К теплым морям. Том второй - Sgtmadcat
0/0

К теплым морям. Том второй - Sgtmadcat

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно К теплым морям. Том второй - Sgtmadcat. Жанр: Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги К теплым морям. Том второй - Sgtmadcat:
Корабль — это не просто киль, палуба, паруса. Корабль — это свобода. Капитан Джек Воробей. Двигателя на месте, минимальная команда набрана и ряды Вольного Флота пополнил еще один корабль без подданства и порта приписки. Но стать вольным кораблем легко — сложнее, после этого, выжить. От автора: Второй том первой части моего широко известного в узких кругах произведения. Разбивка на главы будет несколько иной, чем все привыкли, ибо некоторые получились неприлично здоровенными.
Читем онлайн К теплым морям. Том второй - Sgtmadcat

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 ... 194
ч-чего..? — Обмылок неуверенно попытался вырваться, — Т-ты эт-то зач-чем?

— А это будет зависеть от того, как мы поговорим. Мне очень интересно, как вы нас нашли?

— М-мы вас не искал-ли! М-мы п-просто… С-случ-чайно…

— Случайно на нас наткнулись? Почему я не верю?

— Я н-незн-наю… Я эт-то не реш-шаю… Я п-прост-то м-матрос…

— Ладно. В это верю, — Принцесса начала делать ритмичные движения рукой, — Расслабься. Мы просто хотим познакомится. Узнать вас поближе.

— Я п-постараюсь… — несмотря на ситуацию Обмылок почувствовал, что возбудился, — Да… Так лучше…

— Знаю… Бьернсон — он давно с вами?

— Его в Порто нам на борт закинули.

— «Закинули?» В смысле?

— Ну взяли и закинули. Сказали: «Делайте, что хотите — он тут всех заеб».

— Похоже на него. И что вы сделали?

— Ну это… Он че-то борзеть начал. Наши его отлупили… Потом он к капитану в ученики напросился… Морским делам… Учится…

— Не отвлекайся… — Принцесса увидев, что Обмылок начал закатывать глаза, дала ему легкую пощечину, — Что дальше?

— Я просто долго… Ни с кем не… Дальше он учился… Книги всякие… Ходил за всеми… Работу разную работал…

— Выучился?

— Я то откуда… — закатив глаза Обмылок конвульсивно дернулся, — Я все…

— Быстро…

Сжав кулак, Принцесса выдавила его содержимое в бокал с шампанским и, обтерев руку салфеткой, поставила бокал на стол. Ведьма взяла его, размешала содержимое пальцем и залпом выпила. Обмылок удивленно выпучил глаза.

— Ты зачем? Фу! Там же это..!

— Не обращай внимания. Она странная. Так, значит, ваш капитан учил Бьернсона морскому делу?

— Типа того. Капитан, вроде как, в войну того… Воевал в общем, в войну. Я судить не могу, но остальные говорят, что он опытный. У нас все как в армии. Дисциплина всякая, тренировки постоянно, на вахте спать нельзя.

— А где он такой корабль раздобыл?

— Купил. А деньги вроде как спер.

— Откуда?

— Говорят — из банка. У него еще помощник был. Хитрый как лиса. И злопамятный, сука… Вот с ним.

— Был?

— Ага. Его церковники куда-то уволокли.

— А остальных отпустили?

— Не — мы им вломили, а Антон… Ну помощник тот! На корабль церковников залез и выбраться не успел. Они вместе с ним исчезли.

— Исчезли?

— Ну да. Церковные, какие-то, чудеса. Хотя я им, конечно, не завидую…

— Почему?

— Да его уже крали. Бароза какие-то. Они нашего нового механика хотели на него сменять, а Капитан вышел, выслушал их и такой: «Вон ваша хибара горит». Старпом, часу не прошло, уже там всех поубивал и пожар учинил.

— Это в Порто было?

— Да. Там где Бьернсона подобрали. Ур там еще кучу оружия стырил у каких-то «Балдов».

— «Бладов».

— Ага. И «Локос» с «Змеями» — их там трое было.

— А с Бароза что?

— Убили. Обоих. Одного Михай прибил, а второго помошник. Нам, после этого, вообще на берег сходить запретили.

— Ты хочешь сказать, — Принцесса переглянулась с остальными, — Что ваши убили двоих Бароза, ограбили «Бладов», «Локос» и «Змей» и вам за это ниче не было?

— Почему не было? Было. За нами катера послали. Три. Один мы захватили и потом на Доминисе продали.

— Хуяссе, н-на… — скривила рожу Тайга, — Вот вы, ебать, резкие, на… Если не пиздишь, на!

— Да вот чтоб мне сдохнуть!

— Могу устроить, на…

— Прекрати… — осадила ее Принцесса, — Мы, пока болтались в море, отстали от жизни. Надо выяснить все — потом думать. Уходим…

Закрыв за ними дверь на все замки, Обмылок, в смешанных чувствах, вернулся к остывшему обеду и, всадив шампанского прям из горла, принялся за отбивную.

* * *

Зайдя по дороге в церковь, дон Гомес взял две подводы и отсчитал Капитану, вздыхая и сокрушаясь, требуемую сумму. Капитан пересчитал и отдал несколько монет обратно. Гомез тщательно завернул их в тряпицу и спрятал в пояс. На борту он взял коралловые четки с Святым Символом в одну руку, карманное «Предание» в другую и, с лицом полным смирения, кивнул, что готов. Боцман отпер двери кубрика с пленными и рявкнул: «На выход!»

— Возрадуйтесь братья! — Гомес вскинул руки, — Вы свободны!

— Переигрываешь… — буркнул стоявший рядом Капитан, — Пошли — рыцаря заберешь…

— А доспехи?

— Мы все обговорили, забыл?

— Мне погода действует на нервы.

— Успеем. Бардья — открывай…

Боцман открыл дверь каюты с важными пленными. Гомес встал в проеме и поклонился.

— Братья мои… Выходите… Я — посвященный Гомес. Я внес за вас выкуп.

— Посвященный — мы перед вами в неоплатном долгу… — Ликтор поклонился.

— Пустяки, брат. Мой приход небогат, но я не имел права оставить вас в беде.

— Моя семья возместит вам все до гроша… — Де Кардона вышел злобно зыркая на приведенный в боевую готовность экипаж «Интернационала», — Слово чести!

— Не беспокойтесь о деньгах. Это мирское… А помочь попавшим в беду братьям по вере есть мой долг, — Гомез повернулся к Капитану, — Могу я просить вас вернуть сему достойному рыцарю его доспехи и меч. Это важно!

— Ну… Я их хотел у себя поставить. Как трофей…

— Я вам заплачу…

— Скока?

— Вот… Все что есть… Последнее…

Со скорбным видом Гомез извлек из пояса тряпицу с монетами. Капитан развернул, пересчитал, и махнул Амязу.

— Отдай им эти железки…

— Я никогда не забуду того, что вы сделали для меня… — Де Кардона обнял Гомеза так, что тот аж крякнул, — Вы благороднейший из людей!

— Пустяки. Я не мог иначе. А теперь поспешим! Скоро грянет буря…

— Одну минуту, посвященный… — Ликтор поискал глазами Лиссу, — Вот ваша книга. И спасибо за проявленную доброту и участие. Надеюсь, Он даст мне шанс отплатить вам тем же.

— Для этого мне сперва пришлось бы оказаться на вашем месте, так что спасибо, конечно, но давайте без этого.

— Да… Как-то неудачно сказал. Но я все равно благодарен. Прощайте!

Лисса вяло махнула, и пленные, погрузившись в подводы уехали.

— Нда… Девственники… — пролистав возвращенную книгу Лисса покачала головой, — А что это был за плохой театр с этим Гомесом?

— Цену набивали. Ты как — вселишься обратно?

— Шутите? В офицерской каюте такие кресла! А там все провоняло этим Физелем. От него перегар даже когда он трезвый.

— Кстати — а где этот дерганый? Пратт который?

— Свалил, товарищ капитан, — доложил сверху Ур, — Как вы ушли — свинтил с вещами. Мы его обыскали, чтоб чужого не прихватил, но задерживать не стали.

— Правильно — пусть валит. Остальные с «Илмаре»? Слободан, Тролль и Брава?

— Они с Бьернсоном. Все трое. Он их к себе в команду позвал.

— Движок восстановили?

— Чинят. Брава непременно хочет сам. Он у них там, вроде как, механиком будет. Амяз ему помогает.

— Хорошо. Остальные все на месте?

— Обмылка нет… —

1 ... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 ... 194
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу К теплым морям. Том второй - Sgtmadcat бесплатно.
Похожие на К теплым морям. Том второй - Sgtmadcat книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги