Наследие войны - Уилбур Смит
0/0

Наследие войны - Уилбур Смит

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Наследие войны - Уилбур Смит. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Наследие войны - Уилбур Смит:
Совершенно новое приключение серии Кортни. Остросюжетная новая книга из серии "Кортни" и продолжение "Войны Кортни". Война окончена, Гитлер мертв - и все же его злое наследие продолжает жить. Шафран Кортни и ее любимый муж Герхард только что пережили жестокий конфликт, но брат Герхарда, поддерживающий нацистов, Конрад, все еще свободен и полон решимости вернуть себе власть. По мере развития опасной игры в кошки-мышки, заговор против пары начинает шевелиться. Тот, который будет иметь последствия по всей Европе ... Еще дальше, в Кении, на последнем выступе колониальной империи ощущаются признаки восстания. Когда ситуация становится жестокой, а дом семьи Кортни находится под угрозой, Леон Кортни оказывается зажатым между двумя могущественными сторонами - и битвой за свободу страны. "Наследие войны" - это захватывающая история о мужестве, отваге, восстании и войне от мастера приключенческой истории.
Читем онлайн Наследие войны - Уилбур Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 136
сказать, что нашим гостям не помешала бы приличная чашка чая. И пару твоих восхитительных песочных бисквитов, а?

Шафран набрала номер, как было велено. Оператор ответил. Она назвала номер дома своих родителей. Она услышала, как оператор набирает номер, а затем ... тишина.

- ‘Извините, мэм, но я не могу дозвониться, - сказал оператор.

- Пожалуйста, попробуйте еще раз.

- Разумеется. Через несколько секунд он повторил, что не может дозвониться. - Вполне возможно, что линии отключены, мэм. У нас есть сообщения о разрушениях от штормов по всей стране.

Шафран повесила трубку, пробормотала: - "Черт побери!" - и повернулась к Макори.

- Что Де Ланси сказал Кабайе? Как он собирается атаковать?

- С севера. Он сказал, что есть секретная частная дорога, которая ведет через поместье к главному дому. Как далеко это?

- Примерно двадцать две мили от границы поместья до дома.

- Сколько времени займет поездка?

- При дневном свете и в сухих условиях вы могли бы сделать это примерно за сорок минут, меньше, если бы вы поднажали. Но ночью, с наступлением плохой погоды, это может занять больше времени.

- Это даст нам больше времени.

- Будем надеяться, - сказала Шафран. - И, конечно, Кабайе потребуется время, чтобы собрать все свои войска и доставить их туда, где он держит свои грузовики?

- Да, он хвастался, что у него больше людей, чем было видно на той встрече. Они должны откуда-то прийти.

- Ладно. - Шафран кивнула. - Итак, Поместье было единственным местом, о котором упоминал Де Ланси?

Макори покачал головой. - Мне очень жаль, но он также сообщил Кабайе о Креста-Лодж. Он сказал, что вы жили там с мужем и детьми.

- О нет! Герхард, Зандер, Кика! - воскликнула Шафран. - Ради бога, Макори, Креста всего в трех милях от границы поместья. Кабайя мог добраться туда в мгновение ока. Почему ты не сказал мне раньше?

- Какой от этого прок? Мы уже делаем все возможное. И я не верю, что существует непосредственная угроза вашему мужу и детям. Мистер Де Ланси, похоже, не интересовался вашим домом. Он ненавидит твоего отца. Они с Кабайей сосредоточились на доме твоего отца. Но, может быть, вы сейчас позвоните своему мужу? Шторм, возможно, еще не добрался до него.

- Нет смысла. У нас нет телефона. - Шафран сердито и разочарованно вздохнула. - Мы думали, что это романтично. Ну, знаете, жить в нашем собственном маленьком мирке.

- В таком случае мы больше ничего не можем сделать. Первоочередной задачей должно быть добраться до дома твоего отца до Кабайи.

Макори посмотрел на майора Бретта. - У вас есть карта местности, сэр?

- В моем кабинете. Следуйте за мной.

Они медленно прошли в гостиную, за ними последовала Эдвина, неся поднос с четырьмя чашками чая и тарелкой печенья, через столовую и в кабинет, стены которого были увешаны древними, изъеденными молью охотничьими трофеями. Пока Эдвина раздавала чашки и предлагала сахар, майор Бретт перебирал бумаги, сваленные на его бюро.

- Нашел! -торжествующе сказал Бретт, держа в руках потрепанную, сильно помятую дорожную карту.

- ‘Спасибо, сэр,’ сказала Шафран.

Она бросилась обратно в столовую и развернула карту на обеденном столе красного дерева, придерживая один конец чашкой с чаем. Макори одним глотком осушил свой бокал, объявил: "Ах, очень хорошо!" - И поставил свою чашку на другой конец карты.

- Где мы сейчас находимся? - спросила Шафран.

Макори изучил карту, сориентировался и указал.

- Примерно здесь.

- Правильно. - Шафран провела пальцем по области карты. - Поместье Лусима занимает всю эту землю. Она тянется длинным тонким овалом с северо-запада на юго-восток. А дорога, о которой вы говорите, ведет отсюда ... вниз, к Поместью, вот сюда. Территория к югу и востоку от дома - фермерская страна кикуйю. Нам нужно доставлять продукты оттуда на рынок, поэтому единственная правильно проложенная дорога в поместье проходит через фермерский участок к дому.

- Входим с противоположного конца дороги, по которой идет Кабайя.

- Вот именно. Итак, мы здесь, к западу от Лусимы, примерно на полпути вниз ... А это значит, что если мы поедем отсюда по пересеченной местности, то попадем на эту дорогу ...

- Это больше похоже на след, - сказал Макори, вглядываясь в слабую пунктирную линию на карте, на которую указала Шафран.

- Я знаю этот след, - майор Бретт теперь совершенно не сомневался в серьезности ситуации. - Немного ухабисто, но на этих "лендроверах" вы все равно проедете по ней. Потом вы поедете по главной дороге через холмы в Ньоро. Он провел пальцем по маршруту. - Ты видишь?

Шафран кивнула, затем сказала Макори: - Я могу провести нас от Нджоро к главному входу в поместье. Оттуда до дома всего минут десять-двенадцать, весь путь по асфальту.

Внезапно раздался раскат грома, гораздо громче, чем раньше. Шафран подняла глаза на звук.

- ‘Очень скоро пойдет дождь, - сказал Макори.

- Что ж, погода будет одинаковой для всех. Шафран вздохнула. - ’Нам с Кабайей придется чертовски туго. Она посмотрела на Бреттов и сказала:- "Спасибо, майор, миссис Бретт, мы уже едем".

Шафран и Макори пробежали через дом и через веранду к "лендроверам". - - Это правда, что ваш муж был летчиком-истребителем? - спросил Макори.

– Да, мы держим самолет в Лодже.

- Тогда не о чем беспокоиться. Когда он услышит грузовики Кабайи, он может просто забрать ваших детей и улететь. Он будет свободен, как птица.

***

Герхард почти погнался за Шафран, чтобы как следует обнять ее и поцеловать на прощание, и тот факт, что он не сделал это, мучил его весь день. Опыт военного времени научил его, что смерть может настигнуть в любой момент, и он потерял слишком много друзей, не попрощавшись должным образом. Он ненавидел саму мысль о том, что такое может случиться с ним и Шафран. Но у нее было мало времени или сил, чтобы тратить их на размышления с двумя маленькими детьми в доме.

День клонился к вечеру, и Герхард думал о том первом, благословенном глотке своего вечернего напитка. Но у Зандера

1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 136
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследие войны - Уилбур Смит бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги