Хопалонг приходит на помощь - Луис Ламур
0/0

Хопалонг приходит на помощь - Луис Ламур

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Хопалонг приходит на помощь - Луис Ламур. Жанр: Вестерн, год: 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Хопалонг приходит на помощь - Луис Ламур:
Хопалонг Кэссиди приезжает навестить старого друга Пита Мелфорда и узнает, что прославленный объездчик лошадей погиб, вылетев из седла. Такая очевидная ложь насторожила опытного ковбоя, а тут еще оказалось, что на месте дома и хозяйства Мелфорда бушует многолетний лес… Хопалонгу слишком хорошо знакомы суровые законы Дикого Запада, и он понимает — за всем этим стоит хитрый и опасный враг, с которым под силу справиться только самому крутому ковбою...

Аудиокнига "Хопалонг приходит на помощь"



🤠 Встречайте новое приключение великого ковбоя *Хопалонга Кэссиди*! В этой аудиокниге вы окунетесь в мир дикого Запада, наполненный опасностями, дуэлями и бесконечными прериями.



🐎 Главный герой, *Хопалонг Кэссиди*, известен своим непоколебимым характером и невероятными навыками владения оружием. Он всегда готов прийти на помощь тем, кто оказался в беде, и не остановится ни перед чем, чтобы защитить закон и порядок на Диком Западе.



🔫 В этой аудиокниге *Луис Ламур* вновь демонстрирует свой мастерство в создании захватывающих историй о ковбоях и приключениях. Слушая этот рассказ, вы почувствуете себя настоящим участником событий, переживая каждую схватку и победу вместе с героями.



🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!



Об авторе



🖋 *Луис Ламур* - известный американский писатель, чьи произведения о Диком Западе завоевали миллионы читателей по всему миру. Его книги полны динамичных сюжетов, захватывающих дух приключений и неповторимой атмосферы старого Запада.



Не пропустите шанс окунуться в захватывающий мир Хопалонга Кэссиди и его приключений! Слушайте аудиокнигу "Хопалонг приходит на помощь" прямо сейчас на сайте knigi-online.info и почувствуйте азарт настоящего ковбоя!



📚 Погрузитесь в мир вестернов и приключений, слушая аудиокниги на сайте Вестерн!

Читем онлайн Хопалонг приходит на помощь - Луис Ламур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 43

От долгого стояния у костра лицо Сары раскраснелось. Увидев мужчин, она улыбнулась.

— А у нас были гости, — сказала она. — Сейчас их нет, но они вернутся. Они хотели бы остаться здесь на ночь.

Мужчины молчали, ожидая дальнейших объяснений.

— Здесь была симпатичная девушка, по имени Синди Блэр, в сопровождении Рига Тейлора. Он ее управляющий. Помнишь, Пайк, мы встречали их в Качине.

Кэссиди облегченно вздохнул. Он уже подумал, что это пожаловали Тредвей с Саксом. Эти бы уж постарались что-нибудь разнюхать. Хопалонг хотел собрать больше пятисот голов скота в дальнем загоне, в зарослях. О таком Тредвей и не мечтал. Только так можно заставить его раскошелиться. Но пока что они были заняты обустройством загонов и мелким ремонтом. Правда, им удалось сделать больше, чем они предполагали, но скотины-то было отловлено совсем немного.

Едва они сели за ужин, как услыхали стук копыт и увидели Синди и Рига. Синди тут же направилась к костру, а Риг принялся расседлывать и привязывать лошадей. Синди взглянула на Хопалонга и улыбнулась.

— Рада вас видеть, — проговорила она. — Если в прошлый раз я была с вами слишком резкой, то прошу прощения. Это я сгоряча, узнав, что вы работаете на Тредвея…

— Забудьте об этом. — Хопалонг подвинулся и освободил ей место на бревне. — Что происходит в городе?

— Да ничего особенного. Там все еще пытаются выяснить причину смерти старика-старателя, но, видимо, признают это несчастным случаем. Но весь город говорит об этом. И о вас тоже.

— Обо мне? — Хопалонг внимательно посмотрел на нее. — А что именно говорят?

— Говорят, вас видели вместе. Незадолго до его смерти…

— Мы говорили о прошлых временах, — сказал Хопалонг и поспешил сменить тему.

Уже несколько минут спустя они весело болтали. Синди оказалась не только необычно привлекательной девушкой, но и весьма здравомыслящей. К тому же она неплохо разбиралась в ведении хозяйства на ранчо. Хопалонг принялся рассказывать о жизни в Техасе; Синди и Риг с интересом слушали. Неожиданно он замолчал, словно вспомнил что-то важное.

— Пивей… Он ведь знал Пита Мелфорда.

— Что? — Синди удивленно посмотрела на Хопалонга. — А, это тот старик, который разбился?

— Да. Я говорил с ним, но успел узнать совсем немного. Он знал, что у Пита Мелфорда было здесь ранчо. Но что он знал еще, мне так и не удалось выяснить. В салун вошел Тредвей и прервал наш разговор. Старик уставился на него, точно увидел привидение. Тредвей выманил Пивея на улицу, сказал, что кто-то хочет его убить. Вот такой вышел у нас разговор. А потом старик выпал из окна.

— Вы думаете, Тредвей убил Пита?

— Может, убил, а может, и нет, но держу пари, что он знал его и сильно недолюбливал.

— Значит, Тредвей видел вас вместе? — вступил в разговор Пайк. — Не очень-то это хорошо, дружище.

Хопалонг пожал плечами.

— Мне тоже так кажется. Если Тредвей по каким-то причинам хочет сохранить в тайне память о Мелфорде, то ему не понравится мое присутствие в этих краях. — Чуть понизив голос, он добавил: — Ваше — тем более. — И кивнул в сторону Синди и Рига. — Помнишь, Тейлор, того типа, которого я спугнул, когда он целился в тебя. Он ведь не случайно там оказался. Кто-то навел его на твой след.

А в это время в большом доме на ранчо «Бокс Т» сидел за столом Билл Сакс. Напротив него расположился босс. Во взгляде Билла сквозило любопытство. Вот уже три года он работал надсмотрщиком у Жюстина Тредвея, а до этого он, по приказу Тредвея, жестоко расправился с бандой головорезов. Так что Сакс неплохо знал сидевшего перед ним человека. Тредвей был умен, жесток, хладнокровен, беспощаден к тем, кто переходил ему дорогу. Сакс знал, что это опасный человек. Знал он и другое: если возникнет необходимость. Тредвей не колеблясь выстрелит в спину. Билл Сакс многое знал о Тредвее. Но он никогда не подводил и не подведет хозяина — такое он дал себе слово.

— Полковник, парни недовольны. Они требуют денег, говорят, ты им задолжал за четыре месяца.

— Они получат свои деньги. Пусть не волнуются, — отрезал Тредвей. — Камерон и его человек уже работают. Они выгонят это стадо или часть его. У меня уже есть покупатель, он дает по двадцать долларов за голову. Так что я сполна расплачусь с парнями.

— Но они не очень-то верят в это, — возразил Сакс. — Помнишь, что получилось, когда мы попытались выгнать этих бестий из зарослей.

— Камерон уже работает в зарослях. Ведь он — ковбой, как я понял. Он выгонит стадо.

Сакс заерзал на стуле.

— Да, может, и выгонит. Но у наших парней другая идея. Твой долг — это само собой. Но им нужны деньги, большие деньги.

— Что за идея?

Сакс колебался, зная, как опасно предлагать что-либо такому человеку, как Тредвей. Ведь у полковника имелись свои идеи, И он был очень хитер.

— Жалованье рабочих в шахте Таггарт… — проговорил Билл Сакс.

Тредвей подобрался, к лицу его прилила кровь.

Жалованье, о котором говорил Сакс, составляло более тридцати тысяч долларов, и он, как, впрочем, и все остальные, прекрасно знал срок выплаты этих денег.

Тридцать тысяч! Если поделить их на шесть частей, то и тогда каждому достанется по пять тысяч, а он, как организатор, может потребовать большей доли. Тредвей молчал, обдумывая предложение. Да, это был выход, прекрасный выход.

— Идея неплохая, — проговорил он задумчиво. — Если, конечно, обстряпать это дело аккуратно.

Сакс немного успокоился. Однако подозрение, которое прежде дремало в его сознании, вновь возникло после слов Тредвея — полковник слишком легко согласился на новое преступление.

— Парни считают, там будет тысяч двадцать, — сказал Сакс.

Тредвей колебался. Он прекрасно понимал, что надо произвести на Билла впечатление своей осведомленностью, показать, что он знает гораздо больше своих работников.

— Тридцать тысяч, — невозмутимо проговорил он. — Я в курсе.

Тредвей быстро соображал, просчитывая, прокручивая в голове все возможные комбинации.

— Что ж, если все предусмотреть, то может получиться. Только уверены ли твои парни, что их план ограбления сработает?

— Какой? — Сакс уставился на Тредвея. Неужели босс и здесь их опередил? Неужели он исподволь навел их на эту мысль?

— Ущелье Мертвая Лошадь, — усмехнувшись, ответил Тредвей. — Но каждый раз, когда дилижанс проезжает это место, старый Том Бернсайд устраивается на скале над ущельем с винчестером в руках независимо от времени года.

Билл Сакс облизал пересохшие губы. Ведь это же их план: напасть на дилижанс в ущелье Мертвая Лошадь. Выходит, все они — просто сосунки по сравнению с этим матерым волком.

В этом ущелье было одно-единственное укрытие, но и оно не спасало от пули стрелка, засевшего на скале.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хопалонг приходит на помощь - Луис Ламур бесплатно.
Похожие на Хопалонг приходит на помощь - Луис Ламур книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги