Полное собрание сочинений. Том 17 - Л Н. Толстой
- Дата:30.07.2024
- Категория: Проза / Классическая проза
- Название: Полное собрание сочинений. Том 17
- Автор: Л Н. Толстой
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
451Въ противномъ случаѣ одно стояніе ваше передъ сидящими судьями, требованіе молчать и говорить, когда вамъ велятъ, уже есть для извѣстнато рода людей, къ которому принадлежу и я, жесточайшее, незаслуженн[ое] наказанi[е]. Итакъ разскажу прежде того, что со мной было, то, чтò я зналъ о Новомъ судѣ. Я не буду подбирать фактовъ, а разскажу, не пропуская ни однаго, все чтò я невольно узналъ о Судахъ, преж[де] чѣмъ вступилъ съ Судами въ отноше[iе] обвиняемаго.
То, что я не буду подбирать фактовъ, а опишу все подъ рядъ, я завѣряю своей честью и могу подтвердить свидѣтелями; то же, что я не выдумываю фактовъ, служить то, что я452 прошу всѣхъ тѣхъ, до кого будетъ касаться то, чтò я описываю, опровергнуть мой разсказъ. — Я не буду говорить о Мировомъ судѣ, потому что, хотя въ моемъ опытѣ я и видѣлъ много ошибочныхъ и <даже> смѣшныхъ рѣшеній Мир[овыхъ] С[удей], я не видѣлъ, не слышалъ и не испытывалъ на себѣ тѣхъ злоупотребленій данной властью, которыя я видѣлъ, о которыхъ слыш[алъ] и которыя испыталъ на себѣ отъ дѣйствія Окружнаго суда во всемъ его составѣ. Первое453 мое впечатлѣніе объ Окруж[номъ] Судѣ я получилъ изъ дѣла о женѣ убившей мужа, разбиравшагося454 въ Тульск[омъ] Окр[ужномъ] Судѣ. Я просилъ знак[омаго] мне Т[ульскаго] Прокурора] сообщить мнѣ, когда будетъ интер[есное] дѣло, онъ указалъ мн[ѣ] на это дѣло, и я пріѣхалъ. —
Дѣло было очень просто.455 Дѣвка нечестнаго поведенія вышла замужъ за стараго и некрасиваго вдовца, которому въ упрекъ ставила она и ея защ[итникъ] только то, что онъ былъ сопливый. Она въ праздникъ, послѣ того какъ мужъ при продажѣ пеньки пригласилъ ее выпить рюмку водочки, выбрала время, когда все затихло въ обѣдъ въ деревнѣ и мужъ заснулъ на лавкѣ убила его топоромъ, спрятала топоръ на гумнѣ и отперлась отъ преступления. Старшина уличилъ ее, она созналась и сознавалась на судебномъ слѣдствіи. Баба на видъ румяная, здоровая, съ грубымъ и жестокимъ выраженіе[мъ] лица, отвѣты ея всѣ просты, толковы и ясны. Допросы свидѣтелей о томъ, какая была погода, и вообще о предметахъ, не касающихся дѣла, продолжались долго.456 Потомъ начались такъ называемые пренiя. О чемъ были эти пренія, нельзя было хорошенько понять по неясности выраженій и въ особенности потому, что дѣло было ясно какъ день. Но пренія продолжались долго. И защитникъ, къ удивленію моему, постоянно повторялъ то, что баба эта подвергалась неоднократно болѣзни, которая называется: чрезмѣрное развит[iе] живота и остановка менструаціи, и доказывалъ <это тѣмъ>, что два раза баба эта была одержима этой странной болѣзнью — одинъ разъ, когда она вышла замужъ и когда всѣ признавали ее беременною <и смѣялись>, но никто не видалъ, что она родила, и другой разъ въ острогѣ гдѣ тоже было чрезм[ѣрное] развитіе живо[та] и остан[овка] менструа[ціи], и была призвана акушер[ка], которая сказа[ла]: можетъ быть беремен[на], м[ожетъ] б[ыть] — нѣтъ. Для всѣхъ неодержимыхъ болѣзнью умственной было очевидно, что эта убійца мужа кромѣ того и убійца двухъ дѣтей, что странная эта болѣзнь есть очень простая беременность и тайн[ое] вытравл[еніе] плода; но на судъ позвали двухъ докторовъ, и эти два доктора, въ присутствіи суда, должны были разрѣшать тотъ вопросъ, который пытали[сь] и не разрѣшили величайшіе мудрец[ы], т. е. вопросъ о томъ, насколько дѣйствіе этой бабы могло зависить отъ физическихъ причинъ, насчетъ зависим[ости] души отъ тѣла. Два доктора эти очень мило и быстро, употребляя весьма длинныя и непонятныя слова, разрѣшили этотъ вопросъ къ полному удовлетворенiю Суда. Судъ поставилъ вопросы. Присяжные, подъ предводит[ельствомъ] молодаго человѣка въ pince-nez, вышли и объявили, что баба ни въ чемъ не виновна. Пр[окуроръ] С[уда] приказалъ спустить бабу съ возвышенія, на которомъ она сидѣла. Въ публи[кѣ] послышались восторженные аплодисменты, бабу окружили дамы, а господа поздравляли, цѣловали ее и просили принять ее рубли, к[оторые] со всѣхъ сторонъ посыпались въ платокъ къ бабѣ. Я тутъ стоялъ въ недоумѣніи о томъ, нахожусь ли я въ домѣ сумашедши[хъ] или въ Судѣ, когда ко мнѣ подбѣжа[лъ] одинъ Членъ Суда, пожилой и почтенн[ый] семьянинъ, и произнесъ: Каково, графъ? —Я спросилъ: Т[о] е[сть], какъ каково? хорошо или дурно? — Онъ произнесъ: Прелестно, восхитительно! — и отошелъ отъ меня, замѣтивъ, что я не раздѣлялъ еще его мнѣнія. Я вышелъ съ убѣжденіе[мъ], что у кого нибудь голова не на мѣст[ѣ], у меня, или у всѣхъ этихъ господъ. Это было мое первое впечатлѣніе.
457Весьма скоро послѣ этаго знаком[ый] мнѣ Т[ульскій] П[рокуроръ] разсказалъ мнѣ, что у него есть подобное же дѣло, только обратно — убійство жены мужемъ. Я заинтересовался дѣломъ, и Т[ульскій] П[рокуроръ] далъ мнѣ прочесть слѣдствіе. Слѣдствіе это превосходно составленное раскрывало слѣдующее: Цирюльн[икъ] мужъ имѣлъ жену развратнаго поведенія. Онъ любилъ ее и старался исправить, но потомъ махнулъ рукой. Одинъ разъ, къ утру уже, жена возвращается полупьян[ая] домой и ложится спать. Мужъ говоритъ: гдѣ была? — Жена говоритъ: знаешь гдѣ? у своего любовника. — Мужъ вскакиваетъ и говоритъ: молчи, не говори. — Жена отвѣчаетъ: не замолчу... буду [его] жено[й], а не твоей. — Замолчи! — Не замолчу. Собака для меня лучше тебя. — Мужъ хват[аетъ] топоръ, к[оторый] лежитъ тутъ же, убива[етъ] жену и тотчасъ же бѣжитъ на улицу и кричитъ, чтобъ его взяли, что онъ убилъ жену. —
Дѣло это очень интересовало меня, и я говорилъ знак[омому] мнѣ Т[ульскому] П[рокурору], что458 невозможно обвинить этаго человѣка, какой бы ни былъ защитникъ. Каково же было мое удивленіе, что цирюльникъ обвиненъ въ сильнѣйшей мѣрѣ, безъ смягчающихъ вину обстоятельствъ. Оказалось, что по[с]лѣ оправданія той бабы и еще другаго такого убійцы какъ-то мнѣнія здравомыслящихъ людей о томъ, что такія оправдан[iя] не имѣютъ смысл[а], распространились по Тулѣ. Подъ самый переворотъ этаго мнѣнія попалъ несчастный цирюльникъ и обвиненъ безъ снисхожден[iя]. — Вотъ мои впечатлѣнія о само[мъ] судѣ, какъ зрителя дѣйствій суда. Впечатлѣнія мои о дѣйствіяхъ предварительныхъ <были> слѣдующія. У прачки моей 3 года тому назадъ украли корову. Прачкинъ мужъ съ другим[и] бросил[ся] искать и по слѣду нашелъ корову, уже убитою, у помѣщика въ банѣ, уличилъ вора — крестьянина и помѣщика, подстрек[а]теля воровства. Казалось, дѣло ясно. Вора, знакомаго мнѣ мужика, посадили въ острогъ. Жена его съ двумя дѣтьми осталась безъ куска хлѣба. Мужикъ сидитъ 4-й годъ въ острогѣ, прачка 4-й годъ безъ коровы и в[с]якаг[о] вознагражденія. —
Теперь мои впечатлѣнія какъ участн[ика] Суда Пр[исяжныхъ] Зас[ѣдателей]. Дѣла, въ к[оторыхъ] я участвовалъ, слѣдующіе:
1) о покражѣ ветчины, 2) о поджогѣ, 3) о убійствѣ, 4) о превышенi[и] власти, 5) о скопцахъ, 6) объ отбитіи рекрута.459
————
ВАРИАНТЫ СТАТЬИ «О НАРОДНОМ ОБРАЗОВАНИИ».
№ 1.
Стр. 75, строка 16 сн.
После слов: знаютъ гораздо больше. в рукописи следует: <Опредѣляя по качеству знанія, я бы сказалъ, что ученики Г. Морозова то что знаютъ, знаютъ сознательно, т. е. болѣе способны понять прочитанное и выразить письменно мысль; но краткость и неопредѣленность формы экзамена и самая ошибочность мысли экзамена публичнаго помѣшало тому, чтобы эти стороны могли выказаться, и потому всё, что я скажу объ этомъ, будетъ только моимъ личнымъ убѣжденіемъ.>
№ 2.
Стр. 80, строка 15 св.
После слов: на нем укрепляющееся. в ркп.: <Изъ этихъ словъ видно, что сущность этой теоріи педагогіи состоитъ въ томъ, что дикари не знаютъ числа, не имѣютъ ни понятій, ни представленій, и школа посредствомъ развитія содѣйствуетъ образованію ихъ.>
№ 3.
Стр. 82, строка 2 сн.
После слов: я нашел, что в ркп.: <Г-ну Бунакову надо учиться языку у учениковъ (что люди любящіе и старающіеся узнать языкъ постоянно и дѣлаютъ.)>
№ 4.
Стр. 84, строка 13 сн.
После слов: или наукой красноречия? в ркп.: Если ни къ какой изъ наукъ, а только къ разговору о предмѣтахъ, то почему сказано о томъ, чѣмъ покрыта лошадь, а не сказано о различныхъ ея породахъ, сказано о ея внѣшнихъ частяхъ тѣла, а не сказано о ея внутренностяхъ, а если бы было сказано о ея анатоміи, то отчего не сказано о ея происхожденіи и т. д.
№ 5.
Стр. 89, строка 1 сн.
После слов: жалко и стыдно. в ркп.: <Итакъ сколько я умѣлъ разобрать дѣло, педагогическая теорія эта не имѣетъ никакихъ основъ въ философіи, на которыхъ она думаетъ опираться, и по формѣ и содержанію не удовлетворяетъ требованіямъ здраваго смысла.>
№ 6.
Стр. 95, строка 15 сн.
После слов: менее похож на прежний. в ркп.: Сознавъ недостатокъ своего стараго способа, мы въ 1860-тыхъ годахъ поступили совершенно такъ, какъ князь Владиміръ, отъискивавшій вѣру, послали пословъ и у ближайшихъ сосѣдей съискали вѣру и взяли ее на вѣру.
- Полное собрание сочинений. Том 23. Произведения 1879–1884 гг. Моя жизнь - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Музей - Виорель Ломов - Социально-психологическая
- Проект общего плана устройства народных училищ - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Полное собрание сочинений. Том 20. Анна Каренина. Черновые редакции и варианты - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Поляна, 2014 № 03 (9), август - Журнал Поляна - Периодические издания