Игра на двоих - Мёртвый аккаунт
0/0

Игра на двоих - Мёртвый аккаунт

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Игра на двоих - Мёртвый аккаунт. Жанр: Прочие приключения / Разная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Игра на двоих - Мёртвый аккаунт:
Из-за действий неведомого врага, Крис лишился всего. Некогда сын влиятельного миллиардера, а ныне простой наёмник теперь сам зарабатывает на жизнь, и ищет того, кто разрушил его жизнь. Но вместо этого находит бывшую подружку, которая оказалось совсем не той, за кого себя выдавала. У Джейд хватает своих забот, и встреча с Крисом в её планы не входила. Но чтобы уладить накапливающиеся проблемы и разобраться со всеми врагами, парочке всё же придётся найти общий язык.

Аудиокнига "Игра на двоих" от автора Мёртвый аккаунт



📚 "Игра на двоих" - захватывающий роман о любви, интригах и предательстве. Главный герой, *Максим*, оказывается втянутым в опасную игру, где каждый ход может быть последним. Сможет ли он выиграть эту игру и спасти свою любовь?



Автор книги, *Мёртвый аккаунт*, известен своими захватывающими сюжетами и неожиданными поворотами. Его произведения покорили сердца миллионов читателей по всему миру.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!



Не упустите возможность окунуться в увлекательные приключения и загадочные истории. Послушайте "Игру на двоих" и другие бестселлеры прямо сейчас!



Погрузитесь в мир литературы с knigi-online.info!



Прочие приключения
Читем онлайн Игра на двоих - Мёртвый аккаунт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 155
как гончая покачнулась, упала на бок и закрыла глаза. Остальные хищницы тут же разбежались. С усыпляющими дротиками и датчиком движения охота на мантикору обещала превратиться в лёгкую прогулку.

Когда они уже практически добрались до реки, Крис заметил на дисплее дюжину точек, о чём незамедлительно сообщил Джейд. После того как Химера остановила машину, напарники спешились, и продолжили путь своим ходом. Ответ на вопрос, что побудило стольких хищников собраться в одном месте, наёмники получили довольно быстро. Следуя по протоптанной дороге, напарники наткнулись на свежие трупы двух мантикор. Обе хищницы были буквально нашпигованы костяными иглами. Крис склонился над одной из покойниц, и ещё раз сверился с показаниями датчика, а Джейд принялась что-то искать в траве.

- Не похоже, что шипогривы были голодны, - задумчиво проговорил Фэлон и перевёл взгляд на напарницу. – Как, по-твоему, что броненосцы не поделили с мантикорами?

- Яйца, - незамедлительно ответила Химера.

- Какие ещё яйца?

- Мантикоры и шипогривы стараются обходить друг друга стороной, и без крайней необходимости в схватку не вступают, - ответила Химера, и наклонилась.

Подобрав кусочки разбитой скорлупы, Джейд повернулась лицом к Крису.

- Сражаться с шипогривами мантикоры не любят, зато обожают воровать их яйца.

- Хочешь сказать, броненосцы забрались на вражескую территорию из-за того что у них стащили пару-тройку яиц? – поинтересовался Крис недоверчивыми тоном.

- Посмотри сам.

Фэлон подошёл поближе, и заметил, что трава щедро усеяна разбитой скорлупой зеленоватого цвета. Неудивительно, что обнаружившие пропажу яиц броненосцы пришли в ярость. Определив мотивы шипогривов, напарники продвинулись дальше, и приблизились к просторной поляне на берегу реки. Спрятавшись в кустах, Крис и Джейд стали свидетелями неравной схватки между тремя мантикорами и семью шипогривами. Одна из мантикор сделала резкий рывок, метя противнику в лапу, но вместо этого попала по панцирю, не причинив шипогриву вреда, затем перепрыгнула через броненосца, и понеслась прямо к зарослям, в которых прятались Крис и Джейд. Фэлон схватился за автомат, и уже был готов всадить очередь в приближающуюся хищницу, но его опередили трое броненосцев, практически одновременно выстреливших мантикоре в спину. Смертельно раненная хищница рухнула в трёх метрах от кустов, и испустила дух.

- Надо что-то делать. Либо идём искать новых мантикор, либо пытаемся спасти этих! – предложил Фэлон, понизив голос.

- Не обязательно спасать всех. Хватит и одной твари, - ответила Джейд.

В ходе этого короткого обсуждения другой мантикоре всё же удалось ужалить шипогрива, вонзив ему ядовитое жало в лоб. После столь удачного манёвра у хищницы появилась идеальная возможность для побега, которой она незамедлительно воспользовалась, ловко уклонившись от запущенных ей вслед игл. Но не успела беглянка далеко уйти, как быстро прицелившаяся Джейд всадила ей в спину дротик. Хищница резко остановилась, смахнула дротик хвостом, и начал быстро осматриваться, пытаясь найти источник новой опасности.

- Мой выход! – воскликнул Крис, и, прежде чем Джейд возразила, выскочил из кустов, и выстрелил по скоплению монстров из подствольника.

В результате точного попадания одного броненосца прикончило на месте, а остальных разметало в разные стороны взрывной волной. От серьёзных увечий шипогривов спасли панцири. Неслабо досталось и последней мантикоре, получившей серьёзные травмы. Хищница, в которую ранее выстрелила Джейд, находилась дальше всех, а потому никаких увечий не получила. Тварь сорвалась с места и бросилась к наёмнику, продолжавшему палить по броненосцам, и тут же получила в грудь ещё два дротика. Хищница пошатнулась, а затем сделала резкий рывок, пока её не свалил четвёртый дротик, попавшей мантикоре точно в шею. Сменив дротикомёт на полуавтоматическую винтовку, Химера выскочила из кустов, и начала обстреливать шипогривов короткими очередями.

- Сможешь в одиночку дотащить эту тушу до машины? – поинтересовался Крис.

Джейд кивнула, а затем тут же рухнула на землю, чуть не схлопотав горсть костяных игл прямо в грудь. Фэлон помчался к деревьям, за которыми ранее пыталась укрыться мантикора, на бегу ведя огонь по броненосцам. Когда до спасительного укрытия оставалось совсем чуть-чуть, Крис прыгнул вперёд, и сделал кувырок. Спрятавшись за деревом, в ствол которого тут же вонзилось множество игл, наёмник принялся перезаряжать автомат.

- Живо уходи оттуда, Фэлон! – крикнула Джейд.

Крис отскочил в сторону буквально за мгновение до того, как в дерево врезался свернувшийся в клубок броненосец. От сильного удара дерево рухнуло, едва не придавив наёмника. Позабыв, что магазин пуст, Фэлон нажал на спусковой крючок, а когда услышал щелчок, отбросил автомат, резко выхватил “Громобой”, и три раза выстрелил. Первые два патроны повредили капюшон броненосца, а третий вышиб мозги. Прикончив монстра, поднявшийся на ноги Крис обстрелял оставшихся шипогривов, медленно отступая назад. Он специально отвлекал монстров на себя, давая Химере возможность утащить усыплённую мантикору с поля боя. Поняв замысел напарника, Джейд юркнула в ближайший куст, чтобы не мозолить глаза оставшимся шипогривам.

Задумка Криса сработала: после того как человечишка прикончил ещё одного их собрата, броненосцы окончательно рассвирепели. Пятясь назад, Фэлон вёл по шипогривам беглый огонь, пока барабан не опустел, а когда это случилось, развернулся и помчался прочь. Броненосцы позабыли про мантикору и устремились в погоню за человеком. Мысленно пожелав напарнику удачи, выбравшаяся из кустов Джейд убрала винтовку, схватила мантикору за задние лапы, и поволокла хищницу к джипу.

***

Изредка бросая за спину беглый взгляд, Крис мчался вдоль реки. И хотя Фэлон бежал так быстро как только мог, свернувшиеся в клубок броненосцы всё равно оказались быстрее. Стараясь не думать о том, что дистанция между ними сокращается с каждой секундой, наёмник проскочил через заросли кустарника, едва успев остановиться в полуметре от обрыва. Только сейчас до Криса дошло, что странный шум, который он слышал на протяжении последней минуты бега, исходил от водопада. Лихорадочно озираясь по сторонам, загнанный в ловушку наёмник искал пути к отступлению. Принять верное решение Крису помогли костяные иглы, пролетевшие в нескольких сантиметрах от его щеки.

“Только бы не мелководье!” – подумал Фэлон перед тем как сигануть вниз.

Пролетев метров двадцать, Крис упал в воду. Вынырнув на поверхность, Фэлон тут же поплыл к берегу, благо течение оказалось не таким сильным. Но добраться до суши наёмнику не позволила какая-то подводная тварь, схватившая его за ногу, и попытавшаяся утащить парня на дно. Фэлон начал брыкаться, сначала решив, что его схватил тритон. Однако по ощущению это было что-то другое, похожее на змею, обвившуюся вокруг ноги. При попытке спихнуть гадину, другая подводная тварь обвилась вокруг второй ноги Криса. Перед глазами уходящего на дно парня пронеслась вся жизнь, пока

1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 155
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игра на двоих - Мёртвый аккаунт бесплатно.
Похожие на Игра на двоих - Мёртвый аккаунт книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги