Глаз тигра. Не буди дьявола - Уилбур Смит
0/0

Глаз тигра. Не буди дьявола - Уилбур Смит

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Глаз тигра. Не буди дьявола - Уилбур Смит. Жанр: Исторические приключения / Морские приключения / Прочие приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Глаз тигра. Не буди дьявола - Уилбур Смит:
Уилбур Смит (1933–2021) родился в Северной Родезии (Южная Африка). Его перу принадлежат 49 историко-приключенческих и остросюжетных романов. За свои заслуги в области литературы Уилбур Смит удостоен Британской национальной книжной премии.В сборнике представлены одни из самых известных его «сольных» романов – «Глаз тигра» и «Не буди дьявола» в новых переводах.Гарри Флетчер решил покончить с криминальным прошлым («Глаз тигра»). Он поселился на острове у берегов Южной Африки и теперь честно – ну или почти всегда честно – зарабатывает на жизнь, устраивая для туристов морские прогулки с рыбалкой. Но однажды на борту его катера появляются крутые парни, и интересует их вовсе не рыба – они ищут затонувшее в океане сокровище древних индийских царей: золотой трон в виде тигра, с инкрустированным бриллиантом, которому нет цены. Вскоре Гарри понимает, в какую опасную авантюру ввязался, ведь если поиски увенчаются успехом, лишних свидетелей попросту уберут…Судьба свела их в Занзибаре, и с этого момента старый пройдоха Флинн и простодушный Себастьян стали браконьерствовать на территории германских колоний Африки («Не буди дьявола»). Считая себя неуязвимыми, они совершают ограбление резиденции кайзеровского наместника. Кто мог подумать, что после этого для них разверзнутся врата ада и ничто в их жизни уже не будет прежним?..Роман «Глаз тигра» ранее издавался под названием «Взгляд тигра».Роман «Не буди дьявола» ранее издавался под названием «Крик дьявола».
Читем онлайн Глаз тигра. Не буди дьявола - Уилбур Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 205
дней в радостных трудах, но не найдут ничего, кроме судовой рынды.

– А потом?

– Ну, потом Мэнни выйдет из себя. Думаю, Лорна услышит от него пару ласковых слов. Что будет дальше, я не знаю. Нам же остается не лезть на рожон и пахать, как все бобриное племя, пока не поднимем со дна полковничьи блестяшки.

* * *

На следующий день из-за низкого уровня воды лагуна оставалась непроходимой почти до полудня. Зато у нас появилось время на подготовку. Из ящика с гелигнитом я достал десять желеобразных темно-желтых брусков, после чего закрыл его и закопал с остальными двумя в песчаной почве рощицы – в значительном отдалении от лагеря.

Затем мы с Чабби собрали и проверили подрывное оборудование – самодельную штуковину собственного изобретения, но, как мы уже знали, весьма эффективную: пара девятивольтовых батареек для транзистора в простенькой коробке с переключателем. У нас имелись четыре мотка изолированного медного провода, сигарная коробка детонаторов – смертоносных серебристых трубок, аккуратно завернутых в вату, – и комплект карандашных взрывателей замедленного действия.

Держась подальше друг от друга, мы с Чабби присоединили электродетонаторы к спаянным мною самодельным клеммам.

В теории работать со взрывчаткой несложно, но на практике это весьма нервное занятие. Подключить провода и нажать на кнопку способен любой дурак, но в рафинированном виде взрывотехника – отдельный вид искусства.

Я видел, как средних размеров дерево осталось стоять после того, как рядом взорвали пол-ящика гелигнита, – разве что растеряло все листья и немного коры, – но с помощью половины брикета я могу аккуратно уронить такое же дерево на дорогу, чтобы заблокировать проезд, причем все листья останутся на месте. Короче говоря, я считаю себя художником подрывных работ и научил Чабби всему, что знаю. Он прирожденный подрывник, хотя художником его не назовешь из-за откровенно детского ликования при виде результатов взрыва. Чабби от природы обожал смотреть, как что-нибудь взлетает на воздух. Работая с детонаторами, он радостно мычал себе под нос.

В заводи мы встали за несколько минут до полудня, и я нырнул один, вооруженный пневматическим ружьем «Немрод». Крестовидный наконечник гарпуна я придумал и сделал сам: кончик как у иголки, а первые шесть футов сплошь в острых зазубринах – двадцать четыре штуки, как на гарпунах племени батонга, которыми бьют зубаток в Замбези. За шипами четырехдюймовый стопор – крест вроде распятия, чтобы жертва не скользнула по древку и не напала на меня, держащего другой конец гарпуна. Под дулом ружья – двадцатифутовый моток синего нейлонового линя, способного выдержать пятисотфунтовую нагрузку.

Я подплыл к коралловому наросту над «Утренней зарей», поудобнее устроился возле орудийного порта и на несколько секунд закрыл глаза, чтобы зрение привыкло к здешнему сумраку, после чего осторожно заглянул во тьму квадратного отверстия, выставив перед собой гарпунное ружье.

Почуяв мое присутствие, скользкая мурена принялась свиваться и развиваться, наконец угрожающе сдала назад и ощерила неровные желтые клыки. В темноте черные глаза ее по-кошачьи сверкали, улавливая скудные отблески света.

Матерая разбойница, толщиной с мою ногу и длиннее размаха рук, грозно вздыбленный спинной плавник как взволнованная конская грива.

Я аккуратно прицелился и стал ждать, когда мурена повернет голову, чтобы выстрел получился вернее. Неприятные мгновения: у меня была ровно одна попытка, и если попаду не туда, куда надо, это страшилище вмиг набросится на меня. Однажды я видел, как пойманная мурена изжевала деревянный ялик: такие клыки легко одолеют неопреновый гидрокостюм и пройдут сквозь мышцы до самых костей.

Она неспешно извивалась, точно разъяренная кобра, смотрела на меня, и расстояние между нами оставалось предельным для точного выстрела. Я выжидал. Наконец мурена перешла во вторую стадию агрессии: раздула шею и слегка повернулась, предоставив мне шанс полюбоваться ее профилем.

«Боже мой, ведь когда-то я занимался этим ради забавы», – подумал я и прижал спусковой крючок к ограничительной скобе. Сердито зашипел газ, поршень, проделав недолгий путь, с глухим щелчком выплюнул гарпун, и тот устремился к цели, оставляя за собой мутный след и размотанный линь.

Я метил в черную, похожую на ухо отметину на задней части головы, но попал полутора дюймами выше и двумя правее. Мурена вмиг превратилась в непоседливый витой клубок, заполнивший весь орудийный порт. Бросив ружье, я хлестнул ластами, метнулся вперед и ухватился за рукоятку гарпуна. Она забилась у меня в руках, толстое черное тело мурены свернулось вокруг древка, и я вытянул ее из логова – тугой свиток резиновых мускулов на шипастом наконечнике гарпуна.

Разинув пасть в безмолвном вопле ярости, она развернулась на всю длину, забилась и затрепетала, словно знамя на ураганном ветру.

Хвост ее хлестнул меня по лицу и сдвинул маску. Вода мигом заполнила глаза и нос, и мне пришлось высморкаться и проморгаться, а потом уже начать подъем к поверхности.

Теперь мурена, вывернув шею под самым невероятным углом, сомкнула страшные челюсти на стальном гарпуне, и клыки заскребли по металлу, оставляя на нем серебристые царапины.

Наконец я поднял добычу на поверхность. При виде змееподобного монстра Шерри взвизгнула от ужаса, а Чабби проворчал: «Иди сюда, моя хорошая», перегнулся через борт, схватил гарпун и втащил беспокойную тварь в вельбот, обнажив пластмассовые десны в довольной ухмылке, ведь мурены – его любимое лакомство. Потом схватил ее за шею, прижал к планширу и, ловко взмахнув разделочным ножом, отсек чудовищную голову – та булькнула в заводь.

– Мисс Шерри, вы не представляете, какая она вкусная, – сказал Чабби. – Пальчики оближете!

– Исключено! – Передернувшись, Шерри отсела подальше от извитого в посмертных судорогах окровавленного трупа.

– Ладно, детишки, вот вам желе. – Анджело протянул мне сетку с гелигнитом, а Шерри скользнула за борт с бухтой изолированного провода, осторожно разматывая его по пути ко дну.

Я подплыл к прежнему месту и заполз в осиротевший орудийный порт. Казенная часть пушки крепко вросла в неодолимую стену кораллового мусора.

Для зарядов выбрал два места: мне хотелось, чтобы пушка гигантским рычагом вырвала пластину окаменевшего дерева. Второй заряд, взорвавшись одновременно с первым, пробьет дыру в коралловой стене, которая загораживала проход на батарейную палубу.

Я прикрепил заряды к нужным местам. Шерри передала мне провод. Вооружившись бокорезами, я зачистил концы до голой меди и присоединил их к клеммам.

Закончив, все проверил и задом наперед выполз из порта. Шерри, скрестив ноги, сидела на остове «Утренней зари» с катушкой на коленях. Я усмехнулся ей из-под мундштука, показал большой палец и схватил со дна гарпунное ружье.

Когда мы забрались в вельбот, Чабби уже подцепил к проводу коробочку с переключателем, положил ее на банку, по-хозяйски навис

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 205
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Глаз тигра. Не буди дьявола - Уилбур Смит бесплатно.
Похожие на Глаз тигра. Не буди дьявола - Уилбур Смит книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги