И добавьте немного лжи - Владимир Косатый
- Дата:20.06.2024
- Категория: Прочие приключения / Юмористическая проза
- Название: И добавьте немного лжи
- Автор: Владимир Косатый
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Осмотр гостей завершился только тогда, когда старик увидел мешок. После того он сделал шаг в сторону, что заняло у него достаточно много времени, и ткнул дрожащей рукой в сторону лестницы, ведущей на второй этаж. Жером, радостно кивнув, устремился в указанном направлении. Джон хотел остановить его и напомнить об оставленном мешке, но, увидев, что старик активно тыкает в него своей палкой, будто проверяя нету ли в нём остатков жизненной силы, только вздохнул и проследовал на второй этаж.
Там находилась большая просторная комната, которая, как было понятно и до объяснений Жерома, будет служить им временным приютом. Так начался ещё один этап главенствования скуки в жизни Джона.
На острове отсутствовали всякие следы технологического прогресса. Телевидение, интернет и прочие средства связи напрочь отсутствовали на этом острове. После того, как одним вечером Джон отважился включить свой телефон, решив рискнуть и позвонить Кэролайн, он узнал, что и следы мобильных сетей здесь отсутствуют. Правда, надежд на иной результат он не питал. Теперь его повседневность состояла из простых работ. Он рубил в лесу неподалёку деревья и после колол их на дрова. Трижды в день он ходил к ручью и приносил воду в дом. На то, что это необходимо делать, ему намекнул Жером. Оставшееся время Морган проводил либо на поляне, где их высадили – в тайне надеясь, что он дождётся другого вертолёта –, либо лёжа на кровати в выделенной им комнате и формулируя по истине революционную мысль: если долго смотреть на разные потолки, то в конце концов ты поймёшь, что между ними практически нет никакой разницы.
Общаться с Жеромом возможности возникали крайне редко. Практически всё время последний проводил в компании их хозяина, играя с ним в различные настольные игры, начиная с шахмат и заканчивая какими-то экзотическими играми, правила которых, похоже, выдумывались на ходу. Невозможность понять происходящее убивала у Джона всякий интерес к наблюдению за этими играми. Постепенно в голове у Моргана стали зарождаться вопросы. Откуда у старика столь большие запасы еды – а кормили их очень сытно и, что важнее, каждый раз чем-то новым? Кто занят колкой дров и водоносными делами, когда у старика нет гостей? В конце концов, кому предназначалась доставленная почта, и куда делся тот мешок?
Ответов или хотя бы намёков на ответы Джон не видел, так что начал строить различные теории. Остановился он лишь тогда, когда в его мозгу зародилась мысль, что, возможно, этот старик и есть охраняемая братством тайна. Может этот старик ещё старше, чем он кажется.
Постепенно Морган стал погружаться в пучину отрешённости. Из этого состояния его вывел очередной дружеский, но при этом весьма ощутимый тычок Жерома.
– Собирайся. Через полчаса выходим.
Никаких дальнейших объяснений не последовало. Джон уложился в отведённый ему временной лимит. Старик и в этот раз стоял возле двери и внимательно рассматривал Джона. После того, как они вышли из дома, Морган обернулся.
– Спасибо за Ваше гостеприимство и…
Общался он уже с захлопнутой дверью. Теперь Джон думал только о том, что так и не услышал, как звучит голос старика. Догнав Жерома, он поинтересовался их дальнейшими планами.
– Ну в конечном итоге тебя ждёт ещё одно путешествие, но если говорить о том, куда конкретно мы направляемся сейчас, то, признаюсь честно, не имею ни малейшего понятия. Мне только сообщили, что подготовлен твой дальнейший трансфер.
Джон проглотил вопрос о том, как же об этом было сообщено на этот остров, существующий вне времени. Но их, действительно, уже ждал вертолёт. На этот раз пилот активно жестикулировал и выразительно стучал по часам. В ответ ему удалось получить лишь обворожительную улыбку Жерома.
Большую часть полёта Джон придумывал шутки на тему того, какую машину Жером попытается угнать в этот раз или теперь настанет очередь конокрадства. К его сожалению, ни одну из них Джон не смог озвучить. Вертолёт доставил их прямо в аэропорт.
***
В аэропорту, после их приземления начали происходить странные вещи. Когда Джон выбрался наружу со своими вещами, он начал оглядываться в поисках машины, которая довезла бы их до здания терминала. Но вокруг ничего похожего не наблюдалось. После того как вертолёт снова поднялся в воздух, Жером помахал ему рукой на прощание, взял свои вещи и резво пошёл по лётному полю. Это безрассудное поведение поразило Моргана.
– Что ты творишь, чёрт бы тебя побрал?
– Это введёт в заблуждение наших преследователей, если такие имеются.
– Введёт в заблуждение? Как? Они должны решить, что мы конченные психи? Или всё ещё запутаннее, и нас должен переехать взлетающий Боинг?
– Не стоит так переживать. Это ещё скажется на твоём здоровье.
– Смерть, вот что сейчас может сказаться на моём здоровье!
– Не стоит переживать, – Жером упорно продолжал игнорировать паническое состояние своего спутника. – С этой полосы должен взлететь самолёт, который по невероятному стечению обстоятельств не взлетит без нас.
– И что же это за невероятное стечение обстоятельств?
– Ну, мы зарегистрированы на этот рейс.
Джон не знал, как на это реагировать. Что он должен был сказать? Поинтересоваться, каким образом они зарегистрировались? Он приблизительно представлял ответ. Поинтересоваться, под каким именем он летит в этот раз? Но какая разница, он уже успел сменить несколько имён. Узнать, куда они полетят? Похоже, что в братстве считается хорошим тоном не сообщать о цели путешествия. Так что он остановился на единственной показавшейся ему разумной линии поведения и молча следовал за Жеромом.
Через пять минут они подошли к ожидающему разрешения на взлёт аэробусу. Возле стоял трап. Поднявшись по нему, они столкнулись со стюардессой.
– Добрый день, господа. Могу ли я увидеть номера Ваших посадочных мест?
Жером со своей привычной улыбкой, в которую на этот раз было добавлено ещё больше радости, протянул свой смартфон. Похоже, увиденное полностью её удовлетворило, и она сделала приглашающее движение рукой.
– Прошу. Ваши места
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Персона вне достоверности (сборник) - Владислав Отрошенко - Русская современная проза
- Психопаты не унимаются! (СИ) - "Джонни Псих" - Психотерапия
- Стандарты аудиторской деятельности. 34 Федеральных правила. Текст с изменениями и дополнениями на 2009 г. - Коллектив авторов - Юриспруденция
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив