Волчья стая - Валерий Ковалёв
0/0

Волчья стая - Валерий Ковалёв

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Волчья стая - Валерий Ковалёв. Жанр: Исторические приключения, год: 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Волчья стая - Валерий Ковалёв:
Летом 1963 года в заливе Неелова на побережье моря Лаптевых были обнаружены останки погибшего моряка. Рядом с ним лежала металлическая бляха. Надпись на изъеденной временем пластине свидетельствовала, что ее владелец унтер-офицер кригсмарине, то есть военно-морских сил Германии времен Третьего рейха. Кто был этот моряк — и, главное, — каким образом он мог оказаться так далеко на востоке, до сих пор неизвестно. В 1968 году, в том же заливе, недалеко от поселка Тикси, волны вынесли на берег полупустую бочку с керосином, имевшую маркировку кригсмарине. А спустя семь лет, в 1975 году, экипаж вертолета Ми-8, совершивший вынужденную посадку на одном из островов в дельте реки Лены, обнаружил целый склад горючего, принадлежавший немецким ВМС. Данные факты, ставшие известными из ряда газетных публикаций того времени, стали предметом нескольких журналистских расследований, которые, однако, потерпели неудачу. Что же скрывается за этими сенсационными находками? Простая случайность, как это часто бывает, или что-то более важное, о чем мы до сих пор не знаем?
Читем онлайн Волчья стая - Валерий Ковалёв

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

44

Разножка — раскладной корабельный стул (жарг.)

45

Эрликон — английский зенитный автомат.

46

Кофр — прямоугольный кожаный или брезентовый чемодан.

47

Красный крест — международная гуманитарная организация, осуществляющая свою деятельность, исходя из принципа нейтральности и беспристрастности.

48

Кальтенбруннер — начальник главного управления имперской безопасности фашистской Германии.

49

Муэдзин — служитель мечети, призывающий с минарета мусульман на молитву.

50

Тайниковая связь — связь, осуществляемая спецслужбами через специально оборудованные тайники.

51

Штольня — горизонтальная горная выработка.

52

Мазар — небольшой мавзолей, погребальное сооружение у мусульман.

53

Агентурист — разведчик, работающий с агентурой.

54

Схрон — тайный склад, убежище (жарг.)

55

Дувал — массивная глинобитная ограда у мусульман.

56

Контрразведка СМЕРШ — советская военная контрразведка в годы войны.

57

Радиоигра — одна из форм противоборства спецслужб, осуществляемая с использованием захваченных радистов противника.

58

Бедуин — кочевой житель арабских пустынь.

59

«Ми-5» — британская контрразведка.

60

Терьяк — гашиш.

61

Кафир — неверный, прозвище европейцев у мусульман.

62

Дехканин — мусульманский крестьянин.

63

Люгер — немецкий пистолет марки «Парабеллум».

64

Хурджин — сумка, дорожный мешок у мусульман.

65

Томми — прозвище английских солдат (жарг.)

66

Вервольф — специальные отряды, формировавшиеся фашистами в конце войны для осуществления диверсий в отношении советских войск на территории Германии.

67

Гитлерюгенд — военизированная молодежная организация фашистской Германии.

68

«ФАУ-2» — одноступенчатая баллистическая ракета, разработанная немецким конструктором Вернером фон Брауном.

69

Точка рандеву — место встречи кораблей в море.

70

«Дойная корова» — немецкая транспортная подлодка.

71

Двигатель Вальтера — газотурбинный двигатель немецкого инженера Гельмута Вальтера.

72

НСДАП — националистическая партия фашистской Германии.

73

«Шторх» — небольшой транспортный самолет люфтваффе.

74

Капонир — фланкирующее сооружение для ведения флангового огня по двум противоположным направлениям.

75

Хирохито — император Японии.

76

Дахау — концентрационный лагерь в фашистской Германии.

77

Стать лагом — стать бортом к пристани.

78

Кильблок — устройство для покладок на него кораблей, судов и других плавсредств.

79

Траверз — направление, перпендикулярное к курсу судна.

80

Граппа — итальянская виноградная водка.

81

Ахтерштевень — задняя часть корабельного киля.

82

«Бочка» — плавучее приспособление, служащее для швартовки кораблей, находящихся на рейде.

83

Глинище — место, в котором добывают глину.

84

Ялик — небольшая двухвесельная шлюпка.

85

Султанка — рыба семейства кефалевых.

86

«Коробка» — корабль, судно (жарг.)

87

Комингс — порог в корабельном помещении.

88

Рында — корабельный колокол.

89

Повязка РЦЫ — сине-белая повязка, носимая лицами вахтенной службы корабля.

90

Ребризер — акваланг с замкнутым дыхательным циклом.

91

СИС (Сикрет Интеллидженс Сервис) — английская разведка.

92

Рым — металлическое кольцо. В зависимости от места крепления предназначается для швартовки судов или выполнения такелажных работ.

93

Коммодор — офицерское воинское звание ВМФ Великобритании.

94

Репитер — устройство для усиления приема сигнала.

95

«ЧП» — чрезвычайное происшествие.

96

«Бундес Нахрихтен Динст» (БНД) — западногерманская разведка.

97

Рейнхард Гелен — основатель и первый руководитель БНД.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волчья стая - Валерий Ковалёв бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги