Калифорния - Мы Идем! - Юрий Викторович Тепляков
- Дата:29.09.2024
- Категория: Вестерн / Исторические приключения / Периодические издания / Разная фантастика
- Название: Калифорния - Мы Идем!
- Автор: Юрий Викторович Тепляков
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Калифорния - Мы Идем!"
🌟 Вас ждет захватывающее приключение вместе с главным героем книги - *Джейком Смитом*, который отправляется в увлекательное путешествие по загадочной Калифорнии. Вас ждут невероятные открытия, опасные испытания и захватывающие события на каждом шагу.
📚 "Калифорния - Мы Идем!" - это аудиокнига, которая погрузит вас в мир таинственных приключений и заставит вас не отрываться от происходящего до самого финала. Слушайте онлайн бесплатно и без регистрации на сайте knigi-online.info и окунитесь в увлекательный мир Юрия Викторовича Теплякова.
🎧 На сайте собраны лучшие бестселлеры и аудиокниги на русском языке, где каждый найдет что-то по душе. Исторические приключения, романтические рассказы, научно-популярные произведения - все это доступно для прослушивания в любое удобное время.
Об авторе:
Юрий Викторович Тепляков - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Его книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и неожиданными поворотами событий. Погрузитесь в мир его произведений и ощутите всю гамму эмоций.
Не упустите возможность отправиться в захватывающее приключение вместе с героем "Калифорнии - Мы Идем!" и окунуться в мир удивительных открытий и опасных испытаний. Слушайте аудиокниги онлайн на сайте knigi-online.info и погрузитесь в мир литературы с удовольствием!
🔗 Погрузиться в мир исторических приключений вы можете, перейдя по ссылке: Исторические приключения.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Присядьте после дороги, выпейте холодной воды! Отче, Джеро, и ты, Айвен! — звонким голоском предложила Нора, как старшая в доме в эту минуту. Грех не воспользоваться передышкой, поэтому приняли лошадь отца Уильяма, усадили его за большой стол в тени палатки, а сами с Джеро пошли снимать поклажу и устраивать лошадей на отдых.
В этот вечер все колонисты поторопились с ужином, теперь каждый у себя, чтобы поспешить до наступления темноты к месту общего сбора. За прошедшие дни ирландцы установили на месте будущей церкви большой деревянный крест, а дети устроили круглый очаг из камней, и приволокли от реки много сухих отрезков бревен для того, чтобы сидеть вокруг. Дети в первую очередь нуждались в обществе.
Против ожидания, через полчаса на этом месте парень увидел все семьи в полном составе. Отсутствовали только трое. Сэтору решил на время сбора оставить трех караульных, но на ночное дежурство выходили три дозора по два человека. Они устраивали секреты с трех сторон поселка.
Пока семьи подходили, Айвен уселся со священниками чуть в сторонке и слушал разговоры.
— Что я заметил! — вещал подошедшим мужьям Бруно Нойманн. — Женщины, все без исключения, первые дни ходили по новому месту и своим участкам настороженно, напоминая мне кошек, попавших в незнакомое помещение. Так кошки обнюхивают каждый угол и метят стены…
— Наверное, никак не поверят, что у них теперь есть свой дом. Что больше не надо идти вперед целый день, ночевать в фургонах, постоянно быть готовыми к нападению, — попытался объяснить услышанное Йохан Циммерманн.
— …Сэтору решил, что нужно почистить все пространство от Второй линии до берега от зарослей кустарника. Чтобы остались только редкие деревья и трава…
— Правильно решил! — отозвался Генрих Рихтер на слова своего приятеля и соседа по участку Пауля Крюгера. — Это и безопасность, чтобы было открытое место со стороны берега. И животные там будут пастись, устраивая свежие ловушки…
— Это не все! Еще Сэтору-сан сказал, что надо засадить колючим кустарником весь обрывистый склон, что ограничивает наше поселение с противоположной стороны. Так, чтобы он стал непроходимым. А слева река…
— Да друг мой, ведь основное беспокойство — это население Бранчифорте по другую сторону реки. А также другие поселки, что за ним по берегу залива в сторону форта Монтерей. Со стороны миссии опасностей нет, а вдоль океана на север до самого Сан-Франциско вообще пусто. Наши фермы и поля там будут первыми. Хорошее местечко мы нашли…
Тут Айвен на время переключился на окружающее пространство и не нашел ничего тревожного и подозрительного. Потом стал заново переживать последнюю встречу с Дженни. Просидел так недолго, и очнулся, когда рука падре опустилась на его руку. Мир вокруг стал возвращаться в прежнее состояние и наполнился звуками.
Посидели немного молча.
А ночь начала медленно вступать в свои права. Солнце скрылось за высокими деревьями лесного массива, что начинался вдоль дороги на запад по берегу океана, и заканчивался после Мур-Крик. Самого океана с этого места не видно, только зарево красного цвета в облаках над ним. Четырнадцатилетний Ирвин Брэди зажег сухие как порох дрова, и остальные мальчишки тащили к этому месту новые. Непривычно тепло для переселенцев в это время года здесь.
Против ожидания, все отцы семейств, а также старшие сыновья оказались при оружии на поясах. Айвен не удивился, только отметил про себя, что меры безопасности за время путешествия были крепко усвоены. Носить один револьвер в поясной кобуре стало правилом.
— Закончим с новостями, леди и джентльмены, и пойдем дальше…, - заявил сэр Август очень серьезным тоном и с некоторым пафосом. Видно не так мало времени отсутствовал Айвен, хотя сидел рядом.
— Хотя мы начали в хорошем темпе, но построить свои капитальные дома в этом году у нас никак не получится. А это значит, что жить в первое время придется во временных.
— Потерпим! — крикнули сидящие в первом ряду на бревнах жены семейств.
— Знаю! Но я не об этом. Для вступления скажу, что, хотя мы здесь не родственники, но этот поход породнил нас более, чем мы бы были просто родственниками. И мы решили создать общий фонд поселения, в который будут сложены некоторые средства от всех участников, но не поровну, а в соответствии с возможностями… — Тут Август сделал паузу, давая возможность гражданам переваривать новую информацию.
— Над этим мы думали еще в походе, а сегодня, после визита в Сан-Франциско поняли, что величина вложенных средств в этот фонд, назовем его Фонд Развития, граждане колонисты, позволит нам как самое малое построить капитальные дома всем без исключения…
Тут сэр Август опять сделал паузу, затем продолжил бесстрастным деловым тоном.
— Мы тут час назад посидели, грубо прикинули — на дома для всех хватит и еще останется. Так что начинаем закупать материалы, нанимать еще рабочих, сколько сможем, одновременно достраивать деревянные времянки и начинать возводить каменные фундаменты основных. Ждем предложения для проекта своего дома от каждой семьи. Надзор за строительством возьмут на себя мистер Штерн и мистер Рихтер, который на все руки мастер…
Тут начался восторженный рев всех без исключения, и следующие слова Августа потонули в нем.
— Давай отойдем в сторонку и поговорим, юноша, — наклонился к уху Айвена отец Уильям. Отец Салливан, что сидел рядом, также явно собрался с ними, а еще Уильям поманил с собой жестом старшего наставника.
Поднялись, отошли немного по другой стороне склона, что открывал вид на изгиб реки внизу, и сели прямо на сухую подстилку из хвои. Юноша чувствовал, что скажут важное.
Сначала старшие помолчали, собираясь с мыслями, потом первым заговорил Сэтору:
— С чувством глубокого удовлетворения я услышал весть, что нашего дорогого воспитанника приглашают учиться. Еще больше я проникся гордостью, когда тебе предложили учебные заведения на выбор. А когда отец Уильям сообщил, что ты выбрал, я испытал радость, что мы воспитывали тебя. Сегодня я узнал, что это будет совсем скоро…
Сэтору произносил слова медленно, а сам смотрел в темноту ночи, где была поверхность реки.
— Не буду тянуть никого за хвост, как выражается Джеро-сан, — продолжил теперь падре, — но отправляться нам с тобой в дорогу ровно на третий день, начиная с завтрашнего. Завтра — первый, потом второй, а на третий день утром в бухту зайдет судно военно-морского флота США. За нами придет шлюпка, и мы должны быть полностью готовы отправиться в Нью-Йорк.
«Ну и падре…,» — подумал юноша, осмысливая сказанное. — «Скор на руку, и слово у него не расходится с делом. И когда только успел все провернуть?».
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Мой бывший муж - Оливия Лейк - Современные любовные романы
- Путешествие в Сибирь 1845—1849 - Матиас Александр Кастрен - Культурология
- Долина Безмолвных Великанов - Джеймс Кервуд - Прочие приключения
- Джентльмены, обратите внимание - Рэндал Гаррет - Научная Фантастика