Помпадуры и помпадурши - Михаил Салтыков-Щедрин
0/0

Помпадуры и помпадурши - Михаил Салтыков-Щедрин

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Помпадуры и помпадурши - Михаил Салтыков-Щедрин. Жанр: Классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Помпадуры и помпадурши - Михаил Салтыков-Щедрин:
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин – выдающийся русский писатель. Автор сатирических «Сказок» и поразительной фантастической «Истории одного города», мастер критического реализма в «Губернских очерках» и «Пошехонской старине» и гений психологического реализма в «Господах Головлевых»…Острые сатирические картины из жизни российской глубинки второй половины XIX века, с блестящим юмором безупречно выписанная галерея представителей провинциальной бюрократии…Все это – «Помпадуры и помпадурши» – одно из самых популярных произведений Салтыкова-Щедрина.

Аудиокнига "Помпадуры и помпадурши" от Михаил Салтыков-Щедрин



📚 "Помпадуры и помпадурши" - замечательное произведение, которое погружает слушателя в атмосферу российской действительности XIX века. В книге рассказывается о жизни дворянской семьи, о ее проблемах, радостях и скрытых тайнах. Главный герой, помещик, пытается разобраться в сложных отношениях с окружающими и найти свое место в обществе.



🎭 Михаил Салтыков-Щедрин, автор этого произведения, является выдающимся русским писателем и сатириком. Его произведения отличаются остротой социальной критики и глубоким психологическим анализом персонажей.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения классической прозы, которые погрузят вас в увлекательный мир литературы.



Не упустите возможность окунуться в историю и насладиться произведениями великих писателей. Слушайте аудиокниги, погружайтесь в мир книги и наслаждайтесь литературным наследием!

Читем онлайн Помпадуры и помпадурши - Михаил Салтыков-Щедрин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67

Домой езжал, риформа начинал.

Народ гонял, помпадур сажал: риформа кончал».

Примечания

1

Да будет позволено сказать (лат.).

2

Разрастаясь (ит.).

3

Моя дорогая (фр.).

4

Надин была – верх самоотречения! (фр.)

5

А этот крик! этот крик! (фр.)

6

Никогда, положительно никогда, даже в самые ее счастливые времена, ее не приветствовали таким образом! (фр.)

7

Приходите же обедать, дорогая… без церемоний! (фр.)

8

«Черноокая девушка» (фр.).

9

Так рыцари выражали мне свою страсть… (фр.)

10

А я, я отказалась от предложений рыцарей… (фр.)

11

«Вспоминаешь ли ты?» (фр.)

12

Черноокая девушка! ты царишь в моей душе! (фр.)

13

Мой дорогой (фр.).

14

Знаете? (фр.)

15

Но это, наконец, становится смешным, моя милая! (фр.)

16

Это возвышенно, нечего и говорить! (фр.)

17

Моя дорогая (фр.).

18

Любовь, что это такое, мадемуазель? (фр.)

19

Генерал Миних, тетушка (фр.).

20

Мое милое дитя (фр.).

21

Но как он ее третировал, варвар! (фр.)

22

Не о том идет речь, тетушка! (фр.)

23

Малый прав! (фр.)

24

Мой милый, надо иметь принципы, чтобы администрировать (фр.).

25

Знаменитость! (фр.)

26

Как отъявленного жулика (фр.).

27

Китайский чай (фр.).

28

В стиле «Бычьего Глаза» (фр.).

29

Очаровательными мордочками (фр.).

30

Любительских спектаклях (фр.).

31

Первым любовником (фр.).

32

Мой муж скажет сейчас какую-нибудь глупость (фр.).

33

Фи, мой друг (фр.).

34

Странное название, сударыни (фр.).

35

Воодушевление (фр.).

36

Что касается меня, то я за живые картины! (фр.)

37

Мой муж ревнует! (фр.)

38

Я желаю, чтоб вы оставались у нас как можно дольше! (фр.)

39

Увидим (фр.).

40

Но у него дар слова! (фр.)

41

он

42

«Viribus unitibus res parvae crescunt» (лат.) – от соединенных усилий малые дела вырастают.

43

Кто кого! (фр.)

44

Принципах (фр.).

45

Сердечное согласие (фр.).

46

Доброе старое время! (фр.)

47

«Игра случая и любви» (фр.).

48

«Секретарь и повар» (фр.).

49

Простофиль (от фр. jocrisses). – Примеч. ред.

50

Темы для беседы (фр.).

51

Из столкновения мнений возникает истина! (фр.)

52

Но сговоримся, господа! (фр.)

53

Прецедента (фр.).

54

Благородные рыцари (фр.).

55

Но вы понимаете, милый мой (фр.).

56

Тише, господа! (фр.)

57

Новгородцы говорили да, говорили да – и потеряли свободу (фр.).

58

Самоуправление (нем.).

59

«Вечерком у заставы» (фр.).

60

Стесняться (от фр. se géner). – Примеч. ред.

61

О безразличных вещах (фр.).

62

Красавцем мужчиной (от фр. bel homme). – Примеч. ред.

63

Вот настоящее слово (фр.).

64

Чимпандзе – особый вид из семейства человекообразных обезьян, после гориллы наиболее подходящий своею физическою организацией к человеку. – Примеч. авт.

65

Буквально (фр.).

66

Тетушке (фр.).

67

Волей-неволей (фр.).

68

На самом деле (фр.).

69

Vanitas vanitatum et omnia vanitas (лат.) – суета сует и всяческая суета.

70

Человек, опытный в писании (лат.).

71

Передовая (англ.).

72

Все переплетено, все связано в этом мире (фр.).

73

Все свое ношу с собою (лат.).

74

Тайно (ит.).

75

Он!.. всегда он!! (фр.)

76

Суп по-королевски (фр.).

77

Салат из омаров с налимьей печенкой, рагу из козули, замороженный пунш (фр.).

78

Артишоки по-лионски (фр.).

79

Собирайте свой багаж, господа! (фр.)

80

Пусть злые трепещут, пусть добрые взирают с доверием! (фр.)

81

Буквально (фр.).

82

Надеюсь, это достаточно печально, а? что ты на это скажешь? – Ну, конечно… картина не из приятных… (фр.)

83

Честное слово! (фр.)

84

Шедевр (фр.).

85

Разрушительные (от фр. subversit). – Примеч. ред.

86

И тогда, господа… (фр.)

87

«Прекрасный рыцарь Дюнуа» (фр.).

88

Вы должны быть на высоте своего положения, дорогая! (фр.)

89

Дорогая! вы слишком похожи на Ла Вальер! (фр.)

90

Король-солнце (фр.).

91

Я буду вести войну до конца! войну без пощады… да, именно! (фр.)

92

Вы теряете голову, моя милая! Дряни! петролейщицы! бесчестные девчонки! (фр.)

93

Они сразу требуют ста тысяч голов! Ни больше ни меньше! (фр.)

94

Это в конце концов становится чудовищным! (фр.)

95

Ничего! (фр.)

96

Весьма эффектной (фр.).

97

Она будет моей Жанной д’Арк! (фр.)

98

Ах! вы будете моей Жанной д’Арк! (фр.)

99

Так и будет! (фр.)

100

Берегитесь, господа коммуналисты из земской управы! (фр.)

101

Подумайте об этом, мой ангел (фр.).

102

Он был так забавен, милый человек! (фр.)

103

Ничего не поделаешь, дорогая! (фр.)

104

Это консерватор завтрашнего дня, моя милая, тогда как дру-гие… мерзавцы… это настоящие консерваторы, консерваторы вчерашнего! (фр.)

105

Доселе, доныне (церк. – слав.). – Примеч. ред.

106

Ну, как вы этого не понимаете? (фр.)

107

Мне кажется, что я заработал право на обед! (фр.)

108

Мне говорят, что это мерзавцы, – разве я в этом сомневаюсь! Но они чудесно обделывают мои дела, а это все, что мне нужно! (фр.)

109

Любезности (фр.).

110

Молодчина! (фр.)

111

Долой Луи-Филиппа! долой Гизо! (фр.)

112

Граф Сергей Быстрицын, статский советник, председатель Чухломского экономического общества и пр. и пр. (фр.).

113

О, этот не потеряет головы, как вы, у которых головы набиты сеном! пропустите его через какие вам угодно реформы – он выйдет из них с пользой для себя! (фр.)

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Помпадуры и помпадурши - Михаил Салтыков-Щедрин бесплатно.
Похожие на Помпадуры и помпадурши - Михаил Салтыков-Щедрин книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги