Священный камень - Клайв Касслер
- Дата:20.06.2024
- Категория: Приключения / Морские приключения
- Название: Священный камень
- Автор: Клайв Касслер
- Год: 2012
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На часах было 1:57.
— Ты первый, — сказал Касим одному из людей. — Мы пойдем следом и будем наблюдать с расстояния.
Первый поддельный стражник вышел наружу. Касим и его люди спрятались за углом здания, ближайшим к Каабе, и стали смотреть. Сменщик подошел к северо-восточному углу.
Иногда самые лучшие планы остаются лишь просто планами. Этот же, составленный в спешке и лишенный обычного для «Корпорации» изящества, был способен развалиться, как дешевая футболка. Случилось так, что Ральмейн должен был сменить на посту своего лучшего друга. Когда вместо него появился совсем другой человек, это вызвало не просто подозрения. Настоящий стражник понял, что что-то не так.
— Ты кто? — громко спросил он по-арабски.
Касим услышал это и понял, что проблемы начались. Стражник потянулся рукой к свистку, висящему у него на шее на цепочке. Но он не успел подать сигнал. Подменный стражник повалил его на землю.
— Все вперед! — заорал Касим. — Только не дайте никому уйти!
Касим, трое подменных стражников и четыре оставшихся члена группы выбежали из укрытия и побежали к Каабе. Они быстро справились с еще двумя стражниками, но одному удалось вырваться, и он побежал к воротам.
Касим ринулся следом, но стражник бежал быстро. Он уже пересек двор и был у арки, ведущей наружу, когда навстречу ему выскочил один из тех, кого Касим послал искать взрывчатку. Выставив руку, он сделал встречный удар в горло.
Стражник упал на каменный пол, потеряв сознание. По его затылку потекла тонкая струйка крови.
— Оттащите его в караулку, — сказал Касим, подбежав. — И перевяжите ему голову.
Члены группы схватили бесчувственного стражника под руки и потащили прочь.
Касим бегом вернулся к Каабе, убедился, что подменные стражники заняли свои места, а потом помог оттащить в караулку настоящих. Когда они закончили с этим, он поглядел на часы. 2:08. Касим побежал ко входу, чтобы встретить агента ЦРУ. Спустя минуту подъехал «Субурбан», и агент выскочил наружу. Потом вытащил коробку с химическими анализаторами, поставил на землю, и достал Авраамов камень, тоже в коробке, с заднего сиденья.
— Я Касим, давай камень.
Агент медлил.
— Я мусульманин, — быстро сказал Касим. — Давай камень.
Агент отдал коробку.
— Неси анализаторы внутрь, отдашь первому, кого встретишь, — сказал Касим. — А потом уматывай отсюда. Все пошло не так гладко, как мы планировали.
Прижав коробку к животу, он побежал в ворота. Следом за ним побежал агент ЦРУ. Оказавшись внутри, агент отдал коробку подбежавшему члену группы, секунду постоял на месте, глядя, как Касим бежит к Каабе, укрытой занавесью. Тот уже нырнул под занавесь, когда агент развернулся и побежал обратно к «Субурбану».
Когда Касим оказался за занавесью, его охватило чувство умиротворения и спокойствия. Перед ним была тысячелетняя история его веры. Он почувствовал проблеск надежды. В углу, при свете единственного осветителя, сверкало серебряное обрамление, за которым сейчас находился гренландский метеорит.
Подойдя ближе, Касим поставил коробку на землю и взрезал ленту ножом. Протянув руки, с трудом вынул из оправы метеорит, положил на землю и аккуратно достал из коробки Авраамов камень. Медленно и почтительно вернул его на подобающее место. Сделав шаг назад, произнес краткую молитву, поднял с земли метеорит и поставил его в коробку. Выбравшись из-за занавеси, понес ее в караульное помещение. Остальные уже обыскивали мечеть с помощью анализаторов, когда он достал телефон.
Скаттер сидел на месте пассажира в кабине грузовика. Остальные сидели сзади. И тут зазвонил телефон.
— Мы следим за вами сверху, — сказал Хэнли. — Есть небольшое изменение в плане. Вам не надо ехать в Джидду. Мы подберем вас раньше.
— Куда ехать? — спросил Скаттер.
На борту «Орегона» Хэнли глядел на изображение с инфракрасной камеры спутника, на котором был виден едущий на юг грузовик.
— Дальше на юг, десять километров, — сказал он. — Свернете на обочину. У берега вас уже ждет судно. Они пошлют за вами катер и подберут вас в бухте. Просто посадите в катер всех ваших людей, капитан Скаттер, и мы увезем вас оттуда.
— Сколько зарядов нашел Касим и его группа на тот момент, когда он звонил? — спросил Стоун.
— Пять, — ответил Хэнли.
— Знаете, сэр, я бы приказал ему оставить остальное на долю саудовцев. Я только что перехватил звонок жены одного из стражников. Она позвонила в отделение полиции с вопросом, почему ее муж еще не дома.
— В два двадцать одну ночи! — вскричал Хэнли.
— Иногда женщины бывают просто несносны, — ответил Стоун.
Хэнли схватил телефон.
Касим как раз сидел на корточках, обезвреживая заряд С-6, когда его телефон пискнул.
— Уматывайте оттуда! — крикнул Хэнли.
— Мы еще не... — начал Касим.
— Приказываю немедленно уходить, — сказал Хэнли. — Операция под угрозой. У ворот ждет грузовик, который отвезет вас ко второй точке выхода. Понял?
— Понял, босс.
— Выполняйте.
Когда Касим убирал телефон в карман, к воротам Запретной Мечети подъехал агент ЦРУ на «фордовском» полноприводном пикапе с удлиненной кабиной. Он нервно сжимал пальцами рулевое колесо, считая секунды.
— Так, все к воротам! — крикнул Касим на весь двор.
Четверо подменных часовых побежали к воротам, остальные,
обыскивавшие территорию, сорвались со своих мест, появляясь из-за колонн и построек. Касим выбежал в ворота и подбежал к пикапу.
— Уже выходим, — сказал он водителю.
— Пусть грузятся назад и натянут поверх себя брезент, — ответил агент.
Касим опустил задний борт кузова, и члены группы начали забираться в машину. Он считал. Одиннадцать, двенадцать, тринадцать. Четырнадцать, считая его самого. Один еще внутри. Касим подбежал к воротам. Последний оставшийся бежал к воротам вдалеке.
— Извиняюсь, — сказал он, подбегая. — Я как раз обезвреживал бомбу, когда вы крикнули.
Касим схватил его за руку и подтолкнул.
— Забирайся в кузов! — крикнул он, подбегая к машине.
Потом задернул брезент и сел вперед, рядом с водителем.
— Куда ехать, знаешь? — спросил он агента, который воткнул скорость и выжал газ.
— Да уж.
Майор ВВС США Гамильтон Ривз равно понимал как необходимость воинской субординации, так и пользу от того, когда ты на короткой ноге с подчиненными. Повесив микрофон радиостанции обратно в держатель, он повернулся к второму пилоту и бортинженеру.
— Парни, вы готовы нынче ночью вторгнуться в воздушное пространство суверенного государства? — спросил он.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Жизнь, смерть и жизнь после смерти. Что нам известно? - Элизабет Кюблер-Росс - Эзотерика
- Мерфи - Сэмюэль Беккет - Современная проза
- Как рождаются эмоции. Революция в понимании мозга и управлении эмоциями - Лиза Барретт - Прочая научная литература
- Маленькая хозяйка волшебной лавки (СИ) - Теона Рэй - Любовно-фантастические романы