Стихотворения - Альфред Теннисон
- Дата:25.03.2025
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Название: Стихотворения
- Автор: Альфред Теннисон
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
перевод Светлана Лихачева
Есть музыка, чей вздох нежнее упадает
Есть музыка, чей вздох нежнее упадает,Чем лепестки отцветших роз,Нежнее, чем роса, когда она блистает,Роняя слезы на утес;Нежней, чем падает на землю свет зарницы,Когда за морем спит гроза,Нежней, чем падают усталые ресницыНа утомленные глаза;Есть музыка, чей вздох — как сладкая дремота,Что сходит с неба в тихий час,Есть мшистая постель, где крепче спит заботаИ где никто не будит нас;Там дышит гладь реки в согретом полумраке,Цветы баюкает волна,И с выступов глядя, к земле склонились макиВ объятьях нежащего сна.
Примечания
1
Сюжет "Годивы" взят из средневековой легенды. Михайлов писал: "По поводу того, как следует воссоздавать старые предания поэту нашего времени, нельзя не вспомнить прелестной легенды Теннисона о графине Годиве, легенды, которая считается классическим произведением в английской литературе. В ней такое полное отсутствие всяких искусственных приемов, такая естественная последовательность рассказа, что, и переведенная в прозе, она почти не утрачивает своей удивительной красоты и грации. Это большая похвала, потому что только произведения народной поэзии выдерживают такое испытание".
2
Ковентри — город в Англии.
3
Петр и Павел — святые христианской церкви.
4
Исав, сын патриарха Исаака, охотник, руки которого были сильными и косматыми (Библия, Книга Бытие, гл. 25, ст. 25).
5
"Отмщение мне". — Цитата из Евангелия (Послание к Римлянам, XII, 19).
- Скалы серые, серые - Виктор Делль - О войне
- Даже Ивы в России плачут - Арсений Соломонов - Русская классическая проза
- Жнецы Страданий - Красная Шкапочка - Фэнтези
- ЧЕТЫРЕ ЖИЗНИ ИВЫ - ШАНЬ СА - Современная проза
- По обе стороны стены - Виктор Некрасов - Русская классическая проза