Владычица Зари - Генри Хаггард
- Дата:19.04.2025
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Название: Владычица Зари
- Автор: Генри Хаггард
- Год: 1993
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Владычица Зари" - захватывающее приключение в духе романтического рыцарского романа
В аудиокниге "Владычица Зари" автора Генри Хаггарда читатель погружается в захватывающий мир приключений, интриг и любви. Главная героиня, загадочная и красивая, становится центром внимания в этой истории, полной тайн и опасностей.
Слушая эту аудиокнигу, вы окунетесь в атмосферу древних замков, рыцарских турниров и загадочных проклятий. Каждая глава преподносит новые сюрпризы и повороты сюжета, не давая скучать ни на минуту.
Автор Генри Хаггард с легкостью создает увлекательные истории, которые заставляют читателя держать дыхание до самого финала. Его произведения всегда наполнены живыми описаниями и яркими образами, которые остаются в памяти на долгие годы.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, от классики до современных бестселлеров.
Не упустите возможность окунуться в увлекательный мир книг и насладиться литературными шедеврами в удобном формате аудио. Погрузитесь в мир приключений и фантазии вместе с аудиокнигой "Владычица Зари" и другими произведениями на сайте knigi-online.info!
Об авторе:
Генри Хаггард - известный английский писатель, автор множества приключенческих романов, завоевавших популярность по всему миру. Его произведения отличаются увлекательным сюжетом, живыми описаниями и неповторимым стилем. Хаггард умело сочетает в себе элементы фэнтези, истории и любовного романа, создавая неповторимые произведения, которые не отпускают читателя до последней страницы.
Не пропустите возможность погрузиться в мир его произведений и насладиться увлекательными историями, которые заставят вас верить в чудеса и волшебство!
Погрузитесь в мир приключений и фантазии вместе с аудиокнигой "Владычица Зари" и другими произведениями на сайте knigi-online.info!
Категория аудиокниги: Исторические приключения
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чье это тело и почему внесли его туда, где нахожусь я? — негромко спросил царь.
— Твоему Величеству следовало бы, разумеется, знать, — отвечал Тау, — что ныне мертвое тело это некогда явилось на свет от твоей плоти. Здесь, перед тобой, в пеленах, останки Римы, дочери твоей, бывшей прежде царевной вавилонской и царицей Египта.
Дитана пристально глянул на мумию и, отвернувшись, спросил:
— Что находится на груди этой царственной спутницы богов, каковой она, несомненно, стала теперь?
— Письмо к тебе, о царь, скрепленное ее собственной печатью в ту пору; когда она оставалась еще спутницей живых.
— Прочтите, — приказал Дитана.
Тау перерезал шнурок и развернул свиток, из которого выпало кольцо. Он подал его царю; при виде перстня тот не смог подавить вздоха, ибо хорошо помнил, что сам надел его на палец дочери, когда она уезжала в Египет; царь тогда поклялся, что не отвергнет никакой ее просьбы, изложенной в письме, скрепленном этой печатью.
Тау стал читать на языке вавилонян:
От Римы, бывшей некогда вавилонской царевной и супругой Хеперра, фараона Египта, отцу ее Дитане, царю Вавилона, либо тому, кто воссел на трон после него. Знай, о царь, что я взываю к тебе во имя наших богов, а также будучи одной крови с тобою: отомсти за те беды, что я претерпела в Египте, за убийство моего возлюбленного господина, царя Хеперра. Заклинаю тебя обрушиться всей мощью на Египет и покарать собак гиксосов, погубивших моего супруга и захвативших его наследство; возведи на престол Египта дочь мою Нефрет и убей тех, кто хотел обречь ее и меня на гибель. Знай также, что если ты, отец мой, царь Дитана — либо человек одной со мной крови, кто сменит Дитану на троне, — откажешься исполнить мою волю, я призову проклятье всех богов Вавилона и Египта на тебя и твой народ, и я, Рима, стану преследовать тебя, пока ты жив, и сведу с тобой счеты, когда мы встретимся в преисподней.
Собственной печатью скреплено мною, Римой, на смертном одре.
Эти торжественные слова, казалось произнесенные самой царственной особой, чье мертвое тело явилось теперь перед троном, заставили сжаться сердца всех, кто слышал их. На некоторое время воцарилась тишина. Потом царь Дитана, чьи глаза до этого мгновенья были устремлены в землю, поднял голову и все увидели, что увядшее лицо его бледно, а губы дрожат.
— Страшные слова! — произнес он. — И что за тяжкое проклятие обрушится на нас, если мы не внемлем этой просьбе? Та, кто произнесла эти слова и скрепила их печатью, некогда данной ей мною вместе с торжественной клятвой, кто, мертвая, стоит здесь предо мною, была моей любимой дочерью, которую я выдал за фараона Египта. Могу ли я отказать в последней мольбе моей дочери, столь жестоко пострадавшей от руки проклятого Апепи и теперь, несомненно, ждущей от нас ответа?
Он умолк; со всех сторон раздались приглушенные голоса: «О царь, не должен ты поступить так!»
— Верно, не должен. Я, кто вскоре станет тем же, что и царственная Рима, не могу отказать ей, какую бы ни пришлось платить цену. Слушайте все — жрецы, советники, царевичи, правители областей, воины и весь народ: от имени царства вавилонского я объявляю войну гиксосу Апепи, который ныне правит захваченным им Египтом, — войну не на жизнь, а на смерть! Пусть мой указ, который не может быть изменен, запишут и объявят в Вавилоне и во всех наших землях.
Послышался ропот одобрения. Когда все смолкло, царь обернулся к Нефрет.
— Прекрасная царица, внучка моя, просьба твоя и твоей матери услышана, — сказал он. — Посему пребывай здесь в мире и чести, пока приготовления к войне не окончатся; а затем поведи наше войско.
Нефрет сошла с кресла, упала на колени перед царем и, схватив его руку, прижала к губам, — говорить она была не в силах.
Подняв Нефрет, Дитана коснулся ее своим скипетром и поцеловал в лоб.
— И добавлю еще вот что: зная цель, с какой ты прибыла сюда, дитя мое, я вознамерился было выдать тебя за Мир-бела, наследника моего, и взять такую плату за помощь Вавилона. Теперь же я отказываюсь от своего плана; так велит мне сердце, — то ли оттого, что ты просишь об этом, или по другой причине. Ты говоришь, что обещала стать женой царевича Хиана; мне хорошо говорили о нем, хотя по отцу он происходит из дурного рода. Быть может, царевич уже погиб от руки Апепи или умрет вскоре. Если подобное случится, ты, возможно, обратишь свой взор на Мир-бела; это и мое и его желание, но тут я не ставлю тебе никаких условий. Если же Хиан останется жив и ты дождешься встречи с ним, тогда вступайте в брак и примите оба мое благословение. Не гневись, Мир-бел; кто может знать наперед, как распорядятся нами боги? Твое желание сейчас не исполнилось, так извлеки из этого урок: не все подвластно человеку, который сделал для тебя так много. Если царица не достанется тебе, наследник престола Вавилона сыщет другую, кто разделит с ним трон. Исполни мою волю Мир-бел: когда войско выйдет против Апепи, останься здесь охранять меня, дабы какой-нибудь злой бог не подвигнул тебя на дурное дело.
Зная, что царский приказ, согласно древнему вавилонскому закону, изменен быть не может, Мир-бел тут же удалился, поклонившись сначала царю, потом Нефрет. Прошло много лет, прежде чем царица Египта снова увидела его, потому что, выйдя из дворца, он вскочил на коня и умчался в свой ном, где и оставался до того дня, когда окончилась распря.
Когда Мир-бел ушел, царь в раздумье остановил свой взгляд на Тау:
— Кто ты, жрец?
— Я прорицатель Общины Зари, государь, и зовут меня Тау.
— Я слышал об этой Общине и думаю, что братья ваши живут и в Вавилоне; есть они даже и при моем дворе. Слышал я также, что ты дал приют покойной царице Риме и ее дочери, за что я благодарен тебе. Но скажи, прорицатель, нет ли у тебя другого имени?
— Есть, государь. Некогда меня звали Абешу, я старший законный сын Его Величества царя Вавилона. Много лет назад я вступил в спор с Его Величеством, за что подвергся изгнанию.
— Так я и подумал! И теперь, принц Абешу, ты вернулся, чтоб предъявить права старшего царского сына на трон Вавилона?
— Нет, повелитель, я не прошу ничего, как, возможно, послы уже сообщили Твоему Величеству, кроме, быть может, одного — прощения. Я всего только брат Общины Зари и, будучи им, чужд мирским почестям.
Дитана протянул Тау свой скипетр в знак мира и прощения, Тау коснулся его, как то было в обычае Вавилона.
— Мне хотелось бы узнать больше о твоей вере, которая может убить гордость в сердце человека. Ожидай меня, прорицатель, в моих личных покоях, мы побеседуем с тобой, — сказал Дитана.
Тау отошел в сторону, а Дитана обратился к жрецам:
- Война в Фивах - Нагиб Махфуз - Историческая проза
- Мифы и сказки Древнего Египта - Автор Неизвестен - Мифы. Легенды. Эпос
- Взлеты и падения страны Кемет в период Древнего и Среднего царств - Владимир Андриенко - История
- Покоритель зари, или Плавание на край света (с иллюстрациями) - Клайв Льюис - Сказка
- Ситхи Забытое Племя 1: На краю - Джон Миллер - Космическая фантастика