Раскол. Роман в 3-х книгах: Книга III. Вознесение - Владимир Личутин
- Дата:16.11.2024
- Категория: Проза / Историческая проза
- Название: Раскол. Роман в 3-х книгах: Книга III. Вознесение
- Автор: Владимир Личутин
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Часовня вспыхнула сразу от пяты до маковицы, вся просквозилась пламенем; огненный столб поднялся в небо и унес страдальцев с собою. Солдаты бросились с топорами и кокотами к часовне, чтобы рубить дверь и спасать несчастных, но от нестерпимой жары не могли подступиться.
ИЗ ХРОНИКИ: «По словам свидетелей и родных сгорели 79 человек. В т. ч. дер. Дорогорской семья Власковых: Авдотья, Иван, жена его Екатерина, сын Козьма. Дер. Жердской: Пешковы Максим Андреев сын, жена его Ефимья, Архип Максимов сын. Дер. Кимжа: Ворноуховы Порфирий Трофимов сын, Евтреп Порфирьев сын, Акилина. Окладниковой слободки Лука Ларионов сын Евсин. Дер. Белощельской Афанасий Артамонов Черсаков, Татьяна Артамонова Черсакова, Василий Евсевиев, родственницы его Марья, Анна, Ирина Васильева, девка Лукерья. Наставник из Ростова Иван Анкиндинов. Наставница родом из Ростова старица Александра, дочь ее Акилина. Бывший соловецкий старец монах Феоктист...»
* * *Весной другого года, сбив ватажку из полусотни мезенских и печорских мужиков, Любим Созонтович Ванюков увел ее за Камень. Ушли с ним жена Олисава, сын Андрей и десять соловецких монахов.
На пятом году скитаний по Сибирям страдальцы, потеряв в дорогах пятнадцать человек, сыскали наконец благословенное место, срубили острожек и назвали его: БЕЛОВОДЬЕ.
... Но это уже другая страница русской истории.
1984-1997 гг.
г. Москва
Словарь редких и старинных русских слов
Арешник — мелкий слоистый камень розового цвета.
Агаряне — потомки рабыни Агари и патриарха Авраама.
Агарянский шелк — ткань с Востока.
Арбуй — человек татарского иль турецкого племени.
Адамант — алмаз.
Амбары вонные — амбары, стоящие во дворе избы, на задах хором, где хранился скарб, носильные вещи, меха и платно.
Аспид — темный камень, злодей, бес.
Алгимей — алхимик.
Аргиш — обоз, санный поезд.
Баклан — одиночный крупный подводный камень,осыхающий на отливе.
Байбарак — плотная шелковая и парчевая ткань.
Баять — говорить, рассказывать сказки.
Баюнок — говорливый, многознатный мужик, который пользовался большой славой на промыслах.
Британ — английская охотничья собака для травли медведей.
Бирючь — глашатай.
Брашно — еда, кушанья.
Балан — толстый обрубок бревна.
Баженый — божий, родной, дорогой ребенок.
Базлуки — плетеные широкие лыжи.
Базанить — шуметь.
Балаган — походная брезентовая палатка, полог.
Бахилы — сапоги с длинными голяшками, плоскостопые.
Бусый — пепельносерый.
Бейки — цветная кайма по подолу.
Барака — крутое возвышение, гора.
Взаболь — взаправду.
Вознепщевать — возникнуть, возвыситься.
Векша — белка.
Велегласный — говорящий возвышенно.
Веретье — возвышенное место в лесу, поросшее вереском (можжевелом).
Воронец — широкая полка от стены до стены, вывешенная поперек избы.
Ворворка — шнурок, тесемка у рубахи.
Взвоз — покатый въезд в крытый двор избы (поветь), срубленный из бревен.
Вельми — весьма.
Вентерь — рыбацкая ловушка.
Воп — крик, плач.
Вощага — толстая палка, дубина с утолщением.
Вешница — ледоход.
Вервь непроторженная (церк.выраж.) — нить, соединяющая души, согласие.
Волоть — мясное волокно.
Власяница — рубаха, связанная из коньего волоса.
Выскеть — буреломное дерево, вырванное с корнем.
Ганзейская трубочка — курительная трубка из Ганзы.
Голомень – открытое море
Глядень — высокий берег около реки иль моря, с которого далеко все видать.
Галить, галиться — издеваться, шалить, баловать, надоедать.
Гиль — смута, волнение.
Гуляфная вока — вода, перегнанная на лепестках розы, шиповника.
Головщик — кормщик, старший в артели.
Гобина — имение, имущество.
Груздочки тяпаные — резаные грузди.
Драгоман — переводчик.
Дрын — кол.
Дуван — военная иль воровская добыча.
Дикомыт — дикий сокол, ястреб.
Жупел — горючая сера, горящая смола, жар и смрад.
Жамка — пряник.
Зепь — внутренний пришивной карман в кафтане, шубе.
Забой — снежный сугроб.
Заразить — поранить, попасть в цель.
Зажоры — весенние проталины, ямины на дороге.
Завируха — снег с резкими порывами ветра.
Залучить — поймать.
Заветерье, затулье — место, где не достает ветер.
Злоимец — злой человек.
Зелияница — овощи.
Заушатель — доносчик.
Заход — туалет.
Запон — фартук.
Ендова — чаша для кваса, вина, медовухи и т.д.
Ера — тундровой кустарник стланик.
Ереститься — противиться, возражать.
Ефимок — русский серебряный рубль в семнадцатом веке.
Еломка — монашья шапочка, шапочка вроде скуфьи.
Иордан — прорубь.
Истопник — младший чин при Дворе.
Извраститель — искажающий смысл дела.
Каженик — еретик, человек, исказивший православную веру и обычаи.
Камень яспис — яшма.
Коби — колдовство, чары, колдовская наука.
Коршак — ворон.
Клюшник — старшой над погребами, заведовавший ключами и весами.
Клосные странники — убогие, хворые прошаки-милостынщики.
Кром — кремль, крепость.
Колтун — свалявшийся от грязи ком волос на голове.
Крошни — заплечная берестяная котомка.
Коза — заплечные носилки чернорабочего.
Камка — узорная шелковая ткань.
Крин — цветок.
Каптан, каптана — выездные боярские сани с избушкой.
Коротенька — широкая кофта с рукавами, парчевая, шелковая с шитьем, носили поверх сарафана.
Корга — каменистая отмель
Киса — дорожный мешок из нерпичьей кожи.
Креж — крутой берег, уходящий в воду.
Киндяк — красный кумач, кафтан особого покроя.
Кречатий помытчик — ловец соколов, царский сокольник.
Кушная зимовейка — избенка охотничья, топившаяся по-черному. Дым шел по избе в дверь.
Костельник — католик.
Кат — палач.
Карась житний — хлеб.
Капуста гретая — тушеная капуста.
Кляпыш — затычка, заглушка.
Клусничать — оговаривать.
Ксень — икра.
Котораться — перепираться.
Курья — слепой рукав реки.
Крюк — кабацкая питейная чарка.
Крестец — скрещение улиц.
Котыга — рубаха.
Кромешник — дьявол.
Костомаха — кость скотская с лохмотьями мяса.
Кабат, кабатуха — широкая и длинная холщевая рубаха.
Коник — лавка в переднем углу.
Копорюга — деревянная соха.
Кокот — багор.
Котляна — поморская дружина, артель промысловая.
Кощейный мужик — бедный крестьянин.
Козанки — суставы на пальцах.
Кошуля — походный мешок.
Коня холить — ухаживать за животным бережно, с любовью.
Лонись — прошлогодний, в минувшем году.
Лайды — низкое сырое место близ моря, поросшее осотой.
Ловыга — плут, ловкий человек.
Логофет — ученый.
Ломоть однорушный — толстый ломоть хлеба, который можно держать в руке.
Лапотина — бабий наряд, одежда, платье.
Лайно — навоз.
Лядвии — женские бедра.
Манатья, мантия — верхняя одежда монаха, длинная, без рукавов, накидка с застежкой только на вороте и спускающаяся до земли.
Мурмолка — шапка с отворотами.
Малица — одежда из оленьих шкур, сшитая мехом внутрь.
Майна — прорубь.
Мотыло — кал.
Место — постель, мешок, набитый соломой, шерстью или пером.
- Александр III. Истоки русскости - Владимир Александрович Гречухин - Биографии и Мемуары / Исторические приключения
- Вознесение в Шамбалу - Всеволод Овчинников - Путешествия и география
- Жития Святых Славных и Всехвальных Апостолов - Л. Филимонова - Религия
- Срубить крест[журнальный вариант] - Владимир Фирсов - Социально-психологическая
- Ученик. Второй пояс (СИ) - Игнатов Михаил Павлович "Аорорн" - Фэнтези