Поэты 1790–1810-х годов - Василий Пушкин
- Дата:04.08.2024
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Название: Поэты 1790–1810-х годов
- Автор: Василий Пушкин
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Аудиокнига "Поэты 1790–1810-х годов" от Василия Пушкина
📚 Василий Пушкин представляет вашему вниманию аудиокнигу "Поэты 1790–1810-х годов", которая погружает слушателя в атмосферу золотого века русской поэзии. В этой книге собраны произведения выдающихся поэтов, чьи стихи стали классикой и вдохновляют на прекрасное.
Главный герой книги – это не один персонаж, а целое созвездие талантливых поэтов, чьи строки звучат как музыка для души. Они открывают читателю новые миры, заставляют задуматься над вечными темами жизни и смерти, любви и преданности.
🖋️ Василий Пушкин – талантливый русский писатель, чьи произведения знакомы многим поклонникам литературы. Его работы отличаются глубоким содержанием, яркими образами и умением заинтересовать читателя с первых строк.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Погрузитесь в мир слова и поэзии с аудиокнигой "Поэты 1790–1810-х годов" от Василия Пушкина. Откройте для себя новые грани русской литературы и насладитесь великолепием стихов в исполнении талантливых актеров.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А. П. БУНИНА
А. П. Бунина. Портрет работы А. Г. Варпека (Эрмитаж).Анна Петровна Бунина родилась 7 января 1774 года в селе Урусове, Рижского уезда, Рязанской губернии. Она принадлежала к старинному дворянскому роду, из которого позднее вышел знаменитый писатель И. А. Бунин. Мать ее умерла, когда будущей поэтессе было 14 месяцев. Осиротевшая девочка воспитывалась у теток, а потом у старшей сестры. О своем тяжелом детстве она рассказала в автобиографическом стихотворении, впервые публикуемом в настоящем издании. По свидетельству биографов, ее первые стихотворные опыты относятся к тринадцатилетнему возрасту[182]. Позднее во время поездок в Москву она познакомилась с тамошними литераторами, а в 1802 году, несмотря на сопротивление родных, поселилась в Петербурге и усиленно занялась самообразованием, обучаясь английскому, французскому и немецкому языкам, физике, математике и русской словесности. На учителей Бунина истратила свое небольшое состояние и до конца дней сильно нуждалась. Первым ее учителем был П. И. Соколов, впоследствии секретарь Российской академии. Вся последующая творческая деятельность Буниной была затем связана с Российской академией и «Беседой любителей русского слова».
Начало литературной деятельности Буниной связано с традициями классицизма. В 1808 году она выпускает облегченное изложение труда аббата Батте, одного из крупнейших поздних теоретиков этого направления[183], позднее переводит и первую песнь знаменитого трактата Буало «Поэтическое искусство». Перевод этот был сочувственно встречен критикой и оценен выше, чем аналогичная работа Д. И. Хвостова[184]. В 1821 году Бунина опубликовала полный перевод Буало.
Характерное для классицизма мировосприятие отличает и многие оригинальные произведения Буниной.
В то же время в ряде стихотворений Бунина обнаруживает глубину, напряженность и драматизм лирических переживаний, острое и трагическое восприятие мира, характерные для романтизма, что также обусловило высокую оценку современниками ее творчества.
С 1806 года произведения ее начинают появляться в журналах. Откликнулась Бунина в своих стихах на события Отечественной войны 1812 года. Ее всегдашний покровитель А. С. Шишков с помощью М. И. Кутузова, высоко ценившего творчество поэтессы, выхлопотал Буниной у царя пенсион в две тысячи рублей ежегодно.
В 1811 году при учреждении «Беседы любителей русского слова» Бунина была избрана ее почетным членом.
В 1815 году поэтесса опасно заболела: у нее начался рак груди. 29 июля она уехала в Англию для лечения. Отъезд Буниной стал заметным событием в литературной жизни Петербурга. О нем поместил подробное сообщение в «Российском музеуме» князь Шаликов. В «Сыне отечества» появились стихотворения, посвященные отъезжающей поэтессе[185].
Брат Буниной по случаю ее отъезда написал в подражание ее поэме «Фаэтон» шуточную поэму «в трех песнях» под названием «Путешествие российской Сафы к британским берегам»[186].
В Англии Бунина провела два года, все время очень нуждаясь. А. С. Шишков всячески помогал ей и, наконец, выхлопотал у царя четыре тысячи рублей, которые тут же и были высланы поэтессе[187].
Биографы сообщают, что Бунина очень тяготилась денежными подарками высочайших особ за поднесенные им сочинения. Эти подарки ставили ее в неловкое положение.
В 1817 году Бунина вернулась в Россию. Болезнь ее продолжала прогрессировать, и все способы лечения оказались тщетными. В последние годы жизни она не могла даже лежать, и дни и ночи проводила на коленях, продолжая в этом положении работать. Часто переезжая с места на место, Бунина жила то у одних, то у других родственников. В 1826 и 1827 годах она ездила на Кавказские воды. Отсюда, из Горячеводска, она пишет Шишкову об окончании работы над переводом с английского духовных бесед оратора и проповедника Блера. После долгих цензурных мытарств книга, разрешенная к печати в апреле 1828 года, вышла только в июне 1829, и содержала вместо обещанных девятнадцати глав лишь семнадцать[188].
«Со смертного и страдальческого одра» надписала Бунина Российской академии дарственный экземпляр последней своей книги[189].Спустя несколько месяцев после ее выхода, 4 декабря 1829 года, Бунина скончалась в селе Денисовке Рязанской губернии.
Основные издания сочинений А. П. Буниной:
Неопытная Муза, чч. 1–2, СПб., 1809–1812.
Сельские вечера, СПб., 1811.
Собрание стихотворений Анны Буниной, чч. 1–3, СПб., 1819–1821.
158. С ПРИМОРСКОГО БЕРЕГА
Светлое мореС небом слилось,С тихостью волныПлещут на брег,Кроткие зыбиЧуть-чуть дрожат.
Солнце погасло,Месяца нет,Заревом алымЗапад блестит,Птицы на гнездах,В кущах стада.
Всё вдруг умолкло,Все по местам.В комнате тихо,Шороху нет;Дети прижалисьСкромно в углах.
Лина коснуласьАрфы струнам:Арфа златаяГлас издала;Звуки согласныС Линой поют.
Розовым пламемСветит камин;Скачет по углямЯсный огонь;Дым темно-серыйВьется столбом.
Пламень лютейшийДушу палит;Сердце томится,Высохло всё:Яд протекаетВ жилах моих.
Слезы иссяклиВ мутных очах,Вздохи престалиГрудь воздымать,Речь замираетВ хладных устах!
Море, взволнуйся!Гробом мне будь!Арфа златая,Громом ударь!Пламень, разлейся,Бедну сожги!
1806159. СУМЕРКИ
Гавриилу Романовичу Державину, в его деревню Званку
Блеснул на западе румяный царь природы,Скатился в океан, и загорелись воды.Почий от подвигов! усни, сокрывшись в понт!Усни и не мешай мечтам ко мне спуститься, Пусть юная Аврора веселится, Рисуя перстом горизонт, И к утру свежие готовит розы; Пусть ночь, сей добрый чародей, Рассыпав мак, отрет несчастных слезы, Тогда отдамся я мечте своей. Облекши истину призра́ком ложным, На рок вериги наложу; Со счастием союз свяжу, Блаженством упиясь возможным. Иль вырвавшись из стен пустынных,В беседы преселюсь великих, мудрых, сильных.Усни, царь дня! тот путь, который описал, Велик и многотруден.
Откуда яркий луч с высот ко мне сверкнул, Как молния, по облакам скользнул?Померк земной огонь… о! сколь он слаб и скуден! Средь сумраков блестит, При свете угасает!Чьих лир согласный звук во слух мой ударяет? Бессмертных ли харит Отверзлись мне селенья? Сколь дивные явленья! Там ночь в окрестностях, а здесь восток Лучом весення утра Златит Кастальский ток. Вдали, из перламутра, Сквозь пальмовы древа я вижу храм, А там,Средь миртовых кустов, склоненных над водою, Почтенный муж с открытой головою На мягких лилиях сидит, В очах его небесный огнь горит; Чело, как утро ясно, С устами и с душей согласно, На коем возложен из лавр венец; У ног стоит златая лира; Коснулся и воспел причину мира;Воспел, и заблистал в творениях Творец.
Как свет во все концы вселенной проникает, В пещерах мраки разгоняет,Так глас его, во всех промчавшися местах,Мгновенно облетел пространно царство! Согнулось злобное коварство,Молчит неверие безбожника в устах, И суемудрие не зрит опоры;Предстала истина невежеству пред взоры:Велик, — гласит она, — велик в твореньях бог!
Умолк певец… души его восторг Прервал согласно песнопение;Но в сердце у меня осталось впечатленье,Которого ничто изгладить не могло.Как образ, проходя сквозь чистое стекло,Единой на пути черты не потеряет, — Так верно истина себя являет, Исшед устами мудреца: Всегда равно ясна, всегда умильна, Всегда дово́дами обильна, Всегда равно влечет сердца.
Певец отер слезу, коснулся вновь перстами, Ударил в струны, загремел, И сладкозвучными словами Земных богов воспел!Он пел великую из смертных на престоле, Ее победы в бранном поле,Союз с премудростью, любовь к благим делам, Награду ревностным трудам,И, лиру окропя слезою благодарной, Во мзду щедроте излиянной, Вдруг вновь умолк, восторгом упоен, Но глас его в цепи времен Бессмертную делами Блюдет бессмертными стихами.Спустились грации, переменили строй, Смягчился гром под гибкою рукой, И сельские послышались напевы, На звуки их стеклися девы. Как легкий ветерок,Порхая чрез поля с цветочка на цветок,Кружи́тся, ре́звится, до облак извиваясь, —Так девы юные, сомкнувшись в хоровод,Порхали по холмам у тока чистых вод,Стопами легкими едва земле касаясь, То в горы скачучи, то с гор. Певец веселый бросил взор.(И мудрым нравится невинная забава.)
Стройна, приятна, величава, В одежде тонкой изо льна, Без перл, без пурпура, без злата, Красою собственной богата Явилася жена; В очах певца под пальмой стала, Умильный взгляд к нему кидала, Вия из мирт венок.Звук лиры под рукой вдруг начал изменяться, То медлить, то сливаться;Певец стал тише петь и наконец умолк. Пришелица простерла руки,И миртовый венок за сельских песней звуки Едва свила, Ему с улыбкой подала;Все девы в тот же миг во длани заплескали.
«Где я?..» —От изумления к восторгу преходя,Спросила я у тех, которы тут стояли. «На Званке ты!» — ответы раздались. Постой, мечта! продлись!..Хоть час один!.. но ах! сокрылося виденье,Оставя в скуку мне одно уединенье.
<1808>160. ПАДЕНИЕ ФАЭТОНА
- Психология согласия. Революционная методика пре-убеждения - Чалдини Роберт - О бизнесе популярно
- Российский и зарубежный конституционализм конца XVIII – 1-й четверти XIX вв. Опыт сравнительно-исторического анализа. Часть 1 - Виталий Захаров - Прочая научная литература
- Дорогие гости Пятигорска. Пушкин, Лермонтов, Толстой - Вадим Хачиков - Историческая проза
- Древнерусская литература. Библиотека русской классики. Том 1 - Коллектив авторов - Древнерусская литература
- История моды. С 1850-х годов до наших дней - Дэниел Джеймс Коул - Прочее / История / Культурология