У штурвала - Дмитрий Ангор
- Дата:17.05.2026
- Категория: Морские приключения / Попаданцы / Периодические издания
- Название: У штурвала
- Автор: Дмитрий Ангор
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "У штурвала" от Дмитрия Ангора
🎧 "У штурвала" - захватывающая аудиокнига, которая погружает слушателя в мир приключений и опасностей. Главный герой, капитан корабля Питер Харрис, сталкивается с многочисленными испытаниями и борется за выживание в непредсказуемых условиях океана. Его смелость и решимость покорить волны делают его настоящим героем и легендой среди моряков.
Автор книги, Дмитрий Ангор, виртуозно создает атмосферу морских приключений, описывая каждую деталь сюжета с невероятной точностью и эмоциональностью. Его произведения погружают читателя в увлекательный мир морских путешествий и заставляют переживать каждую минуту вместе с героями.
🌊 Сайт knigi-online.info предоставляет возможность слушать аудиокниги онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая бестселлеры и классику. Каждый желающий может окунуться в мир книг и насладиться увлекательными историями, представленными в удобном аудиоформате.
Для любителей аудиокниг на сайте доступна категория Периодические издания, где можно найти самые популярные произведения и следить за новинками литературы. Погрузитесь в мир звуковых книг вместе с knigi-online.info!
Об авторе:
Дмитрий Ангор - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Его увлекательные истории о морских приключениях и смелых героях покоряют воображение и заставляют задуматься над глубокими жизненными ценностями. Автор воплощает в своих произведениях страсть к приключениям и жажду свободы, что делает его творчество по-настоящему уникальным.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну что? — уставился на неё с надеждой садовник.
— Приблизительно вода должна подступить завтра. Но нам нужен определённый уровень высоты. Я взяла барометр. Ориентироваться более точно будем по нему. А теперь поищем следы. Может, на песке что-то осталось. И в лесу есть какие-то тропы. Сломанные ветви и смятая трава. Правда, сколько точно часов прошло, когда по ним проходили, неизвестно. Но я взяла компас. Выберем направление, чтобы не заблудиться.
— Да, но для начала давай спустим две шлюпки и спрячем их в каких-нибудь кустах на берегу. Это на тот случай, если пираты уже у них в плену. Мы спасем их, и дикари станут нас преследовать. Возможно, выставят охрану возле корабля. А так, ночью мы сможем с помощью шлюпок пробраться незаметно на судно с другой стороны.
— Джош, ты гений! — она чмокнула его в лоб.
— Я просто стараюсь рассматривать все варианты. Нам нельзя ошибаться.
Друзья выдвинулись в путь. Никаких следов им не удалось обнаружить. Некоторые вещи могли лишь заметить опытные следопыты, каковыми горничная и садовник не являлись.
Они провели в пути почти целый день, питаясь по дороге бананами и кокосами. Дорога была тяжёлой. Густая растительность то и дело всë преграждала. Приходилось прорубать путь пиратскими саблями, которые они в последний момент нашли на баке.
Когда наступил вечер, на них набросились тучи насекомых. Друзья все исчесались, покрывшиськрасными пятнами.
— Садись, — прошептал Джош. — Там прямо!
— Как ты думаешь, это те дикари, что напали на пиратов? Или какое-то другое племя?
— Придется это выяснить. Для этого нужно осмотреть их поселение.
— Дождемся ночи и разожжем большой костёр вдали. Они явно захотят узнать, кто это сделал. И возможно, многие из них отправятся на разведку. Тогда в селении останется меньше людей. У нас будет шанс, чтобы проверить хотя бы некоторые хижины.
— Хеллен, а ты быстро бегаешь?
— Ещё как!
— Тогда я согласен. Хорошая мысль. Разведем огонь в северной стороне, а сами обогнем по лесу и зайдем с другой. Ты готова?
— Нет, но да.
— Я также, — кивнул тот.
Горничная и садовник решили не тратить ни секунды, ибо неизвестно, сколько времени осталось жить пиратам. Их враги теперь были их единственной возможностью на спасение.
Отбежав на значительное расстояние, Джош с помощью огнива добыл огонь. Хеллен же собирала сломанные и сухие ветви, а также крупные мертвые листья.
— Готово! Уходим!
Когда друзья отдышались в засаде возле селения, Уилсон протянула руку вперёд.
— Дикари что-то громко кричат. Видишь? Берут копья. Кажется, план сработал. Они идут на разведку. От большинства удалось отделаться. Это в основном мужчины. Женщины никуда не идут.
— Очень тихо ползем внутрь. Ты проверь хижины слева, я справа. Только бы нас не заметили, — Джош провел ладонью по лицу. — Если что-то случится, то убегай, Хеллен. Не жди меня.
— Конечно, убегу. С чего бы мне рисковать собой, — иронично ответила подруга.
Они начали действовать. Джош весь вспотел, затаившись за третьей хижиной по счёту. Он слышал, как в ней кто-то переговаривается на неизвестном ему языке. В пятой же хижине его сердце от радости или от волнения подскочило вверх. В ней, связанные вокруг столба, сидели пираты. Правда, не все. Видимо, многих уже успели убить. Но капитан, кок и четверо матросов были целы.
Ланфорд, заметив знакомое лицо, замычал, так как рот его был завязан.
— Тише, — приложил палец ко рту садовник. — Мы вместе с Уилсоном пришли вас спасти. Надеюсь, вы этого потом не забудете и отплатите нам добром.
Он перерезал их путы.
— Идите за мной!
Скрывшись в сумерках среди растительности, капитан "Морского волка" заговорил:
— Нам нужно спрятаться. Уплыть мы пока что не можем.
— Мы это знаем, — заявила Хеллен. — Я видел в вашей каюте записи и таблицы. Прилив ожидается только завтра. И вот я взял барометр. По столбику ртути узнаем нужный уровень и время.
— А вы быстро все схватываете, Уилсон. Из вас вышел бы в будущем довольно смышленый моряк.
— Но, увы, я ваш раб, — съязвила она.
— Эй, нужно убраться подальше. Дикари возвращаются от нашей приманки, — прервал их садовник.
Выжившие ринулись в путь. Хеллен с Джошем привели их к шлюпкам.
— Затаимся пока недалеко от них.
Из леса до них доносились разъяренные крики.
— А что случилось с остальными? — спросила девушка.
— Они напали на нас внезапно, когда мы сошли на берег. Их было слишком много. Даже мушкеты не спасли. На открытой местности мы для их стрел и бросков копий становились превосходной мишенью. Большинство тел дикари забрали и съели. Нас бы в скором времени ждала та же участь, если бы не вы, беглецы.
— Мы спасли вам жизнь. И награда в качестве свободы нас вполне устроит, — Джош пристально посмотрел в глаза капитану.
— Я даю вам слово чести, что если нам удастся завтра удачно добраться до моего корабля и убраться отсюда, то вы больше не будете рабами. Но при одном условии…
— Какие еще условия! — прервала его Хеллен и злобно сжала кулак. — Разве жизнь стоит условий? Мы имеем право на уважение. Не смейте ставить условия!
— И уважение у вас будет, — спокойным тоном ответил Ланфорд. — Но ведь я тоже не дурак. Я понимаю, что вы спасли нас лишь потому, что без нас сами бы не смогли управлять судном. Неизвестно, чтобы с нами стало, если бы у вас и без того имелось достаточно матросов. Итак, вы отныне не рабы, а обычные матросы. Я и мои люди научат вас всему необходимому. Вы получите большой опытв морском деле, как и мечтали. Уилсон, я стану вашим учителем. Передам вам все необходимые для капитана знания. Дам возможность самим попробовать себя в управлении кораблём. Неужели это такая уж малая цена? Вам лишь придется отработать на "Морском волке" один год. Это не так много. Я не могу вас просто так отпустить. Вы же были моими пленниками, которых я раздобыл в бою. Ради свободы придется отработать.
Глава 12 Она меняет сторону, но не желания
На следующий день они дождались ночи и на шлюпках подплыли с другой стороны к судну. Парочку дикарей на палубе перебили и принялись расправлять паруса. Дикари, заметившие что-то неладное, начали обстрел из луков и, усевшись в каноэ, стали подбираться к "Морскому волку". Вскоре из леса выбежала целая толпа.
— Готовьтесь палить по ним из пушек! — прокричал команду капитан.
Им удалось спастись с Новой Гвинеи.
— Вот видишь,
- Сказки народов мира - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Детский фольклор / Прочее
- Сказки немецких писателей - Новалис - Зарубежные детские книги / Прочее
- Комментарий к Федеральному закону от 7 ноября 2000 г. №136-ФЗ «О социальной защите граждан, занятых на работах с химическим оружием» (постатейный) - Андрей Кирилловых - Юриспруденция
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Аромат Жасмина (СИ) - Гутовская Ирина - Современные любовные романы