Владычица Зари - Генри Хаггард
- Дата:19.04.2025
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Название: Владычица Зари
- Автор: Генри Хаггард
- Год: 1993
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Владычица Зари" - захватывающее приключение в духе романтического рыцарского романа
В аудиокниге "Владычица Зари" автора Генри Хаггарда читатель погружается в захватывающий мир приключений, интриг и любви. Главная героиня, загадочная и красивая, становится центром внимания в этой истории, полной тайн и опасностей.
Слушая эту аудиокнигу, вы окунетесь в атмосферу древних замков, рыцарских турниров и загадочных проклятий. Каждая глава преподносит новые сюрпризы и повороты сюжета, не давая скучать ни на минуту.
Автор Генри Хаггард с легкостью создает увлекательные истории, которые заставляют читателя держать дыхание до самого финала. Его произведения всегда наполнены живыми описаниями и яркими образами, которые остаются в памяти на долгие годы.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, от классики до современных бестселлеров.
Не упустите возможность окунуться в увлекательный мир книг и насладиться литературными шедеврами в удобном формате аудио. Погрузитесь в мир приключений и фантазии вместе с аудиокнигой "Владычица Зари" и другими произведениями на сайте knigi-online.info!
Об авторе:
Генри Хаггард - известный английский писатель, автор множества приключенческих романов, завоевавших популярность по всему миру. Его произведения отличаются увлекательным сюжетом, живыми описаниями и неповторимым стилем. Хаггард умело сочетает в себе элементы фэнтези, истории и любовного романа, создавая неповторимые произведения, которые не отпускают читателя до последней страницы.
Не пропустите возможность погрузиться в мир его произведений и насладиться увлекательными историями, которые заставят вас верить в чудеса и волшебство!
Погрузитесь в мир приключений и фантазии вместе с аудиокнигой "Владычица Зари" и другими произведениями на сайте knigi-online.info!
Категория аудиокниги: Исторические приключения
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Боги вознаградят тебя!
— Я уже вознагражден, царевич. Знай же, что за эту одну ночь я заработал больше, чем за десять долгих лет, а кто заплатил — пусть останется в тайне. И не опасайся за меня — у меня есть надежное убежище, только вот для тебя оно не годится.
С этими словами он направил лодку поближе к противоположному берегу, на котором виднелось большое скопление убогих лачуг.
— Плывите своим путем, и пусть ведет вас дух-хранитель, — сказал тюремщик. — Вот тут смотаны лесы и все, что нужно для рыбной ловли, есть в лодке и одежда, какую носят рыбаки. Оденьтесь в нее прежде, чем рассветет, к этому времени вы уже будете далеко от Таниса, — лодка плывет быстро. Прощайте и помолитесь за меня вашим богам, так же как и я помолюсь за вас. Сядь за руль, царевич, и держись середины реки, там в ветреную ночь вас никто не разглядит.
Дав все наставления, тюремщик прыгнул за корму. С минуту голова его темным пятном выделялась над водой, затем исчезла.
— Это добрый, хороший человек, хотя и выполняет злую работу, и я рад, что он встретился на моем пути, — проговорил Хиан.
Глава XVI Смерть Рои
Напористый северный ветер дул всю ночь, не утихая, и на рассвете лодка, в которой плыли Хиан и Тему, была уже далеко от Таниса. Однажды они заметили позади огни на воде и решили, что это погоня, но огни вскоре исчезли. Еще до того как рассвело, они отыскали в лодке рыбацкую одежду, о которой сказал им тюремщик, и переоделись, так что весь оставшийся путь их принимали за рыбаков, которые то ли везли свой улов на рынок, то ли продали всю рыбу и возвращались домой в дальние деревни. Хиан хорошо умел и грести и править, и путешествие их прошло благополучно, хотя на следующую ночь их обогнало несколько больших барок.
Издали заметив эти суда, они спустили парус, подгребли к берегу и, укрывшись в прибрежном тростнике, переждали, пока все барки не уплыли вдаль. В темноте они не смогли разглядеть, что это за барки, однако до них долетели слова команды и пение, и Хиан подумал, что, должно быть, это военные суда, полные солдат, но откуда и куда они плывут, он не знал. Он только вспомнил о том, что слышал во дворце Апепи, когда вернулся в Танис, и почувствовал страх.
— Скажи, чего ты опасаешься, брат Раса? — будто читая его мысли, спросил Тему.
— Я опасаюсь, что они опередят нас и мы не успеем предупредить наших братьев. Довольно нам играть в загадки, Тему. Я, кого ты называешь писцом Расой, не кто иной, как Хиан, и еще совсем недавно носил титул царевича Севера; я обручен с царицей Нефрет, которую мой отец Апепи хочет захватить и насильно сделать своей женой. Поняв, что я, отправившись в Общину послом, стал его соперником, он бросил меня в темницу и убил бы меня. Вот почему мы с тобой встретились в том страшном подземелье.
— Все это я разгадал, царевич и брат мой, но что же ты намерен делать теперь?
— Теперь, Тему, я намерен предупредить царицу и наших братьев об опасностях, что грозят им; я хочу сказать им, Апепи задумал похитить ее и уничтожить всю Общину до последнего человека, будь то мужчина или женщина — он поклялся в этом.
— Думаю, нет нужды спешить к ним с этой вестью, царевич, — спокойно ответил Тему. — Рои узнает о таких угрозах скорее, чем может прибыть к нему самый быстрый гонец. Но все же пора в путь, ибо бог с нами. Да не покинет нас вера, царевич!
Они снова пустились в плавание и вскоре после рассвета увидели вдали пирамиды, а еще немного погодя причалили к берегу неподалеку от пальмовой рощи, где Хиан впервые повстречал Нефрет, облаченную в одежду посыльного.
Здесь они тщательно укрыли лодку. Затем, накинув на себя длинные плащи, которыми неизвестный покровитель снабдил их в тюрьме, и вооружившись мечами, которые нашли на дне лодки, они направились к Сфинксу, а от него — к храму. Вокруг царила тишина, ни один человек не повстречался им на пути. Не видно было и крестьян, обычно трудившихся на плодородных прибрежных землях, посевы же были вытоптаны людьми и бродячими животными. В страхе они вошли через потайной ход в храм и, соблюдая осторожность, добрались до большого зала, где была коронована Нефрет. Здесь стояла тишина, и зал, как им сначала показалось, был пуст, но вот в дальнем его конце Хиан разглядел в тронном кресле на возвышении чью-то фигуру в белых одеяниях, за ней высилась древняя статуя Осириса, бога мертвых. Они поспешно приблизились: Теперь Хиан увидел, что на троне Рои — или призрак его. Он сидел, облаченный в мантию верховного жреца, голова склонена на грудь, длинная белая борода струится по мантии. Казалось, он спит.
— Проснись, благочестивый пророк! — обратился к нему Хиан, но Рои не пошевелился и не ответил.
Тогда они, дрожа, поднялись на помост и заглянули в его лицо.
Рои был мертв. Они не заметили никакой раны, но сомнений быть не могло — тело его застыло, он был мертв.
— Всемогущий Осирис призвал святого пророка к себе, — стараясь сдержать слезы, с трудом выговорил Хиан, — но я верю, что дух его остался с нами. Отправимся же скорее на поиски остальных.
Они обошли весь храм — он был пуст. Пусты были и покои Нефрет. Все здесь стояло на месте, ничего не было потревожено, но Нефрет исчезла, так же как исчезли Кемма и Ру, исчезла и одежда Нефрет.
— Поспешим в город мертвых, — сказал Хиан, — быть может, они укрылись в гробницах.
Они покинули храм и обошли весь некрополь, но не увидели никого, всюду царило безмолвие. Тогда они стали искать следы, но, даже если они и были, стремительный северный ветер замел их песком. Отчаявшись, они присели отдохнуть под сенью второй пирамиды. Рои умер, а все их братья и сестры ушли из этих мест, и Хиан понимал, почему они это сделали. Но куда ушли? Быть может, это они ночью проплыли мимо них на барках? Или их всех перебили воины Апепи? Если свершилось такое злодейство, почему не осталось на поле брани ни трупов, ни следов крови? Так спрашивали Хиан и Тему себя и друг друга и не находили ответов.
— Что же нам делать, царевич? — спросил Тему. — Кончится все благополучно, в этом не может быть сомнений. Но пища и вода у нас на исходе, и надо нам найти убежище.
— Укроемся в храме, Тему, хотя бы до наступления темноты, — ответил Хиан. — Послушай меня, я уверен, что кто-то предупредил братьев Общины, что Апепи решил напасть на них, потому они и исчезли.
— И я так считаю, но куда они направились?
— За помощью к вавилонскому царю. Почтенный Тау намекал мне, — да и великан Ру тоже, — что если они узнают об опасности, то отправятся в Вавилон. Теперь я не сомневаюсь, что так они и сделали. А значит, мы должны последовать за ними, хотя без проводников и вьючных животных, чтобы было на чем везти провизию и воду, мы погибнем.
- Война в Фивах - Нагиб Махфуз - Историческая проза
- Мифы и сказки Древнего Египта - Автор Неизвестен - Мифы. Легенды. Эпос
- Взлеты и падения страны Кемет в период Древнего и Среднего царств - Владимир Андриенко - История
- Покоритель зари, или Плавание на край света (с иллюстрациями) - Клайв Льюис - Сказка
- Ситхи Забытое Племя 1: На краю - Джон Миллер - Космическая фантастика