Путешествие в Мир - Светлана Каныгина
- Дата:20.06.2024
- Категория: Прочие приключения / Путешествия и география
- Название: Путешествие в Мир
- Автор: Светлана Каныгина
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Денизьям махнула рукой.
– Старый способ,– ответила она,– Но, я не смогу повсюду ходить за тобой и спасать от укачивания. Сейчас же попрошу бабку заварить черных водорослей. Будешь пить эту дрянь пока не привыкнешь к морю, а потом ты и вовсе забудешь о тошноте.
Горен осмотрел свою сорочку и спросил, вытирая рукавом следы рвоты:
– Что такое укачивание?
– Это то, что сейчас с тобой происходило. И будет происходить, пока ты не привыкнешь к движению моря,– ответила девушка.
Вурмек встал на ноги и отряхнул одежду.
– Скорее бы. Если так пойдёт и дальше, то привыкать будет уже некому, – пробурчал он себе под нос.
– Брось ворчать!– приободрила его Денизьям,– Сейчас лучшее время дня- время завтрака! Пойдём, узнаем, чем сегодня нас порадует кухня.
Дружески закинув руку вурмеку на плечо, она слегка подтолкнула его вперед, и приятели зашагали по палубе.
Как оказалось, в семьях амако приготовлением пищи не занимались ни женщины, ни мужчины. Обязанность накормить обитателей судна была возложена на корабельного повара и два десятка его помощников. Кухня находилась уровнем ниже домов, и чтобы туда попасть, необходимо было пройти по винтовой лестнице внутрь корабля на нижнюю палубу. Принятие пищи происходило здесь, в просторном помещении, заставленном столами. Место, где повар занимался готовкой, располагалось в конце палубы, а самый её хвост занимала кладовая- святая святых для амако. В ней хранились все съестные запасы, количество которых каждый день неустанно пополнялось силами обитателей судна.
Любой завтрак, обед или ужин на кораблях проходили в три этапа. Первыми в кухню отправлялись женщины, дети и старики. Когда они завершали трапезу, то возвращались на верхнюю палубу, а в кухню спускались половина от всех зрелых мужчин и половина от юнцов. Затем, на смену насытившимся, приходили остальные. Так, верхняя часть корабля никогда не бывала безлюдной, оставаясь под постоянным присмотром и защитой своих хозяев.
Вместе с другими амако Денизьям и Горен спустились в кухню и расположились за одним из свободных столов, ожидая, когда помощники повара, вооруженные черпаками, деревянными бочками на колёсиках и тележками, груженными выпечкой, подадут им завтрак. Ловко управляя своей подвижной посудой, амако подпоясанные чудными длинными фартуками, останавливались то у одного, то у другого стола и наполняли едой тарелки проголодавшихся посетителей, а потом спешили в кухню за подносами, чтобы убрать за теми, кто уже закончил трапезу.
В это утро корабельный повар распорядился приготовить для обитателей корабля рисовую кашу с сушеными вишнями и сладкий пирог из морской капусты и творожного сыра. Кроме того каждому пришедшему были поданы горячий напиток из листьев орехового дерева с мёдом и маленькая кукурузная булочка. Неожиданно вкусные блюда кухни амако пришлись Горену по сердцу. Но добавки юноше не предложили, и ему осталось лишь удалиться вместе с Денизьям на верхнюю палубу, грея в себе надежду на будущий сытный обед.
Как и обещала девушка, бездельничать на корабле вурмеку не пришлось. Вручив юноше приспособление для плетения сетей, она вверила его своему брату- До́ку, а сама отправилась просить бабку заварить отвар из черных водорослей. Горен был счастлив оказаться полезным и с удовольствием согласился трудиться вместе с амако. Рыбаки тоже были рады, поскольку появление пары рук, способной оказать им посильную помощь, было совсем не лишним.
В большинстве обязанностей на корабле, различий между мужчинами и женщинами не было. Вот и ремонтом старых сетей амако тоже занимались наравне. Разложив их по всей длине прохода вдоль домов, они, каждый со своим инструментом, принялись за работу. Плетение сети было не таким уж сложным, и всё-таки, Горену явно не хватало сноровки. Док один за другим терпеливо развязывал напутанные им узлы, пока в один радостный миг не признал долгожданную победу юноши над трудной задачей. С той минуты дело у вурмека пошло на лад. Медленно, но уже без ошибок, он латал одну дыру за другой, понимая, что успех в этом занятии затягивает его, и оно постепенно начинает ему нравиться.
Солнце поднималось выше и, становясь на фоне безоблачного неба ещё ослепительнее, припекало всё жарче. Скоро к зною прибавилось чувство дурноты, неожиданно вернувшееся к Горену вместе с мыслями о голоде. Оно дало о себе знать также внезапно, как и исчезло, оторвав внимание вурмека от ремонта сетей и полностью подчинив своей власти. Сопротивляться тошноте юноша был бессилен, но, к счастью, вовремя принесённый девушкой водорослевой отвар помог ему справиться с неприятными ощущениями, освободив от необходимости бегать к бортовым перилам.
Работа по восстановлению сети шла непрестанно. Амако трудились, словно муравьи, и казалось, совсем не уставали. Они весело разговаривали, шутили и даже успевали пожурить друг друга между делом. Горена же палящее солнце и безостановочный труд просто истязали. Заявлять о своей слабости перед приютившими его людьми, юноше было неудобно, и он терпел, надеясь на чудесное избавление в виде облаков, прохладного ветра, или хотя бы минутного перерыва в тени.
Спасительной возможностью скрыться от солнца и перевести дух стал обед, на который, как и на завтрак, амако отправились группами. Вурмек был в числе первых и не мог скрыть своей радости по этому поводу. Однако, время за вкусной едой пролетело незаметно, и им с Доком пришлось вновь заняться делом. Лишь к вечеру ремонт сетей был полностью завершен.
Утомленный и одновременно чрезвычайно довольный собой вурмек вернулся в дом семьи Денизьям. Девушки в нём не было. Решив передохнуть в ожидании её появления, Горен прилёг на кровать и закрыл глаза. Усталость сделала своё дело, и он, так и не дождавшись Денизьям, крепко уснул.
Разбудил вурмека стоящий вокруг гомон. В комнате первого этажа собрались все члены семьи девушки. Не обращая никакого внимания на присутствие спящего Горена, они куда-то собирались и попутно громко и оживленно беседовали. Самым бойким в разговоре был Пуэ́р- пожилой мужчина с длинной седой бородой, глава семейства. Загорелый, с распахнутой на груди рубашкой, он решительно выхаживал по комнате, отдавая указания по очереди каждому из своих сыновей, и выглядел воинственно настроенным.
– Мы отправляемся на ночную ловлю кальмаров-тефи́д,– сказала Денизьям, заметив, что юноша проснулся,– Ты с нами?
Вурмек задумчиво почесал в затылке.
– Будет интересно,– снова заговорила девушка,– Выход на лодках в ночь. Соглашайся!
Горен молчал. Но, Денизьям не собиралась отступать. Она схватила его за руку и, потянув её на себя, торжественно объявила:
– Решено! Горен идёт с нами!
Вурмек попытался что-то возразить в ответ, но девушка его перебила.
– Вспомни, ты ведь сам говорил, что мечтаешь увидеть морских тварей,– сказала она,– Сейчас самое время это сделать.
Понимая, что ему не отвертеться, юноша огласился.
– Ты права,– ответил он, поднимаясь с кровати.
Спустя минуту Горен уже получал наставления от Пуэра вместе с братьями Денизьям. Разъяснив обязанности каждого в
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Срубить крест[журнальный вариант] - Владимир Фирсов - Социально-психологическая
- Черная Завеса - Дж. С. Андрижески - Любовно-фантастические романы
- Конструкция норвежских каркасных домов. Часть 9: Стены - Владислав Воротынцев - Руководства
- Сквозь три строя - Ривка Рабинович - Историческая проза