Одиссея капитана Блада - Рафаэль Сабатини
- Дата:18.06.2024
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Название: Одиссея капитана Блада
- Автор: Рафаэль Сабатини
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внушительную эскадру де Ривароля возглавлял мощный восьмидесятипушечный
флагманский корабль "Викторьез". Каждый из четырех других французскихкораблей не уступал по своим боевым качествам "Арабелле" Блада с ее сорокапушками. За эскадрой шли корсарские корабли – "Элизабет", "Лахезис" и"Атропос", а также двенадцать фрегатов, груженных запасами, не считая лодок,которые тянулись на буксире.По пути они чуть не столкнулись с ямайской эскадрой полковника Бишопа,которая вышла к острову Тортуга через два дня после того, как корабли деРивароля проследовали в южном направлении.Глава XXVII. КАРТАХЕНА
Французская эскадра, сдерживаемая сильными встречными ветрами,пересекла Карибское море и только в начале апреля смогла лечь в дрейф в видуКартахены. Для обсуждения плана штурма де Ривароль созвал на борту своегофлагманского судна капитанов всех кораблей.
– Внезапность – первое дело, господа, – заявил он собравшимся. – Мы
захватим город до того, как он сможет приготовиться к обороне, и такимобразом не дадим испанцам возможности увезти в глубь страны находящиеся тамценности. Я предполагаю сегодня с наступлением темноты высадить к северу отгорода отряд, который сможет выполнить это задание. – И он подробно изложилдетали разработанного им плана.Офицеры де Ривароля выслушали его почтительно и с одобрением. Блад нескрывал своего презрения к этому плану, потому что был единственнымчеловеком среди присутствующих, который точно знал, что надо делать. Двагода назад он сам намечал налет на Картахену и произвел обстоятельнуюрекогносцировку. А предложения барона основывались только на знакомстве скартами.В географическом и стратегическом отношении город Картахена расположеночень своеобразно. Он представляет собой четырехугольник, выходящий своейюжной стороной к внутреннему рейду, являющемуся одним из двух морских
подступов к городу. С востока и севера город прикрыт холмами. Доступ навнешний рейд проходит через защищенный фортом узкий пролив, известный подназванием Бока Чика, или Маленькая Горловина. Длинная, узкая коса, покрытаягустым лесом, выдается на запад и служит естественным молом Картахены. Аближе к внутреннему рейду лежит еще одна полоска земли, расположенная подпрямым углом к естественному молу, и тянется на восток по направлению кматерику. Неподалеку от материка эта полоска обрывается, образуя оченьузкий, но глубокий канал, который служит своеобразными воротами в безопасныйвнутренний рейд. Проход защищен сильным фортом. К востоку и северу отКартахены лежит материк, не представляющий для нас никакого интереса. Но назападе и северо-западе город, так хорошо охраняемый с других сторон,непосредственно выходит к морю и, помимо невысоких каменных стен, не имеетдругих видимых укреплений. Однако эта видимость была обманчивой, и деРивароль, составляя свой план, был полностью введен в заблуждение этойвидимостью легкого захвата города с ничем не защищенной стороны.
Когда барон сообщил, что корсарам предоставляется честь быть первым
отрядом, штурмующим город по разработанному им плану, Блад вынужден былобъяснить ему, с какими трудностями им придется встретиться.Капитан саркастически улыбался, слушая сообщение де Ривароля обоказании такой чести корсарам. Это было именно то, чего он и ожидал.Корсарам доставался весь риск, а Риваролю – весь почет, слава и вся добыча.– Честь, которую вы так любезно нам оказываете, я должен отклонить, –
холодно заметил капитан.Волверстон что-то буркнул в знак одобрения, а Хагторп кивнул головой.
Ибервиль, так же как и все, возмущался высокомерием своего соотечественника,никогда не ставя под сомнение правоту своего капитана. Присутствующиефранцузские офицеры с высокомерным удивлением уставились на вожака корсаров,а де Ривароль спросил вызывающе:
– Что? Вы отклоняете? Вы говорите, что отказываетесь выполнить мой
приказ?
– Как я понимаю, господин барон, вы созвали нас обсудить план штурма.
– О нет, господин капитан. Я вызвал вас для получения моего приказа.
Мной все уже продумано и решено. Надеюсь, что теперь вы понимаете?
– Да, я-то понимаю! – засмеялся Блад. – А вот понимаете ли вы? – И,
не давая барону возможности задать вопрос, Блад продолжал: – Вы все ужепродумали и все решили? Но, если ваше решение не основано на желаниипогубить большую часть моих людей, вы сейчас же измените его, как толькоузнаете то, что известно мне. Картахена кажется вам очень уязвимой ссеверной стороны, где она выходит к морю. А не возникал ли у вас, господинбарон, законный вопрос: почему испанцы, строившие этот город, постаралисьтак укрепить его с юга и оставили его таким незащищенным с севера?Де Ривароль ничего не ответил, потому что в самом деле вынужден былзадуматься.
– Испанцы совсем не такие уж болваны, какими вы их себе представляете,
– продолжал Блад. – Два года назад, готовясь к рейду на Картахену, я
провел рекогносцировку города. Вместе с несколькими дружественнымииндейцами-торговцами, переодевшись индейцем, я явился туда и провел в городецелую неделю, досконально изучая все подходы к нему. С той стороны, гдегород кажется таким соблазнительно доступным для штурма, испанцы защищенымелководьем. Оно простирается более чем на полмили от берега и не даетвозможности кораблям приблизиться настолько, чтобы огонь их пушек могнанести ущерб городу.
– Но мы высадим десант на каноэ, пирогах и плоскодонных лодках! –
нетерпеливо воскликнул один из офицеров.
– Даже в самую спокойную погоду прибой помешает осуществить вам такую
операцию, – возразил ему Блад. – И следует также иметь в виду, что мы несможем прикрывать наш десант огнем корабельных пушек. Людям будет угрожатьопасность от своей же собственной артиллерии.
– Если мы проведем атаку ночью, ее не придется прикрывать огнем пушек,
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Ребенок с церебральным параличом : помощь, уход, развитие - Нэнси Финни - Медицина
- Цивилизация. Чем Запад отличается от остального мира - Ниал Фергюсон - Прочая научная литература
- Маркиз де Карабас - Рафаэль Сабатини - Исторические приключения