Священный камень - Клайв Касслер
- Дата:20.06.2024
- Категория: Приключения / Морские приключения
- Название: Священный камень
- Автор: Клайв Касслер
- Год: 2012
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы подцепились, — шепотом ответил Рейес.
— Теперь будем слушать и ждать, — сказал Хальперт.
Но люди Хикмэна работали молча. Нанеся герметик на контейнеры из ручного распылителя, один из них просверлил по паре небольших отверстий в стенках контейнеров. Одно отверстие выше, на уровне груди, другое — под ним, на уровне лодыжки. Потом в отверстиях нарезали резьбу и ввинтили маленькие трубки.
— Маски, — коротко сказал Хикмэн, увидев, что работа завершена.
Пятеро мужчин достали из сумок противогазы и надели. Затем один из них присоединил воздушный насос к нижней трубке и включил. Насос начал откачивать из контейнера воздух. Сделав на флаконе с отравой две отметки, чтобы поделить содержимое на три равные части, Хикмэн налил треть в небольшой сосуд из нержавеющей стали, привинченный к верхней трубке, и засек время по наручным часам. Когда нужное время прошло, он открутил сосуд и закрыл трубку герметичной пробкой.
Оставив насос включенным еще на тридцать секунд, чтобы создать внутри контейнера небольшое разрежение, Хикмэн затем отключил насос и закрыл пробкой вторую трубку. Пока он подключал насос к другому контейнеру, один из помощников побрызгал герметиком на крышки трубок, чтобы гарантировать герметичность. Хикмэн наполнил отравой другие контейнеры, а тем временем другой помощник обрызгал метеорит специальной защитной смесью, положив его на пол. Потом перевернул, обрызгал с другой стороны и положил обратно в коробку.
Хикмэн закончил работать с контейнерами. Отнеся пустой флакон в сторону, он нашел на полу свободное место, поставил флакон на пол, облил бензином, отошел, зажег спичку и бросил на флакон. Запылало пламя.
Четверо, оставшиеся у контейнеров, достали небольшие газовые горелки, наподобие тех, которыми водопроводчики сваривают трубы. Зажгли их, выпустили пламя на максимум и начали водить струями пламени в воздухе. Так они делали целых пять минут.
— О’кей, — сказал Хикмэн. — Открывайте ворота, но маски не снимайте.
Один из помощников подошел к подъемным воротам и нажал все три кнопки. Затем водители вышли наружу, вытащили такелажные тросы из-под кабин грузовиков, подцепили к контейнерам и включили лебедки, закатывая контейнеры на платформы. Когда контейнеры были погружены и закреплены, Хикмэн залез на пассажирское сиденье первого из трех грузовиков и дал знак водителю трогаться.
Хальперт и Хорнсби внимательно следили за их отъездом из укрытия. Сделали максимум возможных фотографий инфракрасными фотокамерами, поскольку больше ничего сделать не могли. Глядели, как грузовики один за другим выезжают из погрузочной зоны с открытыми, несмотря на погоду, дверьми.
Снег перешел в дождь, колеса грузовиков с плеском катились по лужам. Машины объехали фабрику и выехали на дорогу.
— Том, — поспешно сказал Хальперт, — не пытайтесь входить на фабрику. На тех, кто оттуда только что уехал, — противогазы.
— Понял, — ответил Рейес.
— Звоню на «Орегон», — сказал Хальперт. — Спрошу, что делать дальше.
Вскоре после разговора с Флемингом Кабрильо позвонил Хэнли и изложил все, что только что узнал.
— Скажу Стоуну, чтобы он сейчас же этим занялся, — ответил Хэнли.
— Возможно, Хикмэн вовсе не собирается размалывать метеорит, — предположил Кабрильо. — И сделает нечто совершенно иное.
И тут с Хэнли связался по радио Хальперт.
— Подожди, — сказал Хэнли Хальперту. — Соединяю с Кабрильо, обсудим все втроем.
Когда он установил конференц-связь, Хальперт рассказал обоим о том, что произошло на фабрике.
— Сигналы с маячков на грузовиках в порядке? — спросил Кабрильо.
Хэнли глянул на экран, на который ему указал Стоун. Там мигали три движущиеся точки.
— Мы их видим, — ответил он. — Но есть другая проблема.
— Какая?
— Мы потеряли сигнал от метеорита, пару минут назад.
— Проклятье, — громко сказал Кабрильо.
Пока он раздумывал, царило молчание.
— Вот что мы теперь делаем, — наконец сказал Хуан. — Я посылаю Адамса и Трюйта обратно на судно, на «Робинсоне», за костюмами химзащиты. Майкл, ты с остальными ждешь их.
— О’кей, босс.
— Джонс и я останемся в «Рэйндж-Ровере», — продолжил Кабрильо. — Как только станет ясно, в каком направлении едут грузовики, мы попытаемся их перехватить. Другая группа уже в Хитроу?
— Они только что прибыли к Гундерсону и Пильстон на «Гольфстрим», минут пять назад, — ответил Хэнли.
— Отлично. Пусть Малыш держит двигатели прогретыми. Им может потребоваться взлететь в любой момент. И пусть Никсон приготовит костюмы. Адамс прилетит минут через десять.
— Будет сделано.
— Продолжаем держать связь, сообщай мне обо всех перемещениях грузовиков.
— О’кей, — ответил Хэнли.
Сидя в «Рэйндж-Ровере», Кабрильо прикрыл телефон ладонью.
— Дик, — сказал он, — полетишь с Адамсом на «Орегон», возьмете ящик с костюмами химзащиты. Мы считаем, что Хикмэн на фабрике воспользовался каким-то отравляющим веществом. Когда заберете костюмы, летите прямиком в Мэйденхед. Хальперт и трое других ждут там.
Трюйт не стал задавать лишних вопросов, просто открыл дверь «Рэйндж Ровера» и бегом побежал на вертолетную площадку, где стоял «Робинсон» с мотором, работающим на холостых, и запрыгнул внутрь. После того как он разъяснил Адамсу текущий план, вертолет взлетел и взял курс на «Орегон».
— Они свернули на М4, главную дорогу, ведущую к Лондону, — доложил Хэнли.
— Мистер Джонс, найдете кратчайшую дорогу до М4? — спросил Кабрильо.
— С учетом, что в центре Лондона все празднуют, будет сложновато, — ответил Джонс.
Включив скорость, он немного сдал назад, а затем вырулил на дорогу, ведущую из Баттерси Парк. Решил пересечь Темзу по мосту Баттерси, а затем ехать по Олд Бромптон до Вест Кромвель и на А4, откуда уже выехать на М4. Даже поздно ночью этот путь мог оказаться не слишком-то быстрым.
Хикмэну и его помощникам на трех грузовиках было куда легче. Проехав через Мэйденхед по Касл Хилл Роуд, которая являлась частью А4, они свернули на А308, ведущую прямиком к М4. Через четырнадцать минут после отъезда из Мэйденхед Миллз они уже подъезжали к съезду 4, ведущему к аэропорту Хитроу.
Когда грузовики затормозили, съезжая с М4, Адамс и Трюйт посадили «Робинсон» на палубу «Орегона». Никсон уже ждал их там с деревянным ящиком в руках и тут же засунул его на заднее сиденье. Адамс даже не стал останавливать несущий винт вертолета. Открыв переднюю дверь, Никсон отдал Трюйту распечатку с инструкциями по проверке герметичности костюмов, закрыл дверь и отбежал в сторону. Оказавшись на безопасном расстоянии от вертолета, он показал Адамсу большой палец, и «Робинсон» взлетел с палубы.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Жизнь, смерть и жизнь после смерти. Что нам известно? - Элизабет Кюблер-Росс - Эзотерика
- Мерфи - Сэмюэль Беккет - Современная проза
- Как рождаются эмоции. Революция в понимании мозга и управлении эмоциями - Лиза Барретт - Прочая научная литература
- Маленькая хозяйка волшебной лавки (СИ) - Теона Рэй - Любовно-фантастические романы