Зверь в саду - Дэвид Бэрон
0/0

Зверь в саду - Дэвид Бэрон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Зверь в саду - Дэвид Бэрон. Жанр: Природа и животные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Зверь в саду - Дэвид Бэрон:
Городок Боулдер, штат Колорадо, многие сравнивали с Эдемом, где сосуществовали в полной гармонии люди и животные. Поэтому, когда пумы стали появляться во дворах домов и в городских парках, жители Боулдера только радовались этому. Но вскоре хищники, раньше боявшиеся человека, освоились, и это привело к ужасным последствиям. Увлекательный рассказ о том, как трудно сохранить дикую природу и не подвергнуть смертельной опасности человека.
Читем онлайн Зверь в саду - Дэвид Бэрон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

— У нас код четыре, — сказал Стив, давая понять, что тело обнаружено. И добавил: — Ничего хорошего…

— Есть надежда? — спросил кто-то.

— Ответ отрицательный, — произнес Стив.

На вершине противоположного холма Хитер Тилли и Эбби Хеллер, услышав эти слова, разрыдались. Джон Пело, познакомившийся с ними всего несколько минут назад, пытался их утешить. У него самого в глазах стояли слезы.

Эрик Симонич и Джеймс Валдес, находившиеся метрах в ста от тела, услышав про «код четыре», непонимающе переглянулись. К ним подошел один из спасателей и объяснил:

— Мы нашли тело. По-видимому, это Скотт. Я не собираюсь отсылать вас в штаб. Если хотите, можете пойти и посмотреть. Но я не советую. Вас потом всю жизнь будут преследовать воспоминания.

Эрик повернулся к Джеймсу и сказал:

— Нет, мы пойдем. Он наш друг. Мы должны…

Стив Шелафо вызвал по рации шерифа Кахилла.

Шериф округа Клир-Крик Боб Кахилл сидел в пожарном депо вместе с отцом Скотта Ларри и братом Скотта Тоддом — военным летчиком, утром прилетевшим из Техаса. Шерифа позвали из соседней комнаты, и он, извинившись, вышел. Узнав о случившемся, он вместе с начальником полиции Айдахо-Спрингс Стю Неем и помощником шерифа Доном Крюгером тут же отправился на место происшествия. Машину они оставили около церкви и дальше пошли пешком. Крюгер — крупный мужчина под метр девяносто, усатый, в темных очках — шел впереди. Он в тот день не дежурил, но в кобуре у него лежал девятимиллиметровый «смит-вессон». Начальник полиции Ней единственный был в форме, и на его синей рубахе слева поблескивал золотом полицейский значок.

Пока представители власти поднимались к месту происшествия, Стив Шелафо велел своим товарищам осмотреть тело и территорию вокруг. Кто-то заметил под слоем выпавшего за день до этого снега следы крови — похоже, тело сюда приволокли. Стив обнаружил на ногах и нижней части туловища грязь и мох. Он озадаченно смотрел на тело и тут вдруг услышал тихий, но настойчивый голос своего коллеги Шейна Бекера:

— Прямо за тобой!

Стив, решив, что убийца-маньяк притаился за деревьями, подумал: «Этот ублюдок за моей спиной. У меня за спиной псих…» Он обернулся и увидел пуму.

Пума сидела за кустом можжевельника. Уши ее стояли торчком, морда была измазана чем-то мокрым, возможно, кровью. Она пристально смотрела на людей. Стив понял, что надо сохранять спокойствие.

— Не двигаться! — крикнул он тем, кто стоял позади него.

Пума вдруг напряглась — словно приготовилась к прыжку.

— Пошла вон! — закричал Стив и, размахивая руками, медленно попятился к товарищам.

Он схватил рацию и, стараясь не выдать волнения, сказал:

— Вызываю штаб! На месте происшествия пума.

«Ничего себе совпадение — пума на месте убийства», — подумал он. В тот момент ему и в голову не пришло, что эти два события связаны между собой.

В сектор 2 стягивались остальные спасатели, одни — верхом, другие — с собаками. Эрик Симонич и Джеймс Валдес были в шоке — и от вида пумы, и от вида искалеченного тела их друга. Шериф Кахилл получил сообщение о пуме, когда еще подымался на холм. Опасаясь, что пума может представлять угрозу для спасателей, он послал Крюгера и Нея уничтожить зверя. А пума, почувствовав, что попала в ловушку, ринулась, перепрыгивая через кусты можжевельника, на юго-восток и скрылась из виду.

В погоне за ней Крюгер решил обойти хребет слева и свернул к Спринг-Галч-роуд, а Ней, подымаясь в гору, вызвал подмогу.

— Найдите двести первого, — сказал он. — Нужна снайперская винтовка.

«Двести первый» был паролем для патрульного сержанта Дейва Уохлерса, снайпера группы спецназа. Уохлерс схватил свою винтовку, прыгнул в джип и помчался на Спринг-Галч-роуд. Там он выскочил из машины и полез по каменистому склону к тому месту, где лежало тело Скотта.

А тем временем Хитер Тилли и Эбби Хеллер наблюдали за сценой, разыгрывавшейся по ту сторону ущелья. Джон Пело в бинокль увидел пуму, которая, вместо того чтобы укрыться подальше от людей, сужая круги, снова приближалась к телу Скотта. Она оказалась рядом с помощником шерифа Крюгером, но тот из-за кустов не видел ее.

— Пума рядом! — сообщил Пело по рации Крюгеру. — Теперь она на скале. Заходит справа.

Наконец Крюгер и сам разглядел усатую морду пумы в кустах можжевельника метрах в десяти от себя.

— Вижу! — крикнул он в рацию и вытащил из кобуры пистолет.

В магазине было семнадцать патронов. Крюгер прицелился зверю в голову. Эхо разнесло звук выстрела по ущелью.

Пума перевернулась в воздухе и упала на спину. Крюгер не был уверен, что убил ее. И действительно, оказалось, он промахнулся.

Джон Пело, который продолжал следить за происходящим в бинокль, сообщил по рации:

— Она встала и побежала.

В это время сержант Уохлерс уже приближался к вершине холма. И увидел мчавшуюся на него пуму. Та держала путь на юг, к Спринг-Галч-роуд.

За несколько секунд зверь достиг дороги и несся уже на другой склон — туда, где были Хитер Тилли, Эбби Хеллер и Джон Пело. Пело огляделся по сторонам, прикидывая, где бы укрыться. Его взгляд упал на высоковольтную опору. Он велел девочкам бежать туда и, если придется, лезть вверх по вышке.

Пума поднималась все выше, а сержант Уохлерс присел на землю, подтянув колени к груди, и уперся спиной в склон. Он навел прицел и увидел пуму метрах в двухстах от себя. Уохлерс ждал, когда пума остановится. Стрелять надо было наверняка — раненый зверь куда опаснее.

Но пума продолжала бежать и вскоре скрылась за деревьями. Уохлерс спустил курок. Недолет. Зверь вздрогнул, но не остановился, продолжая удаляться.

Эбби и Хитер были уже у вышки. Они схватились за железную опору и испуганно озирались, не понимая, что делать дальше.

Дейв Уохлерс выстрелил снова. На сей раз он не промахнулся, пуля угодила пуме в спину, пробив грудную клетку. По снегу расплылось алое пятно.

Шериф Кахилл вместе с коллегами приступили к осмотру места происшествия. Помощник шерифа Крюгер поднял замерзшее тело Скотта за левую руку, а начальник полиции Ней, он же помощник коронера округа, осмотрел сзади ноги Скотта. После смерти человека кровь приливает к нижним конечностям, и патологоанатомы по цвету кожи определяют время смерти. Если бы Скотт умер в том положении, в котором был найден, сзади проступила бы синева. Но на задней части ног Ней этого не обнаружил. Другими словами, скорее всего, Скотт был убит и потерял много крови до того, как оказался под кустом можжевельника.

Шериф Кахилл, бродя вокруг, заметил какой-то блестящий предмет. Под кустом крушины в снегу валялись очки в металлической оправе. Метрах в трех ниже по склону виднелось пятно крови, от которого тянулся глубокий след к телу Скотта. Картина постепенно начала проясняться.

Шериф связался по рации с Отделом дикой природы.

9

Районный управляющий Отделом дикой природы Том Говард работал дома, а жил он в Эппл-Медоуз — предместье к югу от Боулдера. С того дня, когда он увез накачанную снотворным пуму с Университетского холма обратно в горы, прошло пять месяцев. Том занимался обычными делами — кто-то звонил и сообщал о якобы отравленной лисе, кто-то жаловался на собаку, гонявшуюся за дичью. Рация, лежавшая на кухонном столе, запищала.

Это был начальник Тома Джерри Апкер.

— У тебя сейчас ничего важного? А то ты мне нужен, — сказал он. — Можешь встретиться со мной на 70-й автостраде у съезда на Моррисон?

По голосу Джерри Том понял, что дело серьезное и по рации Джерри о нем распространяться не хочет.

Том пообещал, что будет там через пятнадцать минут.

Через несколько секунд Джерри снова вышел на связь.

— Да, кстати, — сказал он, — у тебя случайно не найдется больших плотных полиэтиленовых мешков?

Том прихватил несколько мешков, кинул их в свой пикап и отправился на загадочную встречу.

На шоссе к западу от Денвера перекресток Моррисон был первым. На стоянке по северной стороне магистрали Том увидел грузовик Джерри и подъехал прямо к нему.

— Ты уже слышал? — спросил Джерри, когда Том опустил стекло.

— О чем?

— О восемнадцатилетнем парне из Айдахо-Спрингс. Похоже, его задрала пума.

Тома это известие ошарашило. Разумеется, он расследовал случаи нападения пум на собак и оленей, был на собрании в Коул-Крик, знал, что пумы Переднего хребта ведут себя все более вызывающе и это очень беспокоит местных жителей, но никак не ожидал, что пума убьет человека. Тем более взрослого.

Том и Джерри отправились в Айдахо-Спрингс и оставили машины на парковке пожарного депо на Колорадо-бульвар. Когда они шли к зданию, к ним пытался пристать какой-то репортер, но они не стали с ним разговаривать.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Зверь в саду - Дэвид Бэрон бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги