Донья Барбара - Ромуло Гальегос
- Дата:29.10.2025
- Категория: Проза / Классическая проза
- Название: Донья Барбара
- Автор: Ромуло Гальегос
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Донья Барбара" от Ромуло Гальегос
📚 "Донья Барбара" - это захватывающая история о жизни в сельской местности Венесуэлы, о власти, интригах и любви. Главная героиня, *Донья Барбара*, женщина с сильным характером и необычайной силой воли, управляет своими владениями с железной рукой. Она не знает пощады и готова на все ради достижения своих целей.
В центре сюжета - противостояние *Доньи Барбары* и ее племянника *Сантоса Луиса*. Их борьба за власть и влияние приводит к непредсказуемым последствиям, меняя жизни всех вокруг.
Эта аудиокнига погружает слушателя в атмосферу страсти, интриг и драмы, заставляя задуматься над вечными ценностями и моралью.
Об авторе
Ромуло Гальегос - выдающийся венесуэльский писатель, политик и общественный деятель. Его произведения отличаются глубоким психологическим анализом персонажей и яркими описаниями местности. Гальегос является одним из самых известных представителей латиноамериканской литературы.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали лучшие произведения классической прозы и бестселлеры, чтобы каждый мог насладиться увлекательным миром слова.
Погрузитесь в увлекательное путешествие по страницам "Доньи Барбары" вместе с нами и окунитесь в мир страсти, интриг и любви, который создал великий Ромуло Гальегос.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
67
Ребулъон – зловещая фантастическая птица.
68
Здесь и далее в романе – переволы стихов Е. Якучанис.
69
Мадрина – стадо, ядром которого служит прирученный скот, помогающий удерживать в родео только что собранный, дикий.
70
Бандуррия – музыкальный инструмент, похожий на гитару, но меньше размером и с шестью двойными струнами.
71
Тапара – плоды дерева тапаро, схожего по виду с тотумо; чашка из половинки плода тапаро.
72
Гуачарака – птица из отряда куриных, буро-желтой окраски.
73
Папелон – тростниковый сахар, не прошедший окончательной очистки.
74
Яруро, куиба – индейские племена.
75
Корридо – народная баллада.
76
Десима – десятистишие.
77
Хоропо – венесуэльский народный танец, распространен главным образом в льяносах.
78
Карамата, маканилья – виды пальм с пригодной для строительных целей древесиной.
79
Бораль – плавучий островок из ветвей и водорослей, сцементированный илом и поросший травой.
80
Куриара – маленькая индейская лодка.
81
Габара – лодка с настилом для перевозки груза.
- КОЛЕН Ф. По вашему желанию. Возмездие[] - Фабрис Колен - Фэнтези
- Другие берега - Владимир Набоков - Биографии и Мемуары
- Хозяин берега - Леонид Словин - Детектив
- Ричард Длинные Руки — грандпринц - Гай Орловский - Фэнтези
- Калифорния - Мы Идем! - Юрий Викторович Тепляков - Вестерн / Исторические приключения / Периодические издания / Разная фантастика
 
             
         
         
         
        