Том 10. Письма, Мой дневник - Михаил Булгаков
- Дата:02.08.2024
- Категория: Проза / Классическая проза
- Название: Том 10. Письма, Мой дневник
- Автор: Михаил Булгаков
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Аудиокнига "Том 10. Письма, Мой дневник" от Михаила Булгакова
📚 В аудиокниге "Том 10. Письма, Мой дневник" вы найдете удивительные записи и письма, которые позволят вам окунуться в мир талантливого писателя Михаила Булгакова. Эта книга раскроет перед вами его мысли, чувства и взгляды на мир.
Главный герой книги - сам Михаил Булгаков, его жизнь, творчество и внутренний мир. В его письмах и дневниках вы найдете искренность, глубину и философию, которые сделали его одним из величайших писателей XX века.
🖋️ Михаил Булгаков - русский писатель, автор знаменитого романа "Мастер и Маргарита". Его произведения отличаются остротой социальной критики, философскими размышлениями и уникальным стилем.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения классической прозы, бестселлеры и шедевры мировой литературы.
🎧 Погрузитесь в увлекательный мир слова с аудиокнигами на сайте knigi-online.info и откройте для себя бесконечное волшебство литературы!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Целую тебя! Саше привет.
Твой ДяМи. 3-го июня, 1938 года.
875
Имеется в виду О.С. Бокшанская.
876
На левом поле письма М.А. Булгаковым сделаны три приписки:
1. На с. 1 «В этом письме восемь страниц».
2. На с. 6 «Ку, жду карточку с надписью!»
3. На с. 8 «Як[ов) Л(еонтьевич) показывал мне расписание. Теперь есть удобный поезд с мягким вагоном? № 43 и обратно 44!
Есть? Проверь». Лист 2-ой письма (стр. 3—4) внизу обрезан, возможно, с текстом.
877
Последние строки зачеркнуты Е.С. Булгаковой.
878
Далее несколько слов зачеркнуто.
879
Далее несколько слов зачеркнуто.
880
Знаете ли вы испанский? (исп.)
881
Душа моя (исп.)
882
До свидания (исп.)
883
Часть письма была написана по-испански, а точнее — на «плохом» испанском. М.А. Булгаков только начал его изучать.
884
Очевидно, имеется в виду актриса МХАТ Лидия Михайловна Коренева.
885
Зачеркнуты слова: «...Станиславского в деле „Мольера“».
886
Речь идет о статье И.В. Миримского «Социальная фантастика Гофмана», которая была опубликована в журнале «Литературная учеба», 1938, № 5. Этот выпуск журнала в архиве сохранился. Булгаков проявил к этой статье очень большой интерес. Вся она испещрена его подчеркиваниями и пометами. Очевидно, он нашел много родственного в принципах творчества с выдающимся немецким писателем. Привлекло его в статье прежде всего то обстоятельство, что Гофман не был понят и оценен отечественной критикой. Булгаков подчеркнул, например, следующие строки о Гофмане: «[...] цитируются с научной серьезностью подлинные сочинения знаменитых магов и демонолатров, которых сам Гофман знал только понаслышке. В результате к имени Гофмана прикрепляются и получают широкое хождение прозвания, вроде спирит, теософ, экстатик, визионер и, наконец, просто сумасшедший.
Сам Гофман, обладавший, как известно, необыкновенно трезвым и практическим умом, предвидел кривотолки своих будущих критиков...»
Из многих подчеркнутых Булгаковым строк и даже абзацев приведем некоторые.
«Стиль Гофмана можно определить как реально фантастический. Сочетание реального с фантастическим, вымышленного с действительным...»
«[...] Если гений заключает мир с действительностью, то это приводит его в болото филистерства, „честного“ чиновничьего образа мыслей; если же он не сдается действительности до конца, то кончает преждевременной смертью или безумием».
«Он превращает искусство в боевую вышку, с которой как художник творит сатирическую расправу над действительностью».
«Смех Гофмана отличается необыкновенной подвижностью своих форм, он колеблется от добродушного юмора сострадания до озлобленной разрушительной сатиры, от безобидного шаржа до цинически уродливого гротеска».
887
Далее значительная часть текста письма тщательно закрашена Е.С. Булгаковой тушью.
888
cuñada — свояченица (исп.)
889
Имеется в виду К.С. Станиславский.
890
Речь идет, очевидно, о Н.В. Егорове.
891
В архиве сохранилась эта записка. В ней, в частности, имеются такие шутливые строки: «...Тщетно зову Мишу приехать ко мне. Он сидит голый, в рваных трусиках и в чернильных пятнах — и ни за что не хочет покинуть свой московский дом. Сейчас закончу эту приписочку и начну снова его уговаривать».
892
Письма М.А. Булгакова хранятся в ЦГАЛИ, письма И.О. Дунаевского — в ИРЛИ.
Часть переписки опубликована впервые: Дунаевский И. Избранные письма. Л., 1971. Печатаются и датируются по первым изданиям.
893
Куй железо, пока горячо! (англ.)
894
На этой печальной ноте переписка между Булгаковыми и И. Дунаевским кончается.
«Рашель» — это либретто М.А. Булгакова по мотивам рассказа Мопассана «Мадемуазель Фифи». И. Дунаевский поначалу серьезно отнесся к работе над оперой по либретто М. Булгакова. 26 декабря 1938 г. в «Ленинградской правде» он выражал надежду, что опера будет написана в 1939 г.: «Особняком стоит работа над первой моей оперой „Рашель“ (по Мопассану). Прекрасное либретто оперы написал М. Булгаков. С большим энтузиазмом приняв предложение художественного руководителя Большого театра СССР С.А. Самосуда, я сейчас изучаю богатейшие музыкальные и песенные материалы Франции второй половины XIX века. Эта опера задумана нами как гимн патриотизму народных масс, неугасимому и неукротимому народному духу и величию».
Но И. Дунаевскому осуществить этот замысел не удалось. Сначала обычная «проклятая мотня со всякими делами» мешала ему приступить к созданию музыки оперы, а потом, скорее всего слухи об очередной немилости по отношению к Булгакову (МХАТу не порекомендовали ставить пьесу «Батум» — о молодом Сталине), совсем остудили его намерение. 4 января 1940 г. он вспоминает «Рашель» в письме к В.К. Владимирову, заведующему творческой мастерской ГАБТа: «Что касается оперы, то у меня были попытки подытожить свои творческие поиски в каком-нибудь крупном вокально-музыкальном произведении. Вам, вероятно, известно, что Самуил Абрамович Самосуд год тому назад предложил мне написать оперу на сюжет „Мамзель Фифи“ Мопассана. Было много сделано для осуществления этого предложения. Так, в частности, М.А. Булгаков уже давно закончил либретто будущей оперы, которая называлась бы „Рашель“. Правда, это либретто скорей представляет собой пьесу, так как либретто надо было бы только делать на основе этой пьесы. Но это, по сути, дела не меняет. Возможно, в руках опытного мастера (того же Булгакова, если его здоровье сейчас позволяет ему работать) либретто может превратиться в нужное и, главным образом, не тенденциозно направленное произведение. Это меня очень устроило бы, так как все же жаль не столько затраченной энергии, сколько мобилизации силы творческого духа, которая зря пропадает. При этом, образ Рашели столь интересен, что я совершенно искренне считаю, что после „Кармен“ можно было бы повторить такую женскую роль в „Рашель“».
4 февраля 1940 г. В.К. Владимиров писал И. Дунаевскому:
«М.А. Булгаков, почувствовавший себя лучше в период 10—15 января, после этого опять серьезно занемог. Мне удалось побеседовать с ним лишь по телефону в самые последние дни. Он не считает возможной серьезную реконструкцию „Рашели“».
«В годы Великой Отечественной войны тема „Рашели“ приобрела актуальность, — писал публикатор этой переписки Н. Павловский. — Композитор Р.М. Глиэр и писательница М.А. Алигер, сделав сокращения и внеся некоторые изменения в либретто Булгакова, создали оперу, которая в 1943 году была разрешена к постановке на периферийных сценах. К сожалению, никаких свидетельств того, что „Рашель“ увидела свет, найти не удалось» (Театр, 1981, № 5, с. 94-96).
895
Творчество Михаила Булгакова. Кн. 1., Л., 1991. Печатается и датируется по первому изданию.
896
А.П. Гдешинский, старый друг Булгакова, сообщил, что ему грозит остаться калекой, если не достанет новейшее средство под названием «ятрен-козеин», в Киеве этого лекарства нет, есть только в Кремлевской лечебнице. Известный киевский терапевт посоветовал во что бы то ни стало достать это лекарство, «ибо останетесь калекой».
897
Творчество Михаила Булгакова, кн.1. Л., 1991. Печатается и датируется по первой публикации.
898
Е.С. Булгакова 7 декабря записала в дневнике: «Вчера Оля прислала лекарство [...] Вчера Миша диктовал мне письма: [...] Саше о том, что завтра высылаем лекарство».
899
Творчество Михаила Булгакова, кн.1, Л., 1991. Печатается и датируется по первой публикации.
900
А.П. Гдешинский с глубокой благодарностью сообщил Булгаковым, что в полной сохранности получил посылку с редким лекарством.
901
Знамя. 1988, № 1. Затем: Письма. Печатается и датируется по второму изданию. (это и следующее письмо)
902
В соглашении предусматривалось, что подпись под пьесой будет одна — Булгакова, а авторский гонорар будет разделен пополам.
- «Я хотел служить народу...»: Проза. Пьесы. Письма. Образ писателя - Михаил Афанасьевич Булгаков - Биографии и Мемуары / Драматургия / Разное / Критика / Прочее / Советская классическая проза
- Письма живого усопшего - Эльза Баркер - Эзотерика
- Мы знали Евгения Шварца - Евгений Шварц - Биографии и Мемуары
- Том 1. Записки юного врача. Белая гвардия. Рассказы. Записки на манжетах - Михаил Афанасьевич Булгаков - Классическая проза
- Этот «цифровой» физический мир - Андрей Гришаев - Физика