Однажды в Париже - Дмитрий Федотов
- Дата:12.08.2024
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Название: Однажды в Париже
- Автор: Дмитрий Федотов
- Год: 2015
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Однажды в Париже"
📚 "Однажды в Париже" - захватывающая история о любви, страсти и приключениях в самом романтичном городе мира. Главный герой, молодой художник *Максим*, отправляется в Париж в поисках вдохновения и новых возможностей. Встречи с загадочной незнакомкой, опасные ситуации и неожиданные повороты событий ждут его на каждом шагу.
🎨 Автор книги *Дмитрий Федотов* - талантливый писатель, чьи произведения покоряют сердца читателей своей глубокой сюжетной линией и живыми персонажами. Его книги всегда наполнены эмоциями и заставляют задуматься над важными жизненными ценностями.
🔊 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая *исторические приключения*, детективы, фэнтези и многое другое. Погрузитесь в мир увлекательных историй вместе с нами!
Не упустите возможность окунуться в захватывающий мир "Однажды в Париже" вместе с Максимом и его незабываемыми приключениями. Слушайте аудиокнигу прямо сейчас на сайте knigi-online.info!
Исторические приключения
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Еще, святой отец, еще… — уже клюя носом, требовал он.
— Как-то наш славный король Генрих проезжал через одну деревню и остановился там пообедать… — заплетающимся языком покорно начал аббат. — …и велел для развлечения пригласить к столу местного острослова. Привели к нему верзилу, неумытого и лохматого… как положено земледельцу… — Аббат душераздирающе зевнул, положил голову на скрещенные руки и собрался заснуть.
— Дальше, что дальше… — пробормотал де Мортмар.
Анри уложил уставшего до невменяемости де Лараме на свою постель, а сам попытался вздремнуть на стуле, привалившись к стене.
— Дальше? — встрепенулся аббат. — А!.. Дальше король велел его усадить за стол напротив себя и спрашивает: «Как тебя, дружок, зовут?» Тот ему в ответ: «Меня, государь, Забавником кличут». Знал, выходит, что перед ним король!.. И тут наш добрый Генрих видит, что детина молодой и крепкий, и спрашивает: «А далеко ли от забавника до бабника?» А тот ему: «Да меж ними, государь, только стол стоит…»
— Очень хорошо. Давай еще… — явно не уразумев шутки, сонным голосом велел де Мортмар.
Что было дальше, Анри не помнил…
Утром все четверо охали, кряхтели и просились на тот свет. Анри долго плескал в лицо ледяной водой, пока не почувствовал, что обретает бодрость. Но обретал он ее очень медленно и потому пошел на крайнюю меру: взял в конюшне Пале-Кардиналь своего коня, рыжего Феба, и приказал Ги де Лараме седлать вороного Плутона. Вдвоем они пронеслись галопом до Сен-Клу, там дали лошадям немного отдохнуть и поскакали обратно. Встряска обоим оказалась весьма полезна. После нее Ги смог заступить на караул без риска заснуть стоя, а де Голль решил проехаться верхом до мастерской оружейника Баллока, которому пару недель назад заказал новую дагу. Чтобы срезать немного путь, Анри свернул на улицу Сен-Дени и не заметил, как оказался возле дома леди Карлайл.
Возникшую было мысль зайти еще раз к англичанке и уточнить, не изменились ли ее планы на вечер и состоится ли их визит к мадемуазель де Ланкло, де Голль после минутного колебания отмел как несуразную. После скачки по раскисшим дорогам он был забрызган грязью едва ли не по уши и потому войти в дом к леди даже с черного входа посчитал неприличным. Придержав Феба напротив проулка, который вел во двор дома, чтобы пропустить прачку с корзиной белья, лейтенант неожиданно заметил в глубине его Амели, камеристку графини Карлайл.
Девица стояла с мужчиной. Они шептались, но не так, как это делают влюбленные в тихом уголке. Мужчина даже не пытался взять собеседницу за руку. Де Голль, которому не было дела до камеристок, тронул поводья и тут же опять придержал коня — уступил дорогу нищей старухе, что брела сгорбившись, укутанная в накидку, больше похожую на старое бурое одеяло, по кончик носа.
Из чистого любопытства Анри проследил за женщиной взглядом и увидел, как старуха, проходя мимо парочки, поскользнулась и чуть не упала. На мгновение она прижалась к кавалеру, потом оттолкнула его и заковыляла дальше, прямо во двор дома леди Карлайл! Теперь уже де Голль был не просто заинтригован, он решил выяснить, что может быть общего у графини и какой-то нищенки? В любом случае повод для незапланированного визита появился. Анри нагнулся и отворил пошире калитку, чтобы можно было проехать, не рискуя поцарапать сапоги. Не успел он оказаться во дворе и соскочить с коня, как появилась Амели.
— Доложите госпоже, что приехал лейтенант де Голль! — сказал ей Анри.
Амели кивнула и скрылась за низкой дверью черного хода. И скрылась надолго!
Анри прохаживался по тесному дворику и сперва недоумевал, потом негодовал: в конце концов, если хозяйки нет дома, камеристка могла бы выйти и сообщить эту новость. Наконец из двери черного входа выглянула миссис Уильямс, кое-как извинилась по-французски и провела де Голля в дом.
— Я не могу в таком виде идти в гостиную, — сказал ей Анри. — Я перепачкаю стул.
— Идите, идите, пожалуйста, — ответила кормилица. — Миледи придет, она скоро придет.
— Дайте хоть раскладной табурет, что ли!
— Что, извините?.. О, да, табурет!
Анри сел и задумался. Решил, пока есть время, сочинить хотя бы начало покаянной речи, обращенной к Катрин.
А меж тем Люси у себя в спальне торопливо переодевалась. Бурые лохмотья и накидка валялись на полу, а графиня ловко натягивала на себя юбки. Уильямс, как могла, помогала ей в столь нелегком деле.
— Я думала вытащить у него кошелек, — торопливо говорила Люси. — В кошельках мужчины иногда носят бумаги… Расправь мне сзади юбку, Уильямс!.. Но смотрю: у него поясная сумка. Знаешь, Уильямс, эти смешные сумочки, которые надеваются на ремень… И она открыта!.. Я не утратила еще ловкости, слышишь, Уильямс!
— Моя голубка, — отвечала кормилица. — Я ведь была права, это не любовник?
— Я взглянула на письмо, которое вытащила, но еще не прочитала. Написано по-английски, Уильямс!
— Мне это не нравится.
— Представь, мне тоже. Быстренько нарумянь меня!..
Люси наконец вышла в гостиную. Де Голль вскочил, взмахнул шляпой.
— Добрый день, мадам.
— Вы что, на охоту ездили? — удивилась англичанка. — Где же еще можно так извозиться в грязи?
— Ездил на прогулку, мадам, — усмехнулся Анри. — Потом отправился к оружейнику — он живет неподалеку от вас. Я увидел ваш дом и решил, что будет не лишним уточнить время нашего вечернего рандеву. Вы вчера назвали восемь часов, не так ли?
— Господин Вуатюр обещал быть около восьми… — Люси сделала вид, что вспоминает. — Так что вы приезжайте к семи. Уильямс завьет вам волосы… Или нет! Лучше я пришлю за вами экипаж. С вас ведь станется прогуляться по парижским улицам в начищенных сапогах! — Она бросила на де Голля лукавый взгляд.
— Вы правы, мадам, — улыбнулся одними губами Анри. — Но на самом деле причиной моего визита стало любопытство.
— Вот как?
— Да. Я увидел старую нищенку, которая запросто вошла в ваш двор — будто к себе домой. И, признаться, оказался заинтригован…
— Нищенку?!. Ну что вы, месье! Откуда в моем доме нищенка?
— Вот и я думаю: откуда?
Несколько секунд они пристально смотрели друг другу в глаза. Потом Люси тряхнула головой и рассмеялась:
— Вы слишком подозрительны, господин де Голль! Нет здесь никакой нищенки. Та женщина, наверное, просто прошла мимо, а вам показалось…
— Действительно, — серьезно кивнул Анри. — Наверное, мне показалось. До вечера, мадам.
Когда де Голль ушел, Люси подбежала к окошку, выходящему во двор, чтобы посмотреть, каков он в седле. Там ее и застала верная Уильямс.
- Август - Тимофей Круглов - Современная проза
- Блюз ночного дождя - Анна Антонова - Детская проза
- Нф-100: Четыре ветра. Книга первая - Леля Лепская - Современная проза
- Как я предал вашу маму - Александр Ти - Современные любовные романы
- Крейсер Его Величества «Улисс» - Маклин Алистер - Морские приключения