Собрание сочинений в 12 т. T. 12 - Верн Жюль Габриэль
0/0

Собрание сочинений в 12 т. T. 12 - Верн Жюль Габриэль

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Собрание сочинений в 12 т. T. 12 - Верн Жюль Габриэль. Жанр: Путешествия и география. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Собрание сочинений в 12 т. T. 12 - Верн Жюль Габриэль:


Аудиокнига "Собрание сочинений в 12 т. T. 12" от Верна Жюля Габриэля



📚 "Собрание сочинений в 12 т. T. 12" - это захватывающая аудиокнига, которая погружает слушателя в удивительный мир приключений и фантастики. В этой книге автор раскрывает тему *путешествий* и *открытий*, оставляя за собой следы в сердцах миллионов читателей.



Главный герой книги, чьи приключения описаны в "Собрание сочинений в 12 т. T. 12", станет вашим незабываемым компаньоном в путешествии по миру фантазии и воображения. Его смелость, находчивость и решимость поразят вас и заставят восхищаться его каждым шагом.



Об авторе



Верн Жюль Габриэль - известный французский писатель, чьи произведения завоевали мировое признание и популярность. Его удивительный стиль письма и неповторимый взгляд на мир делают его произведения неповторимыми и вдохновляющими для многих поколений читателей.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения, которые подарят вам часы захватывающего чтения и увлекательных приключений.



Не упустите возможность окунуться в мир литературы и фантазии вместе с "Собрание сочинений в 12 т. T. 12" от Верна Жюля Габриэля. Погрузитесь в увлекательные истории, которые заставят вас мечтать и верить в чудеса!



Подробнее о категории аудиокниг "Путешествия и география" вы можете узнать здесь.

Читем онлайн Собрание сочинений в 12 т. T. 12 - Верн Жюль Габриэль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 162

А в ожидании этого ничто не мешало отпраздновать свадьбу Петера Батори и Савы Шандор. Бракосочетание назначили на девятое декабря, и теперь уже не было причин его откладывать. Пескад снова принялся за приготовления к празднеству, прерванные нападением разбойников, прибывших из Киренаики.

Однако следовало без промедления решить судьбу Саркани, Силаса Торонталя и Карпены. Они сидели в одиночных камерах крепости и даже не знали, что все трое оказались во власти доктора Антекирта.

Шестого декабря, через два дня после разгрома сенуситов, доктор приказал привести заключенных в большой зал Ратуши; сам он вместе с Петером и Луиджи держался в стороне.

Пленники впервые увидели друг друга перед трибуналом Артенака, состоящим из самых уважаемых судей города. Зал охранялся отрядом солдат.

Карпена казался взволнованным, хотя лицо его сохраняло все то же плутоватое выражение. Он искоса посматривал по сторонам, не смея поднять глаза на судей.

У Силаса Торонталя был очень подавленный вид, он стоял, опустив голову, и инстинктивно сторонился своего бывшего сообщника.

Душу Саркани переполняло одно чувство — ярость, ведь он попал в руки своего врага, доктора Антекирта.

Луиджи первый приблизился к судьям и проговорил, обращаясь к испанцу:

— Карпена, я Луиджи Феррато, сын рыбака из Ровиня. Ты донес «а моего отца, он был сослан на каторгу и там погиб!

Карпена выпрямился. У него потемнело в глазах от злобы. Так, значит, он действительно встретил Марию на улице Мандераджо «а Мальте, а теперь ее брат Луиджи Феррато бросил ему в лицо это обвинение!

Тут выступил Петер и, протянув руку по направлению к банкиру, сказал:

— Силас Торонталь, взгляните на меня, я Петер Батори, сын венгерского патриота Иштвана Батори. Это вы со своим сообщником Саркани выдали моего отца австрийской полиции Триеста, это вы послали его на смерть!

Затем, обращаясь к Саркани, он заявил:

— Я Петер Батори, на жизнь которого вы покушались в Рагузе! Я жених Савы, дочери графа Матиаса Шандора, которую вы похитили пятнадцать лет назад из замка Артенак!

Торонталь был потрясен, узнав Петера Батори, ведь он считал его мертвым!

Саркани стоял с наглым видом, скрестив на груди руки, он мог бы показаться спокойным, если бы не легкое дрожание век, выдававшее его волнение.

Ни Торонталь, ни Саркани ничего не ответили на предъявленные им обвинения. Да и что могли они сказать своим жертвам, которые, казалось, вышли из могилы, чтобы потребовать у них ответа.

Но их ожидал новый удар! С места поднялся доктор Антекирт и сказал глухим голосом:

— Я — товарищ Ладислава Затмара и Иштвана Батори, которые по вашему доносу были расстреляны в замке Пизино! Я — отец Савы, которую вы похитили, чтобы завладеть ее состоянием!… Я — граф Матиас Шандор!

Эти слова как громом поразили обвиняемых: у Силаса Торонталя подкосились ноги, а Саркани весь съежился, точно хотел провалиться сквозь землю.

Последовал допрос обвиняемых. Преступления всех троих были слишком очевидны, чтобы их отрицать, слишком велики, чтобы можно было просить о снисхождении. Председатель трибунала напомнил Саркани, что во время нападения на остров, предпринятого им в корыстных целях, погибло много колонистов, кровь которых вопиет о мщении, и предоставил преступникам возможность защищаться. После чего был объявлен приговор, вынесенный в строгом соответствии с существующими законами.

— Силас Торонталь, Саркани, Карпена, — провозгласил председатель трибунала, — вы повинны в смерти Иштвана Батори, Ладислава Затмара и Андреа Феррато! Суд приговаривает вас к смертной казни!

— Можете хоть сейчас казнить меня! — нагло бросил Саркани.

— Пощадите! — вырвалось у Карпены.

Торонталь был не в силах говорить.

Всех троих отвели обратно в крепость и оставили там под строжайшим надзором.

Но какую казнь избрать для приговоренных? Расстрелять их где-нибудь в глухом уголке острова? Нет, это значило бы осквернить землю Антекирты кровью предателей. Вот почему казнь решено было произвести на островке Кенкраф.

В тот же вечер один из «электро», экипаж которого состоял из десяти человек под командованием Луиджи Феррато, перевез осужденных на островок, куда на рассвете должен был прибыть карательный отряд.

Саркани, Торонталь и Карпена, очевидно, думали, что их смертный час уже пробил. Поэтому, когда их высадили на берег, Саркани прямо обратился к Луиджи.

— Вы расстреляете нас сегодня вечером? — спросил он.

Луиджи ничего не ответил. Троих негодяев оставили одних. Было уже темно, когда «электро» вернулся в Антекирту.

Остров Антекирта был избавлен от предателей. Бежать же с Кенкрафа они не могли, так как целых двадцать миль отделяли этот клочок суши от континента.

— Они сожрут друг друга за ночь, как пауки в банке! — заметил Пескад.

— Тьфу, гадость какая! — с отвращением плюнул Матифу.

Ночь прошла без происшествий. Однако граф Шандор ни на минуту не уснул. Он провел ночь, запершись в своей комнате, а в пять часов утра спустился в большой зал Ратуши, куда тотчас же вызвал Петера Батори и Луиджи.

Отряд солдат уже стоял наготове во дворе, оставалось послать его на островок Кенкраф.

— Ответьте мне, Петер Батори и Луиджи Феррато, — попросил граф Шандор, — справедливо ли осуждены на смерть трое предателей.

— Да, они заслужили смерть! — ответил Петер.

— Разумеется, справедливо, — подтвердил Луиджи, — нет и не может быть пощады негодяям!

— В таком случае пусть свершится правосудие, и да простит бог тем, кого не могут простить люди!…

Граф Шандор едва успел произнести эти слова, как раздался чудовищный взрыв. Пол Ратуши, вся почва острова заколебалась под ногами, словно началось землетрясение.

Граф Шандор, Петер и Луиджи выскочили на улицу; из домов выбегали испуганные люди.

Огромный столб дыма, пламени, камней и обломков скал взвился к небу. Затем каменный град посыпался в море, волны вздыбились, и густая черная туча повисла над островом.

От острова Кенкраф и трех осужденных ничего не осталось: взрыв все уничтожил.

Что же случилось?

Читатели, конечно, не забыли, что в ожидании высадки сенуситов островок Кенкраф был минирован и соединен подводным кабелем с Антекиртой. А на случай, если бы кабель вышел из строя, в каменистую почву островка зарыли также взрыватели, соединенные электрическим проводом с фугасами. Стоило коснуться одного из взрывателей ногой, чтобы все фугасы разом взорвались.

Это и случилось. Кто-то из осужденных наступил на взрыватель, и островок взлетел на воздух.

— Богу угодно было избавить нас от ужасов казни! — воскликнул граф Матиас Шандор.

Через три дня после описанных событий в церкви Артенака состоялось бракосочетание Петера Батори и Савы Шандор. По этому случаю доктор Антекирт впервые расписался своим настоящим именем — Матиас Шандор. Теперь, когда правосудие свершилось, он отказался от псевдонима Антекирт.

Остается сказать всего несколько слов, чтобы довести рассказ до конца.

Три недели спустя Сава Батори была признана наследницей графа Шандора. Чтобы установить личность Савы, достаточно было письма госпожи Торонталь и письменного заявления банкира, где излагались обстоятельства и цель похищения девочки. Ввиду того, что молодой женщине исполнилось восемнадцать лет, ей было возвращено поместье Шандоров в Трансильвании.

Впрочем, и сам граф Шандор мог бы вступить во владение своими землями, так как он подпал под амнистию, объявленную всем политическим заключенным. Но хотя граф принял официально имя Матиаса Шандора, он пожелал попрежнему остаться главой большой и дружной семьи, населяющей остров Антекирту. Здесь он собирался окончить свои дни среди любящих и уважающих его людей.

Благодаря заботам графа маленькая колония сильно разрослась. Меньше чем за год ее население удвоилось. Ученые, изобретатели, приглашенные Матиасом Шандором, использовали на Антекирте свои открытия, которые так и не были бы осуществлены, если бы не деньги и советы графа. Итак, Антекирте предстояло стать в недалеком будущем важнейшей колонией в заливе Большой Сирт, а по окончании оборонительных работ колонистам уже не придется опасаться нападений.

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 162
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Собрание сочинений в 12 т. T. 12 - Верн Жюль Габриэль бесплатно.
Похожие на Собрание сочинений в 12 т. T. 12 - Верн Жюль Габриэль книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги