Полное собрание сочинений. Том 78 - Толстой Л.Н.
- Дата:24.10.2024
- Категория: Проза / Классическая проза
- Название: Полное собрание сочинений. Том 78
- Автор: Толстой Л.Н.
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
М. О. Меньшиков Толстому не ответил. Еще до письма Толстого С. А. Толстая послала протест против статьи Меньшикова в редакцию «Русского слова». Напечатан в № 190 от 17 августа. Ответ ей Меньшикова («Выкуп Ясной Поляны») напечатай в «Новом времени», № 11651 от 19 августа.
*229. С. Казакову.
1908 г. Августа 21. Я. П.
Ясная Поляна. 21 августа 1908 г.
Любезный брат Сергей,1
Чувствую себя виноватым перед вами и прошу вас простить меня. Виноват я, главное, потому, что писал вам о моей готовности видеться с вами. Простите меня. Когда мне говорили о желании вашем видеть меня, я совершенно забыл о том, что желал видеться с вами. Благодарю вас за то, что вы истинно по-христиански приняли мой дурной поступок и все-таки не строго осудили меня. Надеюсь, что теперь вы по-христиански же совершенно забудете мой грех перед вами. Не знаю, удастся ли мне видеться с вами. Здоровье мое всё слабеет и приближается к тому, во что вы не верите, я же не только верю в смерть, но и чувствую приближение ее без малейшего противления. Если напишете, и я буду жив, непременно буду отвечать вам. Просил бы вас просмотреть те книги, которые были посланы вам, это бы облегчило наше понимание друг друга, вы бы знали, что я думаю о тех предметах, самых важных, которые занимают и вас.
Любящий вас брат.
Печатается по копировальной книге № 8, л. 289, куда вклеен дубликат подлинника, написанного и датированного на машинке.
Очевидно, Толстой отвечал на письмо С. Казакова,, в архиве не найденное. Получив согласие Толстого (см. письмо № 43) Казаков летом 1908 г. приезжал в Ясную Поляну, но Толстой был нездоров и не принял его.
1 Вероятно, в подлиннике обращение вписано собственноручно. В дубликате оно восстановлено рукой Гусева.
230. П. А. Столыпину.
1908 г. Августа 21. Я. П.
Ясная Поляна. 21 августа 1908 г.
Петр Аркадьевич,
Ко мне случайно дошла просьба о ходатайствовании за них и облегчении их участи, а может быть, и полном освобождении сидящих в Новгородской тюрьме 14-ти крестьян Новгородской губернии, Крестецкого уезда, Папороцко-Островской волости. Обвинения им не предъявлено; сидят они по подозрению в принадлежности к Крестьянскому Союзу. Из них одна старуха 60-ти лет с сыном и внуком. Всё больше работники, оторванные от семейств.
Думаю, что если это Вам возможно, то Вы воспользуетесь случаем сделать справедливое и доброе дело.
С совершенным уважением1
Печатается по копировальной книге № 8, л. 288, куда вклеен дубликат подлинника, написанного и датированного на машинке. Впервые опубликовано в юбилейном сборнике «Лев Николаевич Толстой», Гиз, М.—Л. 1928 [1929], стр. 96.
1 Зачеркнуто: известный вам
Крестьяне вскоре были выпущены.
*231. Феликсу Кону.
1908 г. Августа 23. Я. П.
Ясная Поляна. 23 августа 1908.
Я раз навсегда дал разрешение переводить и перепечатывать все мои писания с 1881 года. Рад случаю подтвердить это и вам.
Готовый к услугам Лев Толстой.
Печатается по копировальной книге № 8, л. 290. Подлинник написан и датирован рукой H. Н. Гусева, подпись собственноручная. Текст письма записан Гусевым стенографически под диктовку на конверте письма адресата.
Феликс Яковлевич Кон (1864—1941) — старейший польский коммунист, с 1918 г. член ВКП(б), видный деятель революционного рабочего движения, публицист и журналист.
Ответ на письмо Феликса Кона из Львова от 16/29 августа 1908 г. с просьбой разрешить издание «Не могу молчать» в его переводе на польский язык. Он писал: «В дни юности (в 1885 г.) я провел сорок два дня в одной камере с приговоренным к смерти, около шести лет провел на Каре с людьми, избегнувшими смерти, и поэтому, надеюсь, смог понять и передать те чувства, какие руководили вами в тот момент, когда вы заговорили».
«Не могу молчать» в переводе Ф. Кона издано во Львове. Там же издан его перевод повести Толстого «За что?».
232. Арвиду Ернефельту (Arvid Järnefelt).
1908 г. Августа 25. Я. П.
Ясная Поляна. 25 авг. 1908.
Статья ваша, милый Арвид, прекрасна, и хорошо было бы напечатать ее в русской газете.1 Рад всегда общению с вами, потому что люблю и помню вас. Прошу передать мою любовь и память О. К. Клодт.2
3 Об одном жалею, что мало знаю про вас, про вашу и внешнюю и, главное, внутреннюю жизнь.
Любящий вас Л. Толстой.
Начало письма и дата написаны рукой H. Н. Гусева. Впервые опубликовано в книге: Арвид Ернефельт, «Мое пробуждение», М. 1921, стр. XXIX.
1 А. Ернефельт прислал свою статью «Толстой» (по поводу 80-летия со дня рождения Толстого), опубликованную в финском журнале «Päivä» 1908, № 35. В переводе на русский язык, в исправленной автором редакции, напечатана в указанной выше книге Ернефельта, стр. XXX—XXXII.
2 Ольга Константиновна Клодт (р. 1856), художница. См. т. 71, стр. 431.
3 Далее собственноручно.
*233. С. Б. Конгеру (S. В. Conger). Черновое.
1908 г. Августа 25. Я. П.
Разъяснение Синода было мне неприятно только тем, что оно, очевидно, усиливает то временное возбуждение, отчасти искусственное, сочувствия ко мне.
Печатается по машинописной копии, вклеенной в копировальную книгу № 8, л. 292. Продиктовано H. Н. Гусеву.
В телеграмме на имя В. Г. Черткова корреспондент американской газеты «Associated Press» С. Б. Конгер спрашивал об отношении Толстого к определению синода от 25 августа с призывом не принимать участия в праздновании юбилея Толстого, «отрекшегося от Христа и отпавшего от церкви».
Ответил телеграммой В. Г. Чертков 25 августа.
234. Е. Копылу.
1908 г. Августа 26. Я. П.
Получил ваше письмо, и оно оставило во мне тяжелое впечатление. Пожалуйста, простите меня, если я чем-нибудь огорчил вас, и не имейте ко мне недоброго чувства.
Лев Толстой.
26 ав. 1908.
*Черновое.Письма ваши производят на меня очень тяжелое впечатление, так как я вижу в них недоброе чувство ко мне человека, к которому я ничего, кроме самых добрых чувств, не испытывал и не испытываю. Причину этих недобрых чувств ваших ко мне я никак не могу понять. Если же я их вызвал чем-нибудь сам, не заметив этого, то прошу вас простить меня.
Лев Толстой.
Письмо ваше последнее я недочел и до половины и потому думаю, что писать мне письма в таком же настроении совершенно бесполезный как для вас и для меня труд.
26 авг. 1908.
Печатается по копировальной книге № 8, л. 291. Впервые опубликовано адресатом в его книге «Переписка крестьянина К. с Л. Н. Толстым», Киев, 1910, стр. 23. Черновое печатается по автографу, хранящемуся в ГМТ.
Ответ на письмо Е. Копыла от 23 августа 1908 г. с упреками за якобы нелюбезный прием, оказанный ему в Ясной Поляне, за нежелание Толстого отвечать на его последующие письма, за умышленное, думалось ему, печатание на книгах графского титула и т. д. Это письмо опубликовано в указанной выше книге Копыла, стр. 18—23.
Е. Копыл продолжал писать. 12 декабря 1908 г. А. Л. Толстая известила Копыла, что Толстой не читает его писем и просил подтвердить, что имеет по отношению к нему «только добрые чувства» (опубликовано в той же книге). Письма Копыла не прекратились. См. т. 79.
*235. Начальнику варшавского исправительного арестантского отделения.
1908 г. Августа 26. Я. П.
Ясная Поляна. 26 августа 1908 года.
Милостивый государь,
В том исправительном арестантском отделении, которым вы заведуете, содержится мне известный Антон Иконников, человек высокой нравственности, за свой отказ от военной службы на основании своих религиозных убеждений сидящий уже четвертый год и покорно, кротко и смиренно переносящий свое заключение. Я писал ему несколько писем и посылал для развлечения в его уединении некоторые книги, которые не могут ни в каком случае считаться зловредными и не считаются таковыми в столицах и других городах. Будьте так добры, если это возможно, передать ему как мои письма, так и присланные мною прежде книги. В надежде на то, что ваше доброе сердце побудит вас облегчить хоть чем-нибудь участь этого человека, я очень прошу вас исполнить эту мою просьбу, т. е. передать ему мои письма и книги. В случае же невозможности этого, очень обяжете меня, известив о том, почему именно это невозможно.
С совершенным уважением
Печатается по копировальной книге № 8, л. 297, куда вклеен дубликат подлинника, написанного и датированного на машинке.
В письме от 17 августа 1908 г. А. И. Иконников сообщил, что в канцелярии тюрьмы получены на его имя книги, посланные Толстым, и что администрация отказалась выдать ему эти книги и отправила их в цейхгауз. В письмах от 7 сентября и 19 октября Иконников сообщал, что администрация и прокурор окончательно отказали ему в выдаче присланных книг, предложив пользоваться тюремной библиотекой. Адресат Толстому не ответил.
- Полное собрание сочинений. Том 23. Произведения 1879–1884 гг. Моя жизнь - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Клик-ням. Кликер-дрессировка для начинающих - Золотникова Светлана - Домашние животные
- Музей - Виорель Ломов - Социально-психологическая
- ПСС. Том 05. Произведения, 1856-1859 гг. - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856–1859 - Лев Толстой - Русская классическая проза