Полное собрание сочинений. Том 17 - Л Н. Толстой
- Дата:30.07.2024
- Категория: Проза / Классическая проза
- Название: Полное собрание сочинений. Том 17
- Автор: Л Н. Толстой
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
126
На полях внизу страницы написано: Карла шутъ. Жена посылаетъ узнать и судитъ. — Въ обѣдъ ложиться спать — Сонъ. — Приходитъ, — молчитъ. А. Апраксинъ. Ѣдетъ къ Троицѣ. Далее отчеркнуто: У Троицы <К. Борисъ> всѣ сіяютъ. Обросимъ Петровъ. Пытка. К. Г. молится, брюхатый. Два брата. Другой день. Казнь. Ссылка. Гладкій въ деревнѣ. Щетининъ.
127
Зачеркнуто: старался не пропустить взгляда хозяина, но хозяинъ не посмотрѣлъ на него
128
Зачеркнуто: латокъ
129
Зач.: Такимъ чувствовалъ себя К. В. В. Г[олицынъ] послѣ 12 лѣтъ силы, когда въ 1689 году Ц[арь] П[етръ] уѣхалъ изъ Москвы въ Троицу и смутился народъ, поднялся за младшаго Царя.
130
Зачеркнуто: чоботахъ
131
Зач.: Хоть коротка Августовская ночь, а и ту не спала старушка Щетинина, Княгиня. Чуть забрезжилась заря и въ волоковое оконце прошелъ свѣтъ на бревенчатую стѣну, она скинула ткацкое одѣяло
132
Абзац редактора.
133
На полях от слов: къ церковной службѣ, до слов: У игумна и келаря написано: Б. А. въ нервномъ напряженіи Андрюша. — Былъ слухъ что ѣдетъ Голицынъ не узнаетъ никого. Забываютъ всѣ живутъ сами по себѣ. Заплакалъ, когда промокъ. Жена нарочно дразнитъ и Софьѣ и плачетъ. — Голиц. оретъ.
134
Зачеркнуто: Но рѣдкій изъ монаховъ, шедшихъ въ Церковь, шелъ съ тѣмъ духомъ спокойствія и отчужденія отъ заботъ мірскихъ, который приличествуетъ монаху.
135
На полях от слов: къ церковной службѣ, до слов: У игумна и келаря написано: Б. А. въ нервномъ напряженіи Андрюша. — Былъ слухъ что ѣдетъ Голицынъ не узнаетъ никого. Забываютъ всѣ живутъ сами по себѣ. Заплакалъ, когда промокъ. Жена нарочно дразнитъ и Софьѣ и плачетъ. — Голиц. оретъ.
136
Зач.: Но не столько все то, что они видѣли, развлекало монаховъ, сколько то, что они слышали и что не могли заглу
137
Слово: и по ошибке не зачеркнуто. Зач.: не заглушался ни говоромъ, ни звономъ колокола.
138
Против слов: они увидали кончая: изъ чернаго сукна ряса на полях написано: хмурое остановивш закомѣнѣвшая хмурость
139
В подлиннике: Каблукъ
140
В подлиннике: была устроена <пытка>.
141
Перед словами: ближніе бояре — зачеркнуто: Съ лѣва сидѣлъ на скамейкѣ дьякъ и улаживалъ подлѣ себя бумагу, чернила и перья. —. Въ задней стѣнѣ была дыба и за ней сидѣлъ палачъ, разглаживая на колѣнѣ ремень кнута.
142
Зачеркнуто: моложе всѣхъ и, несмотря на то, что на немъ былъ простой азямъ чернаго сукна, накинутый на плечи, онъ былъ виднѣе всѣхъ.
143
Абзац редактора.
144
Абзац редактора.
145
В подлиннике: радовало
146
На полях против слов: Вотъ, довелъ таки, — написано: Царь его головы ищетъ.
147
Абзац редактора.
148
Со слов: Б. А. уже цѣлый мѣсяцъ кончая: во всемъ. на полях написано: Голицынъ ослабѣлъ, самъ не ждалъ, что онъ такъ великъ. Ротъ когда пьетъ.
149
Со слов: Б. А. уже цѣлый мѣсяцъ кончая: во всемъ. на полях написано: Голицынъ ослабѣлъ, самъ не ждалъ, что онъ такъ великъ. Ротъ когда пьетъ.
150
Зачеркнуто: какъ къ единственной тогда сильной власти сбѣгались всѣ лучи самаго разнороднаго государственнаго управленія.
151
Абзац редактора.
152
Абзац редактора.
153
В подлиннике: всего
154
Против слов: отвѣчалъ Алексашка. на полях написано: губы сладки
155
Абзац редактора.
156
В подлиннике: Н. К. Кириловна
157
Со слов: — Да ты чего жъ. кончая: Онъ погубить всѣхъ. на полях написано: Н. К. противурѣчитъ себѣ.
158
Со слов: — Да ты чего жъ. кончая: Онъ погубить всѣхъ. на полях написано: Н. К. противурѣчитъ себѣ.
159
Зачеркнуто: горбатому
160
Не зачеркнуто: копій
161
Не зач.: дана
162
В подлиннике: Кожухово
163
В подлиннике: обученномъ
164
Зачеркнуто: дворянъ, стряпчихъ и стольниковъ
165
Ошибочно не зачеркнуто: Въ
166
Зачеркнуто: боярскій
167
На полях вариант конца: Въ это утро у Князя Ивана Лукича случилось несчастье съ тѣмъ самымъ сыномъ любимымъ, котораго онъ привезъ съ собой.
Рано утромъ къ Князю Ивану Лукичу зашелъ въ гости сосѣдъ Екимъ Антонычъ Ерлоковъ, сосѣдъ и привелъ съ собой зятя, Щепотева молодаго. Щепотевъ ужъ два года былъ записанъ въ Потѣшные и былъ Преображенскимъ солдатомъ. Иванъ Лукичъ велѣлъ разстелить ковры, достать изъ ямы боченокъ меду и поилъ гостей. Случилось такъ, что, о чемъ бы ни заговорили, Щепотевъ спорилъ съ хозяиномъ. Стали говорить о коняхъ. Кн. Иванъ Лукичъ всегда огневый, когда бывалъ подъ хмѣлькомъ, пыхалъ, какъ порохъ. Онъ велѣлъ привесть аргамака и хотѣлъ показать его удаль. Когда Кн. Иванъ Лукичъ сталъ садиться, онъ былъ пьянъ, старъ, осклизнулся по стремени, оборвался и упалъ. Щепотевъ засмѣялся. Молодой Князь, не говоря слова, замахнулся копьемъ <и> ратовищемъ, расшибъ въ кровь голову Щепотьеву. Щепотьевъ выхватилъ тесакъ, хотѣлъ драться. Его удержали. Тогда Щепотевъ ушелъ въ Кожухова и черезъ часъ времени за молодымъ Щетининымъ* пришли по Государеву приказу преображенскіе потѣшные двое и 10 стрѣльцовъ, связали молодому Князю руки и отвели его въ Кожухово.
————
Съ старика сразу весь хмѣль [со]скочилъ, и онъ [на] томъ же аргамакѣ поѣхалъ къ свату, къ стольнику Хованскому Князю уговорилъ его ѣхать съ собой просить за сына и съ тремя людьми, держальниками своими, да съ 5 за Хованскимъ поѣхалъ просить милости за сына.
* В подлиннике ошибочно: Щепотевымъ.
168
Против слов: Въ первое воскресенье кончая был роздых на полях: собак
169
Со cлов: у него кончая: Ѳедотку, старика на полях написано: ноги, гусемъ у старика. Молодой новая служба
170
Со cлов: у него кончая: Ѳедотку, старика на полях написано: ноги, гусемъ у старика. Молодой новая служба
171
В подлиннике: Встрѣтивъ
172
В подлиннике: чтожъ
173
В подлиннике: вырыту
174
Зачеркнуто: Сынъ Григорій въ этотъ день отпросился въ Кожухово посмотрѣть на Царя. Изъ гостей никто не заходилъ. Иванъ Лукичъ пообѣдалъ одинъ и легъ спать въ шатрѣ на двухъ коврахъ, укрывшись песцовой шубой.
Долго ему спать не давала пальба въ Кожуховѣ, все прислушивался, потомъ повернулся на правое ухо, то, что слышало. Лѣвое у него не слышало, и только сталъ задремывать, услыхалъ у самой двери шаги и голоса. Демка съ кѣмъ-то говорилъ. Онъ поднялъ правое ухо и услыхалъ, [какъ] Демка говорилъ: Какъ не узнать, батюшка, призналъ сейчасъ. Онъ небось выспался. Я разбужу. —
— Ну буди, — сказалъ другой голосъ.
Иванъ Лукичъ не призналъ хорошенько, чей голосъ. Только мелькнуло ему, что не любимой кто-то.
— Ну да любимой, не любимой — гость, — подумалъ Иванъ Лукичъ, вскочилъ на колѣнки, скинулъ шубу, поморши[лся], потеръ глаза, расправилъ бороду и всталъ. Въ дверяхъ стоялъ сватъ Василій Ефимычъ Курбатовъ, дьякъ. За его сыномъ, за Петромъ, была дочь Ивана Лукича. Такъ тогда старуха пристала: «Отдай, да отдай, дѣвка засидѣлась, a человѣкъ хорошій». И отдалъ Марью, а никогда у него ни къ свату, ни къ зятю не лежало сердце. — Но Князь Иванъ Лукичъ вскочилъ, вышелъ навстрѣчу. И <низко> поклонился, потомъ обнялъ свата и поцѣловалъ три раза.
— Ну не взыщи, сватѣ, не чаялъ тебя видѣть. Прошу милости. — Курбатовъ, Василій Ефимовичъ также
175
В подлиннике: дѣти
- Полное собрание сочинений. Том 23. Произведения 1879–1884 гг. Моя жизнь - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Музей - Виорель Ломов - Социально-психологическая
- Проект общего плана устройства народных училищ - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Полное собрание сочинений. Том 20. Анна Каренина. Черновые редакции и варианты - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Поляна, 2014 № 03 (9), август - Журнал Поляна - Периодические издания