Упоение местью. Подлинная история графини Монте-Кристо - Наталия Юрьевна Вико
- Дата:24.04.2026
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Название: Упоение местью. Подлинная история графини Монте-Кристо
- Автор: Наталия Юрьевна Вико
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Упоение местью. Подлинная история графини Монте-Кристо"
📚 "Упоение местью. Подлинная история графини Монте-Кристо" - захватывающая история о женщине, чья жизнь была разрушена предательством и коварством. Главная героиня, графиня Монте-Кристо, отправляется на путь мести, чтобы вернуть справедливость и найти истинное счастье.
В аудиокниге вы найдете все: интриги, заговоры, любовь, предательство и, конечно же, месть. Слушая этот рассказ, вы окунетесь в мир страсти и интриги, который не отпустит вас до самого финала.
Автор Наталия Юрьевна Вико виртуозно создает образ графини Монте-Кристо, заставляя читателя переживать каждую страницу вместе с героиней. Ее книги всегда наполнены глубоким смыслом и эмоциями, заставляя задуматься над жизнью и справедливостью.
Об авторе:
Наталия Юрьевна Вико - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Ее книги всегда отличаются оригинальным сюжетом, живыми персонажами и глубокими мыслями. Вико - настоящий мастер слова, способный погрузить вас в мир иной реальности и заставить поверить в чудеса.
На сайте knigi-online.info вы можете насладиться прослушиванием аудиокниг онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в мир увлекательных приключений, загадочных историй и захватывающих сюжетов. Погрузитесь в атмосферу книги "Упоение местью. Подлинная история графини Монте-Кристо" и почувствуйте каждую эмоцию вместе с главной героиней.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
6
Автомобиль подъехал к дому на Мойке. Распутин вслед за Юсуповым вошел в дом с заднего крыльца.
– У тебя, Феличка, никак гости? – нахмурился Распутин, услышав доносившиеся сверху веселые голоса и смех.
– Григорий Ефимович, не обессудьте, это у жены, друзья собрались. Скоро уйдут. Пожалуйте пока в столовую, – Юсупов указал на лестницу, ведущую вниз.
Распутин снял шубу, расправил расшитую васильками шелковую рубашку, подвязанную толстым малиновым шнуром, и, показалось, нехотя, начал спускаться. Когда вошел – приостановился у двери и оглядел комнату, разделенную аркой на две части. Скользнув взглядом по коврам, красным вазам китайского фарфора, массивной дубовой мебели, подошел к инкрустированному секретеру с множеством крохотных бронзовых колонн и ящичков, и принялся открывать и закрывать их, с детским любопытством заглядывая в каждый.
– Затейливый шкапчик! – пробормотал он, чуть оживившись, когда наигрался вдоволь. Заметил стоящее сверху распятие из горного хрусталя и гравированного серебра и прикоснулся к нему осторожно, будто боясь повредить хрупкую вещицу.
– Итальянская работа, – незамедлительно пояснил из-за спины Юсупов, который, хотя и старался выглядеть спокойным, все же был чуть более суетлив, чем обычно, словно торопился закончить решенное дело. Два часа перед встречей он провел в молитве в Казанском соборе, потому, казалось ему, не испытывал никаких душевных мук, ощущая себя лишь исполнителем возложенной на него свыше миссии.
– Красиво, – Распутин оглядел распятие, но, прежде чем отойти от секретера, снова открыл и закрыл пару ящичков. Подошел к накрытому столу, на котором дымился самовар и было выставлено блюдо с бисквитами и иными сластями.
– Никак чайком потчевать будешь? – глянул на хозяина дома вопросительно.
– Пожалуйте к столу, Григорий Ефимович, – радушно пригласил гостя Юсупов, указав рукой на стул, такой же старинный и заслуженный, как и все предметы вокруг – роскошные, но разнородные, будто собранные вместе немного поспешно.
– Что ж, сяду, коли просишь. Не обижу, – Распутин уселся у стола и уперся взглядом в хозяина.
Юсупов выдержал и не отвел глаза.
«Ишь, глазенки-то как блестят, – подумал Распутин и даже развеселился. – Гляжу, не наигрался еще в игры свои. А коли так, надобно тебя, милок, чуток попужать».
– Промежду прочим, Протопопов сегодня ко мне приходил, – небрежно сообщил он. – Просил из дому не выходить в эти дни. А знаешь, мил-друг, почему? – протянул руку к тарелке с пирожными.
– И почему же? – Юсупов опустился на стул напротив.
«Ох, Феликс, Феликс, – подумал Распутин, пряча усмешку. – Будто не знаешь», – чуть наклонился вперед, выбирая, которое пирожное взять.
– Тебя убьют, говорит.
– А вы что же ответили? – Юсупов пододвинул тарелку. – Угощайтесь, Григорий Ефимович.
– Да вот, вишь, – Распутин наконец выбрал пирожное и поднес ко рту, – тайком от соглядатаев к тебе пришел. Не боюсь я, – он насмешливо посмотрел на князя и отправил пирожное в рот. Заметил, что Юсупов напрягся, и во взгляде его появилось ожидание.
«Чего-то ждет Феличка, – отметил про себя. – Не иначе как пирожные чем напичкал. Ну да ладно. Словечко таперича ему такое скажу – век помнить будет». Взял с тарелки еще пирожное и, глядя на Юсупова ласково, проговорил медленно, будто вбивая слова ему в мозг:
– Меня, Феличка, убить нельзя.
Юсупов выслушал внешне спокойно.
– Вина мне таперича налей. Пить хочу, – неспешно, словно получая удовольствие, Распутин облизал пальцы под взглядом князя.
Тот с готовностью, будто желая поторопить события, налил вино в бокал, на дно которого прямо перед самым приходом гостя доктором Лазовертом был также положен яд.
Распутин опустошил бокал и вытер рот ладонью.
– Славное винцо! – сказал он одобрительно.
– Рад, что угодил, – Юсупов снова наполнил его бокал. – Это, Григорий Ефимович, наше собственное, – пояснил с любезной улыбкой. – В Крыму производим. У нас там такого вина – полные погреба. Коли понравилось, распоряжусь, чтобы вам прислали.
– Это хорошо, – Распутин подхватил еще одно пирожное с блюда, но на этот раз сразу есть не стал, а принялся задумчиво рассматривать.
– Убить вот меня ищут враги, – взглянул на князя, будто ища сочувствия, – а подпорочка-то ведь я, – сказал почти обреченно, как человек, который вроде и рад бы уйти из дела, да только никак не может, потому как ответственность понимает и тяжкое бремя нести обречен. – Вынут – и все покатится, и сами со мной укатятся. И ты, – он уколол Юсупова взглядом, – укатишься. Так и знай. А то, что на меня клевещут да таперича заговоры всякие строят, так, милый, и Христа гнали. Он тоже за правду муки принимал. А поношение – душе радость, понимаешь?
Юсупов слушал молча в ожидании.
– Я и царице втолковываю: покуда я с вами, за себя и монархию не бойся. Ну да мама – баба смышленая, сама понимает, кто я для нее есть, – сказал он многозначительно, будто подталкивал князя к вопросу о том, что же понимает царица?
– И что же царица понимает? – Юсупов откусил кусочек сдобного печенья.
– Понимает, мил-человек, – довольно усмехнулся Распутин, – что на роду Романовых проклятье лежит. Знаешь ведь, поди, как тому триста лет они ребеночка убили? И через тельце его, к воротам прибитое, к власти пришли. Ох, и вкусные у тебя пирожные, Феличка. Пожалуй, еще съем, – он снова потянулся к блюду.
– Ну так это, Григорий Ефимович, считайте, как жертвоприношение было. Вон взять хотя бы Карфаген… – Юсупов проводил взглядом очередное пирожное, исчезнувшее у гостя во рту.
– Чего замолк? Никак речи лишился? – Распутин отпил глоток вина.
Юсупов смущенно улыбнулся и подергал себя за мочку уха, будто стараясь отвлечься от мыслей.
– В Карфагене, Григорий Ефимович, новорожденных в жертву приносили. Даже места специальные для того были отведены.
– А молились при этом о чем? – Распутин прищурился, поглаживая бороду.
– Молились, чтоб бог принял жертву и дал власти. Точного числа не помню, но более сорока своих детей в жертву приносили. Считалось, что к богу, который у них вроде как Баалом звался, приближались и чуть ли не святыми становились, – Юсупов отпил большой глоток вина так торопливо, будто внезапно почувствовал неутолимую жажду.
– Своих деток-то?
– Своих, своих, Григорий Ефимович. У них ведь много жен и наложниц было.
– И чем же этот Карфаген кончил? – спросил Распутин так, что и не понятно было, то ли действительно не знает, то ли прикидывается. – Напомни, Феличка, запамятовал я, – глянул так жалобно, будто запричитал: «Ох, Феличка, стар я стал, ой, слаб, ой, совсем никудышный, ничего-то не
- Сказки народов мира - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Детский фольклор / Прочее
- Сказки немецких писателей - Новалис - Зарубежные детские книги / Прочее
- Заповеди исцеления. Метафизика перемен - Роман Доля - Эзотерика
- Неизвестный Леонардо - Джан Вико Мельци д'Эрил - Биографии и Мемуары / Прочее
- Зазеркалье. Записки психиатра - Наталия Юрьевна Вико - Мистика / Русская классическая проза