Глаз тигра. Не буди дьявола - Уилбур Смит
0/0

Глаз тигра. Не буди дьявола - Уилбур Смит

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Глаз тигра. Не буди дьявола - Уилбур Смит. Жанр: Исторические приключения / Морские приключения / Прочие приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Глаз тигра. Не буди дьявола - Уилбур Смит:
Уилбур Смит (1933–2021) родился в Северной Родезии (Южная Африка). Его перу принадлежат 49 историко-приключенческих и остросюжетных романов. За свои заслуги в области литературы Уилбур Смит удостоен Британской национальной книжной премии.В сборнике представлены одни из самых известных его «сольных» романов – «Глаз тигра» и «Не буди дьявола» в новых переводах.Гарри Флетчер решил покончить с криминальным прошлым («Глаз тигра»). Он поселился на острове у берегов Южной Африки и теперь честно – ну или почти всегда честно – зарабатывает на жизнь, устраивая для туристов морские прогулки с рыбалкой. Но однажды на борту его катера появляются крутые парни, и интересует их вовсе не рыба – они ищут затонувшее в океане сокровище древних индийских царей: золотой трон в виде тигра, с инкрустированным бриллиантом, которому нет цены. Вскоре Гарри понимает, в какую опасную авантюру ввязался, ведь если поиски увенчаются успехом, лишних свидетелей попросту уберут…Судьба свела их в Занзибаре, и с этого момента старый пройдоха Флинн и простодушный Себастьян стали браконьерствовать на территории германских колоний Африки («Не буди дьявола»). Считая себя неуязвимыми, они совершают ограбление резиденции кайзеровского наместника. Кто мог подумать, что после этого для них разверзнутся врата ада и ничто в их жизни уже не будет прежним?..Роман «Глаз тигра» ранее издавался под названием «Взгляд тигра».Роман «Не буди дьявола» ранее издавался под названием «Крик дьявола».
Читем онлайн Глаз тигра. Не буди дьявола - Уилбур Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 205
таблеток глюкозы из аптечки и запил их кружкой хлорированной воды.

Потом вытащил нож из ножен, метнул из-под руки, и он вонзился в ближайшую пальму, чей ствол дрогнул от удара.

– Показушник, – проворчал Чабби.

Я усмехнулся, попробовал напустить на себя расслабленный вид и вытянул вперед пустые руки.

– Сказано же, без оружия.

– Готов? – спросил Чабби.

Мы встали и в неловком молчании взглянули друг на друга. Чабби никогда не пожелал бы мне удачи – ведь это наихудший сглаз. Вместо этого он сказал:

– До встречи.

– Давай, Чабби. – Я протянул ему руку.

Он крепко пожал ее, отвернулся и, захватив «ФН», побрел в рощу.

Я смотрел на него, но он ни разу не оглянулся. Потеряв его из вида, я, безоружный, отправился к берегу.

Вышел из-за деревьев и, встав у кромки воды, уставился поверх узкой голубой полоски на патрульный катер и с облегчением отметил, что труп Дейли сняли с мачты.

Какое-то время часовые на палубе не замечали меня, поэтому я вскинул руки и привлек их внимание громогласным «э-ге-гей!». В тот же миг на борту катера закипела бурная деятельность. До меня донеслись приказные возгласы. К релингу вышли Мэнни Резник с Лорной. Они смотрели на меня, а человек пять вооруженных матросов тем временем погрузились в вельбот и направились к пляжу.

Как только лодка пристала к берегу, они повыпрыгивали на песок и столпились вокруг, энергично подталкивая меня дулами автоматов то в грудь, то в спину. Я же, приподняв руки, сохранял равнодушную мину, пока старшина старательно выискивал у меня какое-нибудь оружие. Оставшись доволен, он положил ладонь мне на спину и от души подтолкнул к вельботу. Самый пылкий из матросов расценил этот жест как приглашение к действию и попробовал отбить мне почки прикладом, но удар пришелся шестью дюймами выше.

Во избежание новых побоев я побыстрее забрался в вельбот, где матросы вновь окружили меня и больно прижали дула заряженных автоматов к различным элементам моей анатомии.

Пока я взбирался на борт патрульного катера, Мэнни Резник не сводил с меня глаз.

– И снова здравствуй, Гарри, – безрадостно улыбнулся он.

– Твое почтение, Мэнни. Не мое. – Я осклабился, словно череп, и тут же получил новый удар промеж лопаток, от которого сделал несколько шагов вперед. Скрежетнул зубами, сдерживая гнев, и подумал про Шерри Норт. Это помогло.

Капитан Дада возлежал на низенькой кушетке, усыпанной подушками в однотонных холщовых наволочках. Он снял китель – тот, тяжелый от галунов и медалей, висел на вбитом в переборку крюке, – оставшись в пропотевшем и грязноватом жилете, и даже в столь ранний час держал в правой руке стакан, полный янтарной жидкости.

– Ага, Гарри Флетчер! Или правильнее будет Гарри Брюс? – улыбнулся он, словно необъятный угольно-черный младенец.

– Выбирайте, что больше нравится, Сулейман, – разрешил я, но мне не хотелось играть с ним в слова: я не испытывал иллюзий насчет опасности нашего с Шерри положения. Нервы до боли натянулись, а в животе пойманным зверем подвывал страх.

– Благодаря новым друзьям, – он указал на Мэнни и белобрысую Лорну, вошедших следом за мной в каюту, – я узнал о вас много нового, Гарри. Невероятно! Я и подумать не мог, что вы человек столь широких талантов и значительных свершений.

– Спасибо, Сулейман, вы настоящий симпатяга, но предлагаю не увлекаться комплиментами. Насколько я помню, у нас важные дела.

– Да, Гарри, совершенно верно.

– Нам известно, что Тигриный трон у вас, – встрял Мэнни.

Я покачал головой:

– Лишь его часть. Остального там нет – мы подняли все, что нашли.

– Ладно, верю, – согласился Мэнни. – Говори, что у тебя есть.

– Голова тигра, примерно триста фунтов золота…

– Это все? – уточнил Мэнни, переглянувшись с Сулейманом, и я инстинктивно понял, что под пытками Шерри выложила все, что знала. Но я не держал на нее зла. Именно этого я и ожидал.

– Еще сундук с камнями. Их вынули из трона и сложили в железный казначейский сейф.

– А бриллиант? «Великий Могол»? – осведомился Мэнни.

– У нас, – сказал я, а они зашептались и закивали друг другу. – Но никто, кроме меня, не знает, где он, – тихо добавил я, и они тут же умолкли и насторожились. – На сей раз мне есть что предложить на обмен, Мэнни. Если ты заинтересован меняться.

– Мы заинтересованы, Гарри, весьма заинтересованы, – ответил за него Сулейман Дада, и я почувствовал, как между моими врагами растет напряжение. Еще бы: вот она, добыча, рукой подать.

– Мне нужна Шерри Норт, – сказал я.

– Шерри Норт? – Какое-то время Мэнни глазел на меня, а потом изумленно кашлянул. – Я знал, Гарри, что ты дурак, но не настолько же!..

– Отныне девушка не представляет для нас интереса. – Сулейман отхлебнул из стакана. В каюте становилось все жарче, и я учуял запах его пота. – Забирайте.

– Еще мне нужен вельбот, питьевая вода и топливо, чтобы уплыть с острова.

– Разумное требование, Гарри, вполне разумное. – Мэнни улыбнулся, словно вспомнил шутку, известную ему одному.

– И тигриная голова, – заключил я.

Мэнни и Сулейман расхохотались.

– Ох, Гарри, Гарри! – пожурил меня Сулейман, все еще посмеиваясь, а Мэнни перестал смеяться и обозвал меня жадиной.

– Можете забрать бриллиант и остальные камни, их общий вес фунтов пятьдесят, – настаивал я со всей убедительностью, на которую был способен: для человека в моей ситуации поведение вполне предсказуемое. – По сравнению с ними голова – это ничто. За бриллиант получите не меньше миллиона, а стоимости головы едва хватит, чтобы покрыть мои расходы.

– Вы несговорчивый парень, Гарри, – усмехнулся Сулейман. – Совсем несговорчивый.

– В таком случае что мне достанется? – осведомился я.

– Жизнь, – негромко объяснил Мэнни. – И еще спасибо скажешь.

Заглянув ему в глаза – холодные глаза рептилии, – я окончательно понял, как он намерен поступить, когда я отведу его к сокровищу, но решил доиграть роль до конца.

– Какие у меня гарантии? – спросил я.

– Зачем вам наши гарантии, Гарри? – вмешался Сулейман, когда Мэнни равнодушно пожал плечами. – Какой смысл убивать вас и юную даму?

«А какой смысл не убивать?» – подумал я, но кивнул:

– Что ж, выбор у меня невелик.

Они снова расслабились, улыбнулись друг другу, Сулейман поднял стакан в безмолвном тосте, а потом спросил:

– Выпьете, Гарри?

– Для меня рановато, Сулейман, – отказался я. – Мне бы хотелось, чтобы сюда привели девушку.

Сулейман дал знак одному из своих людей: веди.

– И еще оставьте у берега вельбот с водой и топливом, – напирал я, и Сулейман отдал соответствующие приказы. – На берегу девушка будет рядом со мной. Я покажу, где сундук и голова. Вы заберете их и уйдете. – Я смотрел то на одного, то на другого. – А

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 205
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Глаз тигра. Не буди дьявола - Уилбур Смит бесплатно.
Похожие на Глаз тигра. Не буди дьявола - Уилбур Смит книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги