрузился в сон, как будто на грудь ему положили какой-то темный груз. Голоса доносились издалека, дрожа на грани слышимости, то вплывая в его лихорадочную дрему, то уплывая.
– Почему ты не зашил рану? Я видел немало боевых ран, их зашивали и перевязывали.
– Именно поэтому греки не одобряют мои методы. Когда усиливается жар, в ране появляется гной, и ему нужно давать стечь. При зашитой ране стока нет, и гной остается в ней и отравляет тело. Если сделать так, твой сын умрет, как умирали другие до него. Мой метод дает надежду на спасение.
– Если он умрет, я сам вырежу тебе аппендикс.
Похожий на кудахтанье смешок… несколько слов на незнакомом языке… словно эхо в полусне.
– Боюсь, ты его не отыщешь. Видишь шрам? Много лет назад придаток удалил мне отец – таким же способом.
– Раз так, я доверюсь твоему суждению, – словно подводя черту, сказал Юлий. – Если он выживет, заслужишь мою благодарность, и не только.
Его разбудило прикосновение прохладной руки. С лица цвета ореховой коры на него смотрели ярко-синие глаза.
– Меня зовут Кабера. Рад познакомиться с тобой, тем более в такое важное для тебя время. Я прошел тысячи ваших миль и оказался здесь в нужный момент. После всего случившегося можно поверить в богов, ведь так?
Гай не смог ответить. Язык распух и одеревенел. Словно прочитав его мысли, старик поднес к его губам мелкую чашу с водой.
– Пей. Жар выжигает влагу из тела.
Попавшие в рот несколько капель разбавили собравшуюся вязким комом слюну. Гай откашлялся и снова закрыл глаза. Кабера посмотрел на него, вздохнул и, оглядевшись и убедившись, что поблизости никого нет, положил костлявые старческие руки на рану вокруг тонкой деревянной трубки, из которой лениво капала густая жидкость.
Даже во сне Гай ощутил идущее из его рук тепло. Струйки этого тепла растеклись в груди и собрались в легких, очищая их. Постепенно тепло переросло в почти болезненный жар. Кабера убрал руки и выпрямился, шумно и тяжело отдуваясь.
Гай снова открыл глаза. Слабость не позволяла двигаться, но ощущение колышущейся внутри жидкости исчезло. Он снова мог дышать.
– Что ты сделал?
– Полегчало? Придаток я вырезал удачно, но небольшая помощь тебе все-таки требовалась.
Старческое лицо прорезали глубокие морщины усталости, однако глаза в темных складках сияли по-прежнему ярко. Кабера снова положил ладонь на лоб больного.
– Кто ты? – прошептал Гай.
Старик пожал плечами:
– Я и сам все еще пытаюсь это понять. Был и нищим, и старостой деревни. Я вижу себя искателем истин и в каждом новом месте нахожу новую истину.
– Ты можешь помочь моей матери?
Гай закрыл глаза и услышал тихий вздох.
– Нет. Ее недуг кроется в рассудке или, может быть, в душе. Я немного помогаю страдающим телесной хворью, только и всего. Это проще. Мне жаль. А теперь спи. Настоящий целитель – сон, а не я.
И словно по его знаку нахлынула тьма.
Когда Гай опять пришел в себя, рядом с непроницаемым, как всегда, лицом сидел Рений. И все же произошедшие с ним перемены бросались в глаза: левое плечо было туго перевязано, а под загорелой кожей проступала бледность.
– Как ты, парень? Не могу передать, как я рад, что ты поправляешься. Этот чужеземец просто кудесник.
Голос старого гладиатора, во всяком случае, не изменился и остался таким же отрывистым и резким.
– Может, и так. Странно, что ты здесь после того, как едва не убил меня, – проворчал Гай.
Память вернула мгновения поединка, и сердце заколотилось, а на лбу выступил пот.
– У меня не было такого намерения. Я просчитался. Прости. – Старик посмотрел в глаза ученику и нашел то, что искал, – прощение.
– Я не в обиде. Главное – мы оба живы. Даже ты иногда ошибаешься.
– Когда я подумал, что убил тебя…
Лицо старика исказила гримаса боли.
Гай попытался сесть и, к своему удивлению, обнаружил, что силы возвращаются.
– Ты меня не убил. Но зато я могу теперь говорить, что учился у самого Рения. И
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 184 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпьтерная литература
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Приключения Натаниэля Старбака - Бернард Корнуэлл - Историческая проза
- Сердце Ворона - Дэвид Геммел - Фэнтези