Собрание сочинений - Михаил Херасков
0/0

Собрание сочинений - Михаил Херасков

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Собрание сочинений - Михаил Херасков. Жанр: Поэзия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Собрание сочинений - Михаил Херасков:
Херасков (Михаил Матвеевич) — писатель. Происходил из валахской семьи, выселившейся в Россию при Петре I; родился 25 октября 1733 г. в городе Переяславле, Полтавской губернии. Учился в сухопутном шляхетском корпусе. Еще кадетом Х. начал под руководством Сумарокова, писать статьи, которые потом печатались в "Ежемесячных Сочинениях". Служил сначала в Ингерманландском полку, потом в коммерц-коллегии, а в 1755 г. был зачислен в штат Московского университета и заведовал типографией университета. С 1756 г. начал помещать свои труды в "Ежемесячных Сочинениях". В 1757 г. Х. напечатал поэму "Плоды наук", в 1758 г. — трагедию "Венецианская монахиня". С 1760 г. в течение 3 лет издавал вместе с И.Ф. Богдановичем журнал "Полезное Увеселение". В 1761 г. Х. издал поэму "Храм Славы" и поставил на московскую сцену героическую поэму "Безбожник". В 1762 г. написал оду на коронацию Екатерины II и был приглашен вместе с Сумароковым и Волковым для устройства уличного маскарада "Торжествующая Минерва". В 1763 г. назначен директором университета в Москве. В том же году он издавал в Москве журналы "Невинное Развлечение" и "Свободные Часы". В 1764 г. Х. напечатал две книги басней, в 1765 г. — трагедию "Мартезия и Фалестра", в 1767 г. — "Новые философические песни", в 1768 г. — повесть "Нума Помпилий". В 1770 г. Х. был назначен вице-президентом берг-коллегии и переехал в Петербург. С 1770 по 1775 гг. он написал трагедию "Селим и Селима", комедию "Ненавистник", поэму "Чесменский бой", драмы "Друг несчастных" и "Гонимые", трагедию "Борислав" и мелодраму "Милана". В 1778 г. Х. назначен был вторым куратором Московского университета. В этом звании он отдал Новикову университетскую типографию, чем дал ему возможность развить свою издательскую деятельность, и основал (в 1779 г.) московский благородный пансион. В 1779 г. Х. издал "Россиаду", над которой работал с 1771 г. Предполагают, что в том же году он вступил в масонскую ложу и начал новую большую поэму "Владимир возрожденный", напечатанную в 1785 г. В 1779 г. Х. выпустил в свет первое издание собрания своих сочинений. Позднейшие его произведения: пролог с хорами "Счастливая Россия" (1787), повесть "Кадм и Гармония" (1789), "Ода на присоединение к Российской империи от Польши областей" (1793), повесть "Палидор сын Кадма и Гармонии" (1794), поэма "Пилигримы" (1795), трагедия "Освобожденная Москва" (1796), поэма "Царь, или Спасенный Новгород", поэма "Бахариана" (1803), трагедия "Вожделенная Россия". В 1802 г. Х. в чине действительного тайного советника за преобразование университета вышел в отставку. Умер в Москве 27 сентября 1807 г. Х. был последним типичным представителем псевдоклассической школы. Поэтическое дарование его было невелико; его больше "почитали", чем читали. Современники наиболее ценили его поэмы "Россиада" и "Владимир". Характерная черта его произведений — серьезность содержания. Масонским влияниям у него уже предшествовал интерес к вопросам нравственности и просвещения; по вступлении в ложу интерес этот приобрел новую пищу. Х. был близок с Новиковым, Шварцем и дружеским обществом. В доме Х. собирались все, кто имел стремление к просвещению и литературе, в особенности литературная молодежь; в конце своей жизни он поддерживал только что выступавших Жуковского и Тургенева. Хорошую память оставил Х. и как создатель московского благородного пансиона. Последнее собрание сочинений Х. вышло в Москве в 1807–1812 гг. См. Венгеров "Русская поэзия", где перепечатана биография Х., составленная Хмыровым, и указана литература предмета; А.Н. Пыпин, IV том "Истории русской литературы". Н. К
Читем онлайн Собрание сочинений - Михаил Херасков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 164

Развед

                   Да знаете ли вы у нас хоть одного,                   Кто б с вами равен был?

Змеяд

                                           Не знаю никого!                   Я! я один ко всем правлениям удобен.                   Писать, выдумывать, судить, решить способен.                   Другие сущие передо мной скоты,                   Скажи, согласен ли со мною в этом ты?

Развед

                   Ну! вы имеете немало дарований                   И стоите за то у нас отменных званий,                   Однако я скажу теперь наедине,                   Не все же кажутся из тех глупцами мне,                   Которые у нас законом нонче правят,                   А многие себя делами очень славят.                   Я смею донести, что здесь бояре есть,                   Которы делают России целой честь.                   Такие знатные, я чаю, вам известны?

Змеяд

                   Которы мыслят так, те подлы, те бесчестны,                   Враги отечества, обманщики, льстецы                   И сущие они невежи и глупцы.                   Возможно ль, чтобы тот таких был низких правил,                   Кто ходит в дом ко мне, кого я другом ставил?                   Изменник! мне ты враг, вон, вон, подлец, скорей!                   Поди!.. не знай меня! не знай моих дверей!

(Бросается в креслы.)

                   Ах! дайте мне запить! вся кровь моя пылает.

(Разведу.)

                   Поди! услуг твоих твой недруг не желает.                   Постой на час!…Нет, нет, не подходи                   И подлостью своей меня ты не стыди.                   Ушел!.. Я без тебя товарищей имею,                   Которых воружить против Дармысла смею.                   Когда ж, к несчастию, в бояре выйдет он,                   Так я оставлю всё, и сам отсюда вон.

ДЕЙСТВИЕ 2

ЯВЛЕНИЕ 1

Змеяд и Стовид.

Змеяд

                   Войди, войди сюда! одни ли мы теперь?                   Утихло ли везде? и замкнута ли дверь?

Стовид

                   Я сам огромные собранья ненавижу,                   Однако, кроме нас, других людей не вижу.

Змеяд

                   Теперь спокоилась моя душа во мне,                   И я могу открыть тебе наедине,                   Что сети я врагам умненько вкруг раскинул,                   Близенько подле них Дармысла я покинул.                   Цветами услан путь, лишь только ступит шаг —                   Запутается весь, и сей погибнет враг.                   Глубокий ров ему к погибели устроен,                   Я с этой стороны, как праведник, спокоен.

Стовид

                   Хотел бы я принять полезный тот урок,                   Как добрые дела преобращать в порок,                   Как делать людям зло, как ближним сети ставить                   И, словом, как вредить, обманывать, лукавить.                   Я вас от лишних бы трудов освободил                   И в поле воевать за вас бы выходил.

Змеяд

                   Такое для тебя еще тягченько бремя,                   Ты нов для важных дел… скажу в другое время.                   Однако, что о мне в народе слушал ты?

Стовид

                   Я, право, думаю, что здесь живут скоты,                   Поверите ли мне, что вас никто не хвалит.                   А это вас уже гораздо опечалит:                   Иной безумец вас считает дураком,                   Иной обманщиком, иной клеветником.                   Куда ни сунусь я, такие слышу враки,                   Что мне с людьми за вас не обойтись без драки.                   Вы плут, бездельник, лжец.

Змеяд

                                             Постой, постой, Стовид,                   Пренебреженный мир пускай меня язвит.                   Ты друг мне будь, а наш Развед переменился:                   Дармыслу он при мне учтиво поклонился,                   С Преумом говорил… Однако без него                   Я всех перегублю, и самого его.                   Чтобы моих сетей избегнуть, им потребны                   Чертовские глаза и знания волшебны.                   Однако вить они, ей-ей, не колдуны,                   Тупые разумы к догадке им даны.                   И я божуся в том, что вечно не узнают,                   Откуда в них кинжал и чьей рукой вонзают.                   Разведу погибать…

Стовид

                                        Того и стоит он,                   Вить знатность почитать так надо, будто сон,                   Который завсегда мечты пустые кажет!                   Мне делать должно то, что друг мне мой прикажет.                   Для друга клеветать позволено весь свет,                   Но видно, что труслив или учтив Развед                   Врагов твоих ласкать!

Змеяд

                                          Его я оставляю.                   И другом истинным Стовидом поздравляю,                   Облобызай меня!.. Теперь ты можешь сесть.

Стовид

(садясь)

                   Такая для меня весьма велика честь!

Змеяд

                   Злоречие всего полезнее для света,                   Но надобней оно ружья и пистолета.                   Когда случится нам злодея поразить,                   Что лучше клеветы на свете вобразить!                   Она прямехонько к своей стремится цели                   И лучше действует, чем яды и дуели;                   Всё портит, всё валит, а паче в оный век,                   Где каждый умным быть желает человек,                   Где с нами на весы ложиться каждый смеет,                   Кто только голову, язык и рот имеет.                   Как шляпы, нонича у всех людей умы,                   Коль будут все умны, так что же будем мы?                   Тем цену разума на свете убавляют,                   Что быть премудрыми безумцам позволяют.                   А я бы написать советовал указ —                   Разумными считать одних достойных нас.                   Однако, о других теперь затеях пишут                   И вопля горького премудрости не слышут.                   Затмилась бы ея навеки красота,                   Когда бы за нее не грызлась клевета.                   Она ей, бедненькой, иттить из мрака светит,                   Не спит ни день, ни ночь и камнем во лбы метит,                   Кто голову свою осмелится поднять,                   Дабы глупцу себя с невежею равнять, —                   Так, стало, небеса сию узду нам дали,                   Чтоб ею вредные мы страсти обуздали                   И чтобы не давать невежам торжества;                   Злоречие не дочь, но сила естества,                   Внушаемая нам с небес другим для казни.                   Тебе о том, Стовид, от искренней приязни                   Устами, полными усердия, вещал:                   Тебе я дать урок в том деле обещал,                   Которое для нас обоих очень нужно,                   Чтоб не жили мои злодеи больше дружно.                   Я дружбы никакой на свете не терплю,                   А паче меж родных, и ссорить их люблю.                   О том я смолвился с Приятою любезной,                   Что ты для брачных дел нам самый друг полезный.                   Итак, осталося, чтоб их перемутить,                   Прочесть мои стихи и после к ней иттить.                   Возьми, возьми, читай.

(Встав, отдает бумагу.)

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 164
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Собрание сочинений - Михаил Херасков бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги