Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку) - Ганс Фаллада
- Дата:02.08.2024
- Категория: Зарубежная классика / Разное
- Название: Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)
- Автор: Ганс Фаллада
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Аудиокнига "Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)"
📚 "Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)" - это захватывающий роман от автора Ганса Фаллада, который погружает слушателя в атмосферу Второй мировой войны. Главный герой книги, столкнувшись с жестокостью войны, вынужден бороться за выживание в одиночку, пытаясь сохранить свою человечность в мире безжалостных испытаний.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения, включая бестселлеры и зарубежную классику, чтобы каждый мог насладиться увлекательным миром слова.
Об авторе:
Ганс Фаллада - известный немецкий писатель, чьи произведения поражают глубиной и чувственностью. Его работы отличаются уникальным стилем и глубоким пониманием человеческой природы. Фаллада стал одним из самых известных авторов в мире благодаря своим произведениям, которые переносят читателя в иные времена и миры.
Не пропустите возможность окунуться в захватывающий мир аудиокниги "Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)" и почувствовать на себе все перипетии войны через глаза главного героя. Слушайте онлайн на knigi-online.info и погрузитесь в увлекательное путешествие по страницам литературного произведения.
🔗 Погрузиться в мир зарубежной классики можно здесь.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот почему Эшерих чокался и пил, чокался и пил.
— Ну, как дела, Эшерих? — наконец спросил Пралль, цепляясь за стол и пытаясь из-за него подняться. — Что у вас там?
— Протокол, — ответил Эшерих. — Составленный лично мной по делу Домового. Будет еще несколько отчетов и протоколов, но этот самый важный. Прошу, господин обергруппенфюрер.
— Домовой? — переспросил Пралль, усиленно соображая. — А-а, тот, с открытками. Стало быть, Эшерих, придумали что-то, как я приказал?
— Так точно, господин обергруппенфюрер. Не желаете ли прочитать протокол, господин обергруппенфюрер?
— Прочитать? Не-ет, не сейчас. Попозже, пожалуй. Зачитайте-ка его вслух, Эшерих!
Однако после первых трех фраз он прервал чтение:
— Давайте еще по одной. Ваше здоровье, Эшерих! Хайль Гитлер!
— Хайль Гитлер, господин обергруппенфюрер!
Осушив свой бокал, Эшерих продолжил чтение.
Но тут крепко захмелевший Пралль затеял забавную игру. Всякий раз, как Эшерих прочитывал три-четыре фразы, он прерывал его тостом, и Эшерих, выпив, опять, хочешь не хочешь, начинал сначала. Пралль упорно не давал ему дочитать первую страницу, все время перебивал новым тостом. Хоть и был вдрызг пьян, он видел, что происходит с комиссаром, видел, как ему неприятен забористый напиток, видел, что ему уже раз десять хотелось отложить протокол и уйти (да катись ты куда подальше!), но он не осмеливался, поскольку имеет дело с начальником, — как он юлит, как старается скрыть злость.
— Ваше здоровье, Эшерих!
— Покорнейше благодарю, господин обергруппенфюрер! Ваше здоровье!
— Ну, читайте дальше, Эшерих! Хотя нет, лучше сначала. Одно место мне еще не вполне ясно. Всегда был тугодумом…
И Эшерих читал. Да, сейчас его изводили точно так же, как двумя часами ранее он изводил тщедушного Клуге, и, как и тот, он тоже изнывал от желания выйти за дверь. Но приходилось читать, читать и пить, пить и читать, пока у начальника не пропадет охота. Он уже чувствовал, как голова наполняется клубами тумана, — прощай работа! Чертова субординация!
— Ваше здоровье, Эшерих!
— Ваше здоровье, господин обергруппенфюрер!
— Прочтите-ка еще разок, сначала!
Внезапно игра наскучила Праллю, и он грубо оборвал:
— Ах, бросьте вы это дурацкое зачитывание! Видите ведь, я пьян, до меня ни хрена не доходит. Небось похвастаться норовите своим умным протоколом, а? Будут и другие, но не такие важные, как цидуля великого комиссара Эшериха! Уши вянут слушать! Короче: вы взяли автора открыток?
— Осмелюсь доложить, нет, господин обергруппенфюрер. Но…
— Тогда зачем вы ко мне явились? Зачем крадете мое драгоценное время и пьете мой превосходный арманьяк? — Он уже попросту орал. — Вы что, совсем рехнулись, сударь? Я с вами по-хорошему, а вы и обнаглели! Но теперь я с вами по-другому поговорю!
— Так точно, господин обергруппенфюрер! — И торопливо, прежде чем снова разразится ор, Эшерих выдавил: — Но я взял того, кто распространял открытки. Мне так кажется, по крайней мере.
Это сообщение несколько смягчило Пралля. Осоловелым взглядом он посмотрел на комиссара и сказал:
— Приведите его сюда! Уж мне-то он скажет, кто дал ему открытки. Я ему покажу, где раки зимуют, — я как раз в ударе!
Секунду Эшерих колебался. Он мог бы ответить, что этот человек еще не на Принц-Альбрехтштрассе и он его доставит — вправду доставит, с улицы или из квартиры, с помощью агентов. Или спокойно подождет, пока обергруппенфюрер проспится. А тогда, вероятно, все позабудет.
Но не таков был Эшерих, на своем полицейском веку он всякого навидался, труса не праздновал, всегда действовал смело, вот и сейчас смело произнес — будь что будет:
— Я его отпустил, господин обергруппенфюрер!
Рев… нет, бог ты мой, поистине звериный рык! Пралль, обычно в самом деле весьма вежливый для начальника, настолько забылся, что схватил комиссара за грудки и принялся трясти, выкрикивая:
— Отпустил? Отпустил? Знаешь, что я с тобой сделаю, мерзавец? Посажу, в кутузку закатаю! Погоди, вот подвешу тысячеваттную лампочку тебе на усы, на эту твою собачью какашку, и спать не дам, прикажу бить тебя смертным боем, чтобы глаз не смыкал, гаденыш…
Так продолжалось еще довольно долго. Эшерих терпел тряску и брань, помалкивал. Пожалуй, даже к лучшему, что он выпил. Слегка оглушенный арманьяком, он воспринимал происходящее смутно, точно сквозь сон.
Ори-ори, думал он. Чем громче орешь, тем скорей охрипнешь. Давай, показывай старику Эшериху, где раки зимуют!
В самом деле, наоравшись до хрипоты, Пралль оставил подчиненного в покое. Налил себе еще арманьяка, злобно посмотрел на Эшериха и просипел:
— А теперь извольте доложить, почему вы сделали такую чудовищную глупость!
— Прежде всего разрешите доложить, — тихо сказал Эшерих, — что за этим человеком постоянно наблюдают двое опытных полицейских агентов. Думаю, рано или поздно он навестит своего заказчика, автора открыток. Сейчас-то он твердит, что знать его не знает. Пресловутый таинственный незнакомец.
— Уж я бы вытряс из него имя. Слежка слежкой — а вдруг они его упустят?
— Нет! Эти не упустят! Лучшие люди с Алекса!
— Ну-ну! — Однако, судя по всему, гроза миновала, Пралль вернулся в хорошее настроение. — Вы же знаете, я не терплю самоуправства! И предпочел бы держать этого типа в своих руках!
Ты бы предпочел, думал Эшерих. И через полчаса выяснил бы, что он не имеет к открыткам ни малейшего касательства, и опять бы начал трясти меня…
Вслух он сказал:
— Он запуганный мусорный мужичонка, господин обергруппенфюрер. Сказать по правде, заячья душа. Будете его мордовать, он со страху врать примется, все, что вам угодно, подтвердит, все признает, и мы отправимся по сотне ложных следов. А так выведет нас прямиком на автора открыток.
Обергруппенфюрер рассмеялся:
— Ах вы старый хитрец, давайте-ка тяпнем еще по единой!
Они выпили.
Обергруппенфюрер испытующе посмотрел на комиссара. Вспышка гнева явно пошла ему на пользу, слегка отрезвила.
Он призадумался, потом сказал:
— Насчет протокола, ну, вы знаете…
— Так точно, господин обергруппенфюрер!
— …распорядитесь сделать для меня несколько копий. А пока спрячьте ваше гениальное творение. — Оба ухмыльнулись. — Чего доброго, еще и в арманьяк угодит…
Эшерих сунул протокол в папку, а папку — в портфель.
Между тем начальник покопался в ящике письменного стола и вернулся к нему, держа руку за спиной.
— Скажите-ка, Эшерих, у вас уже есть Крест за военные заслуги?
— Никак нет, господин обергруппенфюрер!
— Ошибаетесь, Эшерих! Вот он! — Пралль неожиданно
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- Штрафники 2017. Мы будем на этой войне - Дмитрий Дашко - Альтернативная история
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- СССР и Гоминьдан. Военно-политическое сотрудничество. 1923—1942 гг. - Ирина Владимировна Волкова - История