Вокруг света за 80 дней - Жюль Верн
- Дата:20.10.2024
- Категория: Приключения / Путешествия и география
- Название: Вокруг света за 80 дней
- Автор: Жюль Верн
- Год: 2015
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не говоря ни слова, француз схватил сыщика за ворот и ударом свалил на палубу.
Но Фикс, поднявшись, холодно заявил:
– Теперь вы позволите мне кое-что сказать?
– Ну что ещё? – все ещё сжимая кулаки, прорычал Паспарту.
– Пока мистер Фогг находился на британской территории, у меня не получилось его арестовать. Но теперь мой ордер бесполезен, так что в моих интересах помочь ему вернуться в Англию, поэтому в данный момент я вам не враг.
– Ладно уж, – неохотно согласился слуга. – Но если что-нибудь эдакое замечу, сверну вам шею.
Через одиннадцать дней «Генерал Грант» встал на якорь в Сан-Франциско. Филеас Фогг не приобрёл ни одного лишнего дня, но и не потерял. Ближайший поезд в Нью-Йорк отправлялся только в шесть часов вечера, поэтому путешественники отправились отдохнуть в отель.
После завтрака Паспарту заметил хозяину, что не мешало бы купить оружие: говорят, индейцы нападают на поезда. Мистер Фогг отнёсся к этому скептически, но препятствовать не стал и позволил слуге поступить так, как тот считает нужным.
Затем Филеас Фогг и Ауда отправились в британское консульство, чтобы поставить мистеру Фоггу штамп в паспорт, но не успели пройти и двухсот ярдов, как встретили Фикса. Сыщик постарался изобразить удивление: как! Неужели они переплыли весь Тихий океан и даже ни разу не встретились на палубе! Удивительно!
– Дела требуют, чтобы я вернулся в Англию, – торопливо продолжил Фикс. – Буду весьма признателен, если вы позволите завершить поездку в вашем восхитительном обществе.
– Извольте, – вежливо ответил мистер Фогг.
Не желая ни на секунду терять его из вида, Фикс затем попросил разрешения сопровождать их на прогулке.
Через опасную страну
Железнодорожный экспресс отправился из Сан-Франциско точно по расписанию. В восемь вечера явился кондуктор и за считаные минуты превратил вагон в настоящую спальню – в два ряда отдельных кабинок с удобной постелью, скрытой от посторонних глаз плотными занавесками.
Ночью путешественники пересекли Калифорнию, утром прибыли в Неваду, и поезд сделал двадцатиминутную остановку на завтрак. Потом пассажиры вернулись в свои кресла, и экспресс помчался через прерии. То тут, то там можно было увидеть стада буйволов, а под вечер одно такое – огромное, в десять-двенадцать тысяч голов, – преградило путь поезду. И несмотря на подобные помехи, за трое суток экспресс одолел расстояние в тысячу триста восемьдесят миль.
Теперь, когда за окнами простирались заснеженные поля, Паспарту снова занервничал. Впереди ещё было четыре дня пути до Нью-Йорка. Вдруг им помешают снежные заносы?
Впрочем, Филеас Фогг сохранял, как всегда, невозмутимость и, чтобы скоротать время, играл с попутчиками в вист. Сначала выиграл Фикс, но вскоре удача перешла к мистеру Фоггу. Вот он уже приготовился пойти с пик, как за его спиной раздался голос:
– А я бы пошёл с бубен.
Мистер Фогг, Ауда и Фикс обернулись взглянуть на обладателя голоса, и Паспарту тоже последовал их примеру. Это оказался американец, грубиян и сквернослов полковник Стэмп В. Проктор, с которым наши путешественники уже встречались в Сан-Франциско.
Мистер Фогг взглянул на полковника и, выложив на столик десять пик, холодно спросил:
– Кто в этой игре ведёт?
Полковник Проктор протянул руку, словно хотел схватить карту, и дерзко заявил:
– Вы, англичане, ничего не смыслите в висте!
Филеас Фогг вскочил с места и впервые за всё время вышел из себя:
– Вы нанесли мне оскорбление, и я вызываю вас на дуэль!
– Где и когда вам угодно, – усмехнулся американец. – Выбор оружия за вами.
Услыхав про дуэль, кондуктор попросил немногочисленных пассажиров последнего вагона ненадолго выйти в тамбур. Никогда ещё дуэли не устраивались так просто. Полковник Проктор занял позицию в одном конце длинного вагона, Филеас Фогг – в другом. Каждый был вооружён двумя шестизарядными револьверами. Первый же свисток локомотива станет сигналом к стрельбе. Проще не бывает.
Вдруг послышались дикие крики, а вслед за ними прозвучали выстрелы, но не в том вагоне, где стояли дуэлянты; стрельба началась где-то в голове состава.
Полковник Проктор и мистер Фогг бросились на крики и вскоре увидели причину суматохи: на поезд напал отряд индейцев-сиу.
Словно цирковые наездники, индейцы перепрыгивали со скачущих лошадей на подножки вагонов и врывались внутрь, но прежде оглушили машиниста и кочегара. Из багажного вагона между тем уже летели на насыпь чемоданы.
Полковник Проктор и мистер Фогг не сговариваясь возглавили оборону поезда. За несколько минут им удалось уничтожить дюжины полторы краснокожих, получили ранения и некоторые пассажиры, в том числе и полковник. Силы были явно неравны.
Между тем неуправляемый экспресс мчался на всех парах по рельсам, и надо было срочно принимать решение.
– Керн всего в двух милях отсюда, а там большой гарнизон! – воскликнул кондуктор. – Только они могут нас спасти. Если поезд не остановить в ближайшие пять минут, нас всех перебьют.
– Я остановлю поезд! – воскликнул отважный Паспарту.
Незаметно открыв дверь, безрассудный француз проскользнул под вагон, с ловкостью циркового акробата пробрался к локомотиву, цепляясь за буфера, рамы и цепи, потом, держась одной рукой, отцепил вагоны от паровоза.
Освободившийся от тяжести состава паровоз рванул вперёд, а вагоны постепенно замедлили ход и остановились в сотне шагов от станции Керн.
Услышав звуки стрельбы, солдаты гарнизона выбежали навстречу поезду, а индейцы тут же бросились врассыпную. Когда кондуктор пересчитал пассажиров, то оказалось, что не хватает трёх человек, в том числе и отважного француза. Куда они подевались: убиты или захвачены в плен индейцами, – никто не мог сказать.
Ауда подняла полные мольбы глаза на Филеаса Фогга.
Какое-то время мистер Фогг размышлял, скрестив руки на груди: задержка на день будет означать, что он опоздает в Нью-Йорке на пароход.
– Я отыщу Паспарту, живого или мёртвого, – пообещал наконец он Ауде, хотя на этот раз решение далось ему нелегко.
Фикс хотел было отправиться с ним, но Филеас Фогг попросил его остаться с Аудой, на всякий случай, мало ли что…
Сыщик был вынужден согласиться и теперь провожал мистера Фогга тоскливым взглядом. За ним по снежному полю на выручку слуги ехали тридцать добровольцев из гарнизона Керна.
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- Муж номер семь - Наталья Гладышева - Любовно-фантастические романы
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Женитьба г-на Ансельма де Тийоля - Жюль Верн - Классическая проза