Убийца великанов - 1 - Алекс Фед
- Дата:20.09.2024
- Категория: Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези
- Название: Убийца великанов - 1
- Автор: Алекс Фед
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но появляться в дневное время или на праздник им было строжайше запрещено, в том числе на Ритуале. Они не могли заходить в таверны и мастерские, а также пить из общественных фонтанов или набирать воду. Совершая покупки, приходилось оставлять деньги у входа и ждать, когда принесут товар. Чаще всего, не дожидаясь.
Роберт беспрепятственно прошел почти сквозь всю столицу, оставляя новые послания, и не заходя внутрь зданий. Записки со знаками на обрывках ткани или выкинутой бумаги часто использовали и сами мусорщики, поэтому его действия не вызывали никаких подозрений. Только это были не сообщения о плановом вывозе мусора или чистке канализации, а специальные шифры для тех, кто еще остался и может действовать.
Посол приблизился к входу кузни и постучал специальным молоточком для мусорщиков у двери. К дверным ручкам и звонкам они тоже не могли прикасаться.
— У нас уже вывезли мусор, — послышался сонный женский голос из открывшегося смотрового окошка. — Если вы с заказом, то они временно не принимаются.
— Ирэна, откройте.
Дверь распахнулась, на пороге появилась встревоженная хозяйка. Бледная и осунувшаяся, она всплеснула руками:
— Это вы, сэр Роберт?! Уходите немедленно! Красные наблюдают за домом!
За ее спиной повеяло прохладой. Меха и печи стояли без дела несколько дней.
Ох, заметили, — она быстро втащила посла внутрь и захлопнула дверь. — Сюда, живо.
— Как они узнали?
— Они не знают. Ловят наугад и прочесывают весь Кирпичный Город.
Ирэна провела его к незаметной маленькой двери черного хода. В прошлый раз они тоже уходили этим путем.
— Но мне нужен Том и остальные.
— Сейчас ни одному северянину не ступить и шагу без красного или серого хвоста. Общину разогнали, а всех ее лидеров закинули в Канцелярию и не выпускают.
— И вашего мужа?
Женщина сделала судорожный вздох перед тем, как продолжить:
— И его. Почти всех наших мужчин, за исключением нескольких совсем дряхлых стариков и инвалидов. Все ваши письма и указания пришлось передавать мне. Кара и Меган помогли. Хорошо, что имперцы ни во что не ставят женщин, вообще не замечая наше существование.
— Тогда продолжайте не выделяться, чтобы они и впредь оставались в неведении. Это последняя записка для вас с Томом.
Он протянул ей смятый конверт.
— Спасибо, сэр Роберт. Вам пора. Затаитесь, пока имперцы не успокоятся.
Ирэна не успела прикрыть за ним дверь, как раздался грохот и крики.
— Именем Его Императорского Величества Дейона Десятого! Всем выйти наружу по одному. В вашем доме сейчас будет проведен обыск всех помещений. Ключи и отпиратели передать ответственному за ваш дом гвардейцу.
Его пропустили, даже не осмотрев. Мусорщиков не трогали воры, их обходили стороной солдаты и маги. Но если случилось нарушить порядок, то с ними никто не разбирался, убивая на месте.
Роберт добрался до Нижнего Города. Нищие и бандиты более терпимы к мусорщикам, а также тут почти никогда не встретить никого из стражи. Он прошел мимо зловонного канала и зашел в ветхое, но большое, здание на углу. Грязные женщины и их плачущие дети, немощные старики и нездоровые на вид мужчины выстроились в очередь в единственное место, где им могут оказать помощь. Посол под недовольными взглядами вошел в зал, где принимали больных.
— Все доктора заняты. Дождитесь очере…Ох, мессер Стригидай, вас почти не узнать! — бойкого вида парень-полукровка в опрятной одежде выскочил ему навстречу и тут же поклонился.
— Здравствуй, Бо. Мне срочно нужен Палар и остальные.
— Пора?
— Пора.
— Сейчас всех соберу, мессер Стригидай!
В лечебнице, которая содержалась на его собственные средства и помогала всем желающим, Роберт не задержался. Он ограничился нескольким записками и поспешил дальше. В них он был уверен. Когда-то он спас их и вытащил с самого дна, обучил, предоставил работу и будущее. Он посетил еще несколько подобных мест, где никто не станет задавать лишних вопросов и выполнит любую его просьбу. Хотя помогал он им не из корысти и никогда не думал, что придет за долгом.
Скоро полдень, до этого времени ему нужно вернуться, так как к этому времени на улицах Риу не должно быть ни одного мусорщика без специального разрешения и повозки.
Старик вымотался окончательно, но осталось наведаться еще кое-куда, прежде чем возвратиться в Дом с Кукушкой.
На границе между Кирпичным и Каменным Городом стояло одно примечательное строение. Как и все здания этого района Риу, оно было сложено из красного кирпича, но больше походило на уменьшенную копию дворцов Зеленого Города. Земля в Риу дорогая, но хозяин разбил сад с небольшим неказистым прудиком.
Туда-то ему и надо.
Роберт подошел к охране, которая его пропустила. Со стороны это должно было смотреться дико. В довольно богатый дом впустили мусорщика почти среди бела дня. Но такое бывало часто. Соседние улицы были скуплены владельцем и сдавались в аренду своим же людям, поэтому все закрывали глаза на происходящее.
Внутри микро-дворец оказался такой же безвкусный, как и снаружи. Сюда стащили все, что могло иметь намек на достаток. Только мебель была из разных гарнитуров и не гармонировала ни с оформлением комнат, ни с огромным количеством как довольно дорогих, так и дешевых аксессуаров.
В одной из комнат, как на троне, восседал коренастый мужичок в разноцветных шелковых одеждах и ковырялся в носу, пока не заметил, кто именно к нему приближается.
— Стригидай? Не вкупляю, заясни-ка, что за закос?
— Приветствую, Подкова. Только в таком виде меня бы сюда пропустили.
— Голова. Токма когти рвать тебе надо, а не рядиться в одного из моих и создавать напряги.
— У вас не будет никаких проблем из-за маскарада. Даю слово.
— Не гони порожняк. Тебя пасут и пауки, и стервятники.
— Вы обдумали мое предложение? — перебил его Стригидай серьезным тоном.
— Я не буду впрягаться за ваших, — сморщился Подкова и помахал, подзывая своих головорезов, чтобы те выперли наглеца.
— Вам же хуже. Не торопитесь с ответом, пока не услышите всех условий, — посол даже глазом не повел.
— Оставьте нас, — совсем иначе проговорил мужчина на троне. — Посмотрим, стоит ли твое предложение моего времени, Роберт.
— Не мне судить, Рахул. Его Величество Леонис готов предоставить вам не только титул тана, но и владения подальше от имперской границы. Вы давно желаете приобрести статус и положение, но, как мусорщику, даже главному, в Сентории этого не добиться. Несмотря на
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Долина Безмолвных Великанов - Джеймс Кервуд - Прочие приключения
- В мировой камере - Иннокентий Омулевский - Русская классическая проза
- Тьерри Янсен - Испытание болезнью: как пережить рак груди - Тьерри Янсен - Публицистика
- Энохиан. Крик прошлого - Мэри Эриа - Триллер