Гайдзин. Том 2 - Джеймс Клавелл
- Дата:15.10.2024
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Название: Гайдзин. Том 2
- Автор: Джеймс Клавелл
- Год: 2008
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сёя знаком пригласил Хирагу сесть по другую сторону низкого столика. Эти личные покои позади нарочито бедной и заваленной хламом лавки были безукоризненно чистыми и аккуратными, татами и бумага, которой оклеили сёдзи, лучшего качества. Полосатая кошка удобно устроилась у него на коленях, ее глаза злобно взирали на незваного пришельца. Вокруг небольшого железного чайника стояли бело-зеленые фарфоровые чашки.
– Пожалуйста, чаю, Отами-сама, прошу извинить, что причинил вам неудобство, – произнес сёя, наливая чай и называя Хирагу именем, которое он себе выбрал, потом погладил кошку. Ее уши нервно дернулись несколько раз. – Пожалуйста, извините, что я оторвал вас от дел.
Чай был ароматным и отменно приготовленным. Хирага вежливо упомянул об этом, чувствуя себя неловко перед сёей в европейской одежде, сидеть в которой на коленях было трудно, и остро ощущая отсутствие мечей за поясом. После обязательных любезностей, сёя кивнул, наполовину сам себе, и посмотрел на своего гостя. Лицо являло собой маску благорасположенности, но глаза поблескивали холодно, как осколки кремня.
– Только что прибыли вести из Киото. Я подумал, что вам немедленно следует узнать о них.
Тревога Хираги возросла.
– Слушаю.
– Похоже, что десять сиси из Тёсю, Сацумы и Тосы напали на Сёгуна Нобусаду в Оцу. Попытка покушения не удалась, и их всех убили.
Хирага изобразил безразличие, но внутри у него все сжалось. Кто эти десять и почему у них ничего не получилось?
– Когда это было?
Сея не увидел ничего, что подсказало бы ему, знал Хирага об этом нападении или нет.
– Восемь дней назад.
– Как это возможно, что вы узнали об этом за такой короткий срок?
К его изумлению, сёя опустил руку в рукав и достал оттуда крошечный цилиндр. Внутри оказался скрученный в трубочку лист очень тонкой бумаги.
– Это прибыло сегодня. Для важных вестей у зайбацу Гъёкоямы есть почтовые голуби. – На самом деле послание прибыло еще вчера, но ему нужно было время, чтобы обдумать, как вести себя с Хирагой. – Очень важно иметь быстрые, точные сведения, neh?
– Упоминались какие-либо имена?
– Нет, никаких имен, прошу прощения.
– Это вся ваша информация?
Глаза сверкнули. И пораженный Хирага услышал:
– В ту же ночь, в Киото, князь Ёси и князь Огама и их воины напали на главное убежище сиси, застали их врасплох, уничтожили его и всех их. Сорок голов были насажены на пики вокруг пепелища. – Старик спрятал улыбку. – Отами-сама, большую ли часть наших храбрых сиси составят сорок человек?
Хирага пожал плечами и ответил, что не знает, надеясь, что сёя не сможет определить, лжет он или нет. Голова у него болела, он гадал, кто погиб, кто уцелел, кто предал их и как могло случиться, что два таких врага, как Ёси и Огама действовали заодно?
– Почему вы рассказываете мне все это?
На мгновение сёя опустил глаза на кошку, взгляд их смягчился и его пальцы принялись почесывать ее голову; кошка зажмурила глаза от удовольствия, без угрозы выпуская и втягивая когти.
– Похоже, что не все, угодившие в засаду, были пойманы, – тихо сказал он. – Двое бежали. Главарь, иногда его называли Ворон, настоящее же имя его Кацумата, доверенный советник правителя Сацумы князя Сандзиро, и сиси из Тёсю по имени Такеда.
Хирага был потрясен до основания тем, что столь много стало известно, и напряг мышцы, готовый броситься вперед и убить сею голыми руками, если понадобится. Его рот открылся, но он не сказал ничего.
– Вам не знаком этот Такеда, Отами-сама?
Гнев охватил Хирагу от подобного оскорбления, он почувствовал, как лицо его вспыхнуло, но сдержал себя усилием воли.
– Почему ты рассказываешь мне все это, сёя?
– Так приказал мне мой начальник из Гъёкояма, Отами-сама.
– Зачем? Какое мне дело до всего этого? А?
Сея, чтобы успокоить свои собственные нервы – хотя в кармане рукава у него и был спрятан маленький заряженный пистолет, – налил им обоим еще чаю, понимая, что ведет опасную игру и что этот сиси не из тех людей, с которыми можно шутить. Но приказ есть приказ, а непреложное правило зайбацу Гъёкояма гласило, что обо всем необычном, в любом из сотни их отделений, необходимо было докладывать немедленно. Особенно в иокогамском отделении, более важном теперь, чем Нагасаки, ибо именно здесь располагалась главная база гайдзинов и Иокогама стала главным постом наблюдения за гайдзинами, а его специально выбрали на эту высокую должность. Уступая необходимости, он передал с почтовыми голубями весть о появлении здесь этого человека, о смерти Ори, о всех последовавших событиях и предпринятых им действиях, все из которых были одобрены.
– Гъёкояма… – начал он, следуя наставлениям и соблюдая величайшую осторожность, ибо он видел, что Хирага весь кипит и известия потрясли его до глубины души, что и было их целью. Его повелители в Осаке написали: «Быстро посели смятение в этом сиси, чье настоящее имя Резан Хирага. Риск будет велик. Будь вооружен и говори с ним, когда при нем не будет…»
– … мои хозяева подумали, что, возможно, они могли бы пригодиться вам, как и вы могли бы иметь для них огромную ценность.
– Пригодиться мне? – проскрежетал Хирага, готовый взорваться. Его правая рука нервно искала у пояса рукоятку меча, которого там не было. – Я не могу никого облагать налогами. У меня нет коку. Какая мне польза от паразитов, какими являются все ростовщики, даже великий Гъёкояма! Neh?
– Это правда, что самураи считают так и считали так всегда. Но мы сомневаемся, согласится ли с вами ваш сэнсэй Тайра.
– А? – Хирага снова был обескуражен. Он пробормотал: – Причем здесь Тайра? Причем здесь он?
– Эй там! Саке! – выкрикнул сёя, потом обратился к Хираге: – Я прошу вашего терпения, но мое начальство… Я старый человек, – смиренно добавил он с открытым самоуничижением, зная, что его власть в зайбацу велика, что его ян до сих пор служит ему исправно и что он мог бы, при необходимости, застрелить этого человека или покалечить его и передать в руки блюстителей закона бакуфу, которые по-прежнему охраняли их ворота. – Я стар, а мы живем в опасные времена.
– Да, вы живете в опасные времена, – процедил Хирага сквозь зубы. Тут же появилось саке, прислужница быстро налила его в чашечки и исчезла. Хирага сделал большой глоток и был рад вину, хотя изобразил недовольство, принял еще и тоже осушил залпом. – Итак? Тайра? Тебе лучше объясниться.
Сея набрал полную грудь воздуха и начал разговор, который, как он понимал, мог бы обернуться его самым большим шансом в жизни, с огромными последствиями, прямыми и косвенными, для его зайбацу и для всех его будущих поколений.
- Виски: История вкуса - Игорь Мальцев - Прочая научная литература
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Мистер Ф. это мистер Ф. (пер. В.Гольдича) - Джеймс Боллард - Социально-психологическая
- Колыбельная виски - Эмили Минтон - Прочие любовные романы / Прочее / Современные любовные романы / Эротика
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив