Этот прекрасный сон - Макгвайр Джейми
- Дата:17.07.2024
- Категория: Проза / Любовные романы
- Название: Этот прекрасный сон
- Автор: Макгвайр Джейми
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет. – Он взял мои руки в свои. – Потому что я хочу, чтобы он у тебя был. Это как бы… Следующая ступенька, что ли. Раньше я думал, мы стремимся именно к ней.
– К этой ступеньке?
Джош отпустил меня и покачал головой:
– Нет, теперь мне это кажется глупым. Все не так, как я ожидал.
Я повертела ключи в руках, глядя, как металл отражает солнечные лучи:
– Мне еще никто никогда не дарил таких потрясающих подарков.
Джош просиял:
– Я рад, что тебе понравилось. Сначала я боялся не справиться с колымагой, но потом все-таки добился своего. – Он выпрямился: – Вещей, которых я не мог бы починить, не так-то много.
Я схватила его за рубашку. Она была голубая, на пуговицах, с короткими рукавами, из-под которых выглядывали длинные рукава белой термофутболки. Осознавая, насколько странно, что меня заводит такой простой предмет гардероба, я потащила Джоша к дому.
По его лицу расплылась хитрая улыбка.
– Детка, но мы ведь через полчаса встречаемся с Куинном и Деб.
– Ага, – сказала я, пятясь.
Продолжая идти задом наперед, я поднялась на одну ступеньку, потом на следующую и так далее. Когда я дотянулась до двери и открыла ее, Джош взялся за косяк:
– Эйвери, – мягко начал он, но замолчал, когда я закрыла ему рот своими губами.
Я дернула его за руку, и мы, войдя в подъезд, поднялись по лестнице. Рубашка на нем была уже расстегнута, а как только моя спина уперлась в дверную панель, я потянула вверх белую футболку. Джош улыбнулся, не прерывая поцелуя, взял у меня ключи и завел руку мне за поясницу, чтобы открыть замок. Потом приподнял меня и, когда я обхватила его ногами, занес в квартиру. Дверь громко захлопнулась, мы повалились на пол, яростно дергая друг на друге одежду. Моя кожа загорелась, когда Джош небрежно и резко стянул с меня джинсы. Это нравилось мне в нем больше всего: он никогда не сдерживал эмоций. Все чувства, которые он выказывал, включая страсть, были сильными и свежими.
Я одним движением сняла с себя форменную блузу. Теряться в его объятиях – в последнее время это стало моим любимым занятием. Не тратя времени, Джош сдернул с меня топик на лямках и взял холодной рукой мою левую грудь. Дрожащими пальцами я принялась искать пуговицу его джинсов: мне не терпелось, чтобы он скорее избавился от сковывающей одежды. Но едва я нащупала металлический кругляшок, Джош накрыл мою руку своей:
– Погоди, детка…
Он прижал губы к моей щеке и стал спускаться вниз, целуя шею. Я нетерпеливо застонала, он усмехнулся, пощекотав мне кожу.
– Ты что, садист? – спросила я полушутя-полусерьезно.
Джош посмотрел на меня и невинно улыбнулся, углубив ямочки у рта, а потом вытянул шею и чмокнул кончик моего носа.
– Эйвери, – прошептал он мне в щеку, – я хочу сделать с тобой то, чего еще никогда не делал.
Я сглотнула, подумав о вещах, которые были бы мне неприятны:
– Например?
Он нахмурился, приподнявшись надо мной на вытянутых руках:
– Ты хочешь, чтобы мы сначала это обсудили?
– Да, – быстро ответила я. – Мне немного неспокойно. Вещей, которых мы не делали, не очень-то много.
Он на секунду отвернулся, коснувшись подбородком плеча, и, подумав, снова посмотрел на меня:
– Я хочу никуда не торопиться. Хочу заниматься с тобой любовью, глядя тебе в глаза.
– Здорово, – искренне сказала я и тронула его лицо. – Но может, не сейчас? – Он поморщился, явно раздосадованный. Я просунула руку к нему в джинсы. Он задержал дыхание. – Мне нужно, чтобы ты вошел внутрь меня. Давай попробуем сделать это медленно в другой раз, когда я буду не так сильно гореть.
– Эйвери, – произнес он, затрудненно дыша.
Я осторожно сжала руку:
– Пожалуйста!
Скривив губы в хитрой усмешке, он приподнялся. Его крепкие пальцы схватили меня за бедра с такой силой, что наверняка останутся синяки. Одним быстрым движением он перевернул меня на живот: теперь мои колени упирались в толстый серый коврик, а ладони лежали на деревянном полу.
Деревья за моими замерзшими окнами давно сбросили листву и выстлали ею землю, но в квартире был разгар лета. Руки, прижатые к доскам, стали мокрыми, капли пота выступили на лбу у волос.
Лязгнули зубы молнии. Джош поддел мои трусы и разорвал их, а потом снова взял меня за бедра и подвинул к себе, так что я вся оказалась на коврике. Его пальцы пробежали снизу вверх по моему позвоночнику. Когда он нажал мне между лопаток, я опустила щеку на мягкий ворс.
Теплое тело Джоша накрыло мое. Почувствовав кожей спины скользящий поцелуй, я нетерпеливо вцепилась в коврик и с силой закусила губу, чтобы не закричать. Когда Джош опустился на меня животом и грудью, я подумала, что сейчас он в меня войдет, но вместо этого он легко коснулся губами моего уха.
Чем острее я ощущала потребность в его прикосновениях, тем труднее мне было дышать. Внутри все болело. Наконец я почувствовала, что не могу больше терпеть, и сама рванулась к нему. Он едва успел отслониться.
– Боже, Джош, пожалуйста!
– Ты так сильно этого хочешь, детка? – Он щекотнул мне ухо своим дыханием, и по моему телу, которое он крепко сжимал, забегали мурашки.
– Да, – простонала я, снова толкнувшись.
– Тогда скажи мне.
– Я хочу тебя.
– Только меня?
– Конечно, только тебя, – сердито фыркнула я.
Джош, смеясь, поцеловал меня в щеку:
– Эйвери, скажи еще раз. Скажи, что любишь меня.
Я повернула голову и посмотрела на него. Он убрал мои растрепавшиеся волосы с лица на спину и поцеловал меня в обнаженное плечо, терпеливо ожидая ответа. Теперь, когда я была абсолютно беззащитна, ему хотелось видеть, как я скажу важные для него слова. И я сказала их, не сомневаясь:
– Джош, я люблю тебя.
Стиснув меня еще крепче, он быстро и до конца вжался внутрь. Я вскрикнула, думая, что он отстранится и толкнется опять. Но он одной рукой провел по моей спине, а другой сжал мне бедро, оставаясь погруженным в меня и наслаждаясь этим. Только через несколько секунд он задвигался – медленно и осторожно.
– Мне нравится, как мы с тобой совпадаем. – Толкаясь вперед, Джош целовал меня между лопаток. – Мне нравится, как твое тело вторит моему. – Он отстранился и медленно в меня вошел. Я заскулила, выгнув спину. Джош лизнул мою кожу под ухом и сделал новое, более быстрое движение. – Мне нравится, как ты кричишь и хнычешь, когда мы занимаемся любовью.
В его голосе слышалось напряжение. Не я одна испытывала приятные мучения. Сбившись с дыхания, Джош застонал. Он был на пределе.
– Что еще? – пропыхтела я, ритмично покачиваясь вместе с ним.
– Ты, Эйвери, – выдохнул он. – Я люблю тебя… Черт возьми, я так тебя люблю!
Прежде чем я успела бы возразить, Джош перевернул меня на спину и снова подался вперед. Поднеся руку к моей щеке, он посмотрел мне в глаза, а потом наклонил голову и с силой прижался губами к моим губам. Казалось, этот поцелуй совершенно поглотил его.
Когда Джош, перестав дрожать, отстранился, на его лице была усталая улыбка. Он еще раз поцеловал меня и, продолжая смотреть мне в глаза, опять в меня вошел. Подцепив одной рукой мое колено, он напрягся и вжался глубже. Его бедра совершали кругообразные движения. Чувствительные участки моей кожи заныли от желания. Я невольно закатила глаза и вздохнула:
– Как мне хорошо…
При таком темпе я не могла испытать оргазм быстро, но я чувствовала, как внутри постепенно закипает что-то, с чем я, может быть, не смогу совладать.
Джош трогал языком и губами мою шею, целовал мой рот. Я сцепила ноги у него на пояснице, позволив ему войти еще глубже, и он простонал:
– Черт, кажется, я сейчас кончу еще раз.
Разгоряченная этими словами, я дернулась и крепче обняла его, чтобы он задвигался быстрее и резче. Мы одновременно вскрикнули.
Немного успокоившись, Джош поднял брови и, тяжело дыша, сказал:
– Офигеть! Такого у меня еще не было!
На меня нахлынули эмоции, и я закрыла лицо руками. После лучшего секса в моей жизни мне захотелось плакать. Было стыдно, но сдержаться я не смогла.
- Случайность (ЛП) - Джейми Макгвайр - Современные любовные романы
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Контакты на разных уровнях - Захаров Марк Анатольевич - Театр