Лавка древностей. Томъ 1 - Чарльз Диккенс
0/0

Лавка древностей. Томъ 1 - Чарльз Диккенс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Лавка древностей. Томъ 1 - Чарльз Диккенс. Жанр: Классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Лавка древностей. Томъ 1 - Чарльз Диккенс:
Вероятно, ни один из знаменитых персонажей самого популярного в XIX веке английского писателя Чарльза Диккенса не вызывал у читателей такого сочувствия, как Нелли Трент из романа "Лавка древностей", — олицетворение доброты, кротости и самоотверженности. Оставшись без крова над головой, маленькая Нелл и ее дедушка, хозяин старой антикварной лавки, вынуждены испытать на себе всю несправедливость и жестокость мира. Гротескным воплощением царящего в мире зла выступает в романе ростовщик Квилп, урод и карлик, у которого и в облике, и в душе нет ничего человеческого. Эта фантастическая, "готическая", сказочная, сентиментальная, реалистичная, в чем-то трагическая, а в чем-то комическая повесть навсегда останется одной из любимейших книг Диккенса во всем мире.
Читем онлайн Лавка древностей. Томъ 1 - Чарльз Диккенс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 86
о томъ, что ему не съ кѣмъ было разговаривать.

— Это правда, послышался опять тоненькій, спокойный голосокъ. — Мнѣ казалось, что я на чужбинѣ. Никогда не забуду, какъ меня тяготила мысль, что насъ раздѣляетъ море!

— Ничего нѣтъ удивительнаго! Подобная привязанность только дѣлаетъ честь и вамъ, и вашимъ родителямъ, и всему роду человѣческому, замѣтилъ нотаріусъ. — Считаю пріятнымъ долгомъ засвидѣтельствовать передъ вами, обратился онъ къ старичкамъ, — что м-ръ Абель и на службѣ не измѣняетъ себѣ: тѣ же благородныя чувства руководятъ имъ во всѣхъ его поступкахъ. Однако, пора намъ заняться дѣломъ. Я сейчасъ подпишу свидѣтельство, м-ръ Чекстеръ скрѣпить его своей подписью, затѣмъ я приложу палецъ къ этой голубой печати и громогласно объявлю — не пугайтесь, сударыня, это простая формальность, — что это моя дѣйствительная подпись. М-ръ Абель распишется подъ другой печатью и повторитъ тѣ же кабалистическія слова. Вотъ и готово. Ха, ха, ха! Видите, какъ это у насъ скоро дѣлается.

Послѣ небольшой паузы, вѣроятно м-ръ Абель въ это время подписывалъ свое имя, снова началось усиленное шарканье и потомъ зазвенѣли стаканы и всѣ разомъ заговорили. Черезъ четверть часа раскраснѣвшійся отъ вина Чекстеръ вышелъ съ перомъ за ухомъ, на крыльцо и крикнулъ Киту, чтобъ онъ подалъ кабріолетъ. Онъ снизошелъ до шутки, назвавъ его «молодымъ Снобомъ».

Дверь растворилась, и изъ конторы вышелъ нотаріусъ, маленькій, живой, краснощекій человѣчекъ. Онъ очень галантно велъ подъ-руку старушку. За ними слѣдовалъ ея мужъ съ сыномъ. Чрезвычайно старообразный съ виду, м-ръ Абель казался ровесникомъ своего отца и, къ тому же, былъ вылитый его портретъ: то же лицо, та же фигура, онъ даже прихрамывалъ, какъ отецъ, и такъ же аккуратно одѣвался, какъ онъ. Но характеромъ онъ вовсе не былъ на него похожъ. Насколько отецъ былъ веселъ и сообщителенъ, настолько же сынъ его былъ сдержанъ и неразговорчивъ.

М-ръ Абель усадилъ старушку въ кабріолетъ, поправилъ на ней мантилію, уложилъ корзиночку, безъ которой она не выѣзжала изъ дому, вскочилъ на заднее сидѣнье, очевидно для него придѣланное, и сталъ всѣмъ улыбаться, начиная съ матушки и кончая пони. Долго возился старичокъ, поправляя уздечку — не легко было справиться съ капризной лошадкой, — но, наконецъ, и это уладилось; старикъ сѣлъ въ кабріолетъ, взялъ вожжи въ руку и вынулъ изъ кармана кошелекъ, чтобы расплатиться съ Китомъ.

Ни у него, ни у кого изъ присутствующихъ не оказалось мелкой монеты, а шиллингъ ему жаль было дать. Но дѣлать было нечего.

— На, вотъ тебѣ, сказалъ онъ, подавая мальчику монету, и прибавилъ шутя:- въ понедѣльникъ я опять буду здѣсь, такъ ты приходи отработать лишнее.

— Благодарю васъ, сударь, непремѣнно приду, сказалъ Китъ совершенно серьезно.

Всѣ расхохотались. Громче всѣхъ смѣялся Чекстеръ — ему очень понравилась эта шутка. Вѣроятно, лошадка почуяла, что теперь они уже отправляются домой, или, можетъ быть, она про себя рѣшила больше никуда не завозить своихъ господъ, и безъ запинки побѣжала крупной рысью. А Китъ зашелъ въ лавочку, купилъ самое необходимое для дома, не забылъ и сѣмянъ для птички и пустился бѣжать, что было мочи. Онъ былъ въ такомъ восторгѣ, такъ счастливъ, что ему казалось, онъ непремѣнно застанетъ у себя дома Нелли съ дѣдушкой.

XV

Проходя съ дѣдушкой по безмолвнымъ улицамъ Лондона, Нелли невольно вздрагивала, какъ только гдѣ нибудь вдали появлялась человѣческая фигура. Ей казалось, что это непремѣнно долженъ быть Китъ. Она очень желала бы его видѣть; она съ радостію протянула бы ему руку, поблагодарила бы за его горячее участіе къ нимъ, но вмѣстѣ съ тѣмъ и боялась его встрѣтить, и когда убѣждалась въ своей ошибкѣ, ей легче становилось на душѣ. Не говоря уже о томъ, что встрѣча съ Китомъ могла имѣть дурныя послѣдствія для старика, она думала, что не въ состояніи будетъ перенести сцену разлуки съ единственнымъ человѣкомъ, который былъ истинно преданъ и ей, и ея дѣдушкѣ.

Почему это, въ самомъ дѣлѣ, такъ тяжело прощаться передъ разлукой съ близкими людьми? Почему легче перенести самую разлуку, чѣмъ сказать послѣднее прости? Разставаясь съ любимымъ человѣкомъ, часто на долгіе годы, мы, обыкновенно, стараемся сдерживаться при прощаніи, жмемъ другъ другу руки, обмѣниваемся ласковымъ взглядомъ, увѣряя себя, что еще успѣемъ повидаться на другой день и проститься какъ слѣдуетъ, хотя очень хорошо знаемъ, что это неправда, что мы обманываемъ себя ради того только, чтобы не произнести страшнаго слова «прости». А между тѣмъ съ умирающимъ другомъ прощаемся охотно, считаемъ это даже своимъ долгомъ, и мучаемся, если намъ не удастся проститься съ нимъ. Неужели же совершившійся фактъ, какъ бы онъ ни былъ ужасенъ, не такъ тяжело ложится на душу, какъ эта неопредѣленность, неизвѣстность будущаго.

Но возвратимся къ нашимъ путникамъ.

Столица ликовала въ блескѣ восходящаго солнца. Все, что казалось безобразнымъ и подозрительнымъ въ ночной темнотѣ, теперь приняло веселый, красивый видъ. Солнечные лучи, проникая сквозь закрытыя окна и спущенныя занавѣски, въ спальни баловней судьбы, навѣваютъ имъ въ этотъ часъ легкіе, пріятные сны. Птички, запертыя въ душныхъ комнатахъ, начинаютъ безпокойно возиться въ клѣткахъ; мыши спѣшатъ назадъ въ свои крошечныя норки, пугливо прижимаясь другъ къ другу, а кошка, забывъ о добычѣ и усѣвшись на заднія лапки, мигаетъ, глядя на узенькую полоску свѣта, пробивающуюся сквозь замочную скважину или щель. Ей такъ и хочется улизнуть изъ комнаты, чтобы погрѣться на солнышкѣ. Завидѣвъ свѣтъ въ окошечкѣ — на немъ мелькаетъ тѣнь отъ качающихся вѣтокъ, которыя такъ напоминаютъ имъ далекую родину — лѣсъ, — лошади и коровы нетерпѣливо роютъ копытомъ землю въ своихъ стойлахъ. Но онѣ вскорѣ успокаиваются, поневолѣ мирятся съ своимъ заточеніемъ и только съ завистью поглядываютъ на окна. Несчастные узники протягиваютъ къ рѣшетчатымъ окнамъ измученные, иззябшіе члены, проклиная толстыя стѣны, которыя и солнце не можетъ согрѣть. Проснувшіеся цвѣточки открываютъ свои милые глазки — лепестки, поворачиваясь къ солнцу. Словомъ, только что народившійся свѣтъ, этотъ разумъ созданія, озарялъ всѣхъ и вся, и самая послѣдняя тварь признавала его могущество.

Наши странники шли молча, повременамъ они пожимали другъ другу руку и весело улыбались. Не смотря на то, что уже совсѣмъ разсвѣло, на улицахъ царила глубокая тишина, которая придавала имъ какой-то мертвенный и вмѣстѣ съ тѣмъ торжественный видъ. Казалось, будто смерть лишила ихъ обычнаго оживленія, такъ сказать, отняла у нихъ душу, и наложила на все печать спокойствія и неподвижности. Блѣдныя, измученныя лица, изрѣдка попадавшіяся имъ на пути, нарушали общую гармонію, какъ и тѣ лампочки, догоравшія кое-гдѣ въ окнахъ, которыя слабо, безсильно мерцали при полномъ солнечномъ освѣщеніи.

Они еще были далеко отъ

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лавка древностей. Томъ 1 - Чарльз Диккенс бесплатно.
Похожие на Лавка древностей. Томъ 1 - Чарльз Диккенс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги